মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني

ঈলা অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস টি

হাদীস নং: ৩৭
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৩৭। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক মাস স্বীয় বিবিগণের নিকট না যাওয়ার শপথ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) উনত্রিশ দিন অবস্থান করলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) সর্বপ্রথম আমার কাছে এসে বিবিদের নিকট যাওয়া শুরু করলেন। তখন আমি নবী (ﷺ)-কে বললাম, আপনি কি এক মাসের জন্য শপথ করেননি? আমি তো এ পর্যন্ত ঊনত্রিশ দিন হিসাব করেছি। নবী (ﷺ)বললেন, মাস উনত্রিশ দিনেও হয়।
(ইবন মাজাহ। বুসীরী (র) বলেছেন, হাদীসটির সূত্র হাসান।)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن عائشة رضي الله قالت أقسم رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لا يدخل على نسائه شهرا قالت فلبث تسعا وعشرين، قالت فكنت أول من بدأ به فقلت للنبي صلى الله عليه وسلم أليس كنت أقسمت شهرا؟ فعدت الأيام تسعا وعشرين، فقال النبي صلى الله عليه وآله وصحبه وسلم الشهر تسع وعشرون
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৩৮। তারই সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, এরপর উনত্রিশ রাত অতিবাহিত হলে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমার নিকট আসলেন। আয়েশা (রা) বলেন, আমাকে দিয়ে তিনি বিবিদের নিকট যাওয়া শুরু করেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আমাদের নিকট এক মাস না আসার শপথ করেছেন? অথবা বললেন, আপনি তো উনত্রিশ তারিখে চলে এসেছেন? আমি দিনগুলো হিসাব করছিলাম। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, মাস উনত্রিশেও হয়। এরপর বললেন, হে আয়েশা! আমি তোমার নিকট একটি কথা বলব, কিন্তু তুমি তোমার পিতামাতার সঙ্গে পরামর্শ না করে ত্বড়িৎ উত্তর দিবে না। এরপর তিনি আমার সামনে يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ হতে أَجْرًا عَظِيمًا পর্যন্ত পাঠ করলেন। হযরত আয়েশা (রা( বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) জানতেন যে, আমার পিতামাতা কখনো তার থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার নির্দেশ দিবেন না। তিনি বলেন, আমি বললাম, আমি কি এ বিষয়ে আমার পিতামাতার নির্দেশ চাইতে যাব? আমি তো বরং আল্লাহ, আল্লাহর রাসূল এবং আখিরাতের জীবন গ্রহণ করব।
(বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, নাসাঈ)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
وعنها أيضا قالت فلما مضت تسع وعشرون ليلة دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت بدأ بي فقلت يا رسول الله إنك أقسمت أن لا تدخل علينا شهر أو أنك قد دخلت من تسع وعشرين أعدهن فقال أن الشهر تسع وعشرون: ثم قال يا عائشة إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تعجلي فيه حتى تستأمري أبويك ثم قرأ علي الآية {يا أيها النبي قل لأزواجك} حتى بلغ {أجرا عظيما} قالت عائشة قد علم أن أبوي لم يكونا يأمراني بفراقه، قالت فقلت في هذا أستأمر أبوي؟ فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৯
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৩৯। ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার বিবিগণকে এক মাসের জন্য পরিত্যাগ করলেন। যখন ঊনত্রিশ দিন অতিবাহিত হয় তখন তার নিকট জিবরাঈল (আ) এসে বললেন, আপনার শপথ পূর্ণ হয়েছে এবং মাস শেষ হয়েছে।
(হাদীসটি অন্যত্র পাওয়া যায়নি। হাদীসটির সনদ সহীহ এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن ابن عباس قال هجر رسول الله نساءه شهرا فلما مضى تسع وعشرون أتاه جبريل فقال قد برت يمينك وقد تم الشهر
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৪০। আনাস ইবন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর পা মচকে গিয়েছিল, এজন্য তিনি একটি উঁচু কোঠায় অবস্থান নিলেন। খেজুর গাছের কাণ্ড ছিল তার সিড়ি। তিনি একমাস পর্যন্ত তার স্ত্রীগণের নিকট না যাওয়ার শপথ করেছিলেন। সে সময় তাঁর সাহাবীগণ তাঁকে দেখার জন্য আসলেন। তাদেরকে নিয়ে তিনি বসে সালাত আদায় করেন। তবে তারা দাঁড়ানো অবস্থায় ছিলেন। এরপর পরবর্তী সালাত আদায়ের সময় হলে তিনি বললেন, তোমরা তোমাদের ইমামের অনুসরণ কর। তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। আর তিনি বসে সালাত আদায় করলে তোমরাও বসে আদায় করবে। বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) উনত্রিশ তারিখে নেমে আসেন। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! আপনি তো এক মাসের জন্য শপথ করেছেন? তিনি বললেন, মাস উনত্রিশেও হয়।
(বুখারী, মুসলিম, বায়হাকী ও অন্যান্য)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم انفكت قدمه فقعد في مشربة له، درجتها من جذوع وآلي من نسائه شهرا فأتاه أصحابه يعودونه فصلى بهم قاعدا وهم قيام فلما حضرت الصلاة الأخرى قال لهم ائتموا بإمامكم، فإذا صلى قائما فصلوا قياما وإن صلى قاعدا فصلوا قعودا، قال ونزل في تسع وعشرين، قالوا يا رسول الله إنك آليت شهرا، قال الشهر تسع وعشرون
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪১
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৪১। উম্মু সালামা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার বিবিগণের মধ্যে কারো নিকট এক মাস পর্যন্ত না যাওয়ার শপথ করেছিলেন। এরপর উনত্রিশ দিন গত হলে তিনি তাদের নিকট ভোরবেলা অথবা বিকালবেলা গমন করলেন। তাকে বলা হল, ইয়া নাবিয়্যাল্লাহ! আপনি তো তাদের নিকট এক মাস পর্যন্ত না যাওয়ার শপথ করেছেন? তিনি বললেন, মাস ঊনত্রিশেও হয়।
(বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن أم سلمة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حلف أن لا يدخل على بعض أهله شهرا فلما مضى تسعة وعشرون يوما غدا عليهم أو راح فقيل له حلفت يا نبي الله لا تدخل عليهن شهرا، فقال إن الشهر تسعة وعشرون يوما
হাদীস নং: ৪২
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৪২। আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) স্বীয় বিবিগণকে পরিত্যাগ করলেন, বর্ণনাকারী শু'বা (র) বলেন, আমার মনে হয়, তিনি বলেছেন, এক মাসের জন্য। এরপর উমর ইবন খাত্তাব (রা) তার নিকট আসলেন। সে সময় তিনি স্বীয় কক্ষে একটি চাটাইয়ের ওপর (শুয়ে) ছিলেন। চাটাই তার পিঠে চিহ্ন একে দিয়েছিল। উমর (রা) (রা) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! পারস্য সম্রাট কিসরা সোনা রূপার পাত্রে পান করে আর আপনার অবস্থা এমন? রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, তাদেরকে তো পার্থিব জীবনে ভোগসামগ্রী আগাম প্রদান করা হয়েছে। এরপর নবী (ﷺ) বললেন, মাস ঊনত্রিশেও হয়। (মাস) এরূপ এরূপ হয় এবং তৃতীয়বারে তিনি স্বীয় বৃদ্ধাঙ্গুলী ভেঙ্গে দেখান।
(হাদীসটি হায়ছামী (র) বর্ণনা করে বলেছেন, এটা আহমাদ (র) বর্ণনা করেছেন। এর সনদে বর্ণনাকারী দাউদ ইবন ফারাহিজ-কে ইবন মা'ঈন (র) ও অন্যান্য উলামাগণ দুর্বল বলেছেন। তবে ইবন হিব্বান (র) তাকে নির্ভরযোগ্য বলেছেন।)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن أبي هريرة قال هجر النبي صلى الله عليه وسلم نساءه قال شعبة وأحسبه قال شهرا فأتاه عمر بن الخطاب وهو في غرفة على حصير قد أثر الحصير بظهره، فقال يا رسول الله كسري يشربون في الذهب والفضة وأنت هكذا؟ فقال صلى الله عليه وسلم إنهم عجلت لهم طيباتهم في حياتهم الدنيا، ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم الشهر تسعة وعشرون هكذا وهكذا وكسر في الثالثة الإبهام
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৩
ঈলা অধ্যায়
অধ্যায় : ঈলা

আল্লাহর বাণী: যারা স্বীয় স্ত্রীদের সঙ্গে সংগত না হওয়ার শপথ করে তারা চার মাস অপেক্ষা করবে-এর ব্যাখ্যা।
৪৩। আবূ যুবায়র (র) থেকে বর্ণিত যে, তিনি হযরত জাবির ইবন আবদিল্লাহ (রা)-কে বলতে শুনেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার বিবিদেরকে এক মাসের জন্য পরিত্যাগ করলেন। তিনি ওপরের কোঠায় অবস্থান করতেন আর বিবিগণ নীচে অবস্থান করতেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) উনত্রিশের রাতে তাদের নিকট আসেন। এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)। আপনি তো উনত্রিশ রাত অবস্থান করেছেন? রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, মাস এরূপ এরূপ, দুইবার তিনি হাতের সব আঙ্গুল দ্বারা ইঙ্গিত করেন এবং তৃতীয়বার তিনি বৃদ্ধাঙ্গুল বন্ধ করেন।
(মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب الإيلاء
كتاب الإيلاء

وتفسير قوله تعالى للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر الآيات
عن أبي الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقول هجر رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه شهرا فكان يكون في العلو ويكن في السفل، فنزل النبي صلى الله عليه وسلم إليهن في تسع وعشرين ليلة، فقال رجل يا رسول الله إنك مكثت تسعا وعشرين ليلة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الشهر هكذا وهكذا بأصابع يده مرتين وقبض في الثالثة إبهامه.
tahqiq

তাহকীক: