মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)
الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني
খাদ্য অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২০ টি
হাদীস নং: ১
খাদ্য অধ্যায়
অধ্যায় : খাদ্য
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
১। 'আমির ইবন সা'দ ইবন আবি ওয়াক্কাস (র) তার পিতা সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, মুসলমানদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী সে, যে কোন বিষয়ে প্রশ্ন করে (যা হারাম ছিল না) এবং এ নিয়ে অনুসন্ধান চালায়, আর তার এই প্রশ্নের ফলে এ বিষয়ে হারামের বিধান অবতীর্ণ হয়।
(দ্বিতীয় সূত্রে) তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, নিশ্চয়ই মুসলমানদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী সে, যে এমন কোন বিষয় প্রশ্ন করে যা মুসলমানদের জন্য হারাম ছিল না। আর তার প্রশ্ন করার কারণে সে বিষয়টি মুসলমানদের ওপর হারাম করে দেয়া হয়।
(হাদীসটি 'ইলম অধ্যায়ে বর্ণিত হয়েছে।)
(দ্বিতীয় সূত্রে) তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, নিশ্চয়ই মুসলমানদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী সে, যে এমন কোন বিষয় প্রশ্ন করে যা মুসলমানদের জন্য হারাম ছিল না। আর তার প্রশ্ন করার কারণে সে বিষয়টি মুসলমানদের ওপর হারাম করে দেয়া হয়।
(হাদীসটি 'ইলম অধ্যায়ে বর্ণিত হয়েছে।)
كتاب الأطعمة
كتاب الأطعمة
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن من أكبر المسلمين في المسلمين جرما، رجلا سأل عن شيء ونقر عنه حتى أنزل في ذلك الشيء تحريم من أجل مسألته.
(وعنه من طريق ثان عن أبيه) يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم أعظم المسلمين في المسلمين جرما من سأل عن أمر لم يحرم فجرم على الناس من أجل مسألته
(وعنه من طريق ثان عن أبيه) يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم أعظم المسلمين في المسلمين جرما من سأل عن أمر لم يحرم فجرم على الناس من أجل مسألته

তাহকীক:
হাদীস নং: ২
খাদ্য অধ্যায়
অধ্যায় : খাদ্য
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
২। আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন আমি তোমাদের জন্য যা ছেড়ে রেখেছি সে বিষয়ে তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও। (অর্থাৎ প্রশ্ন করো না।) কেননা, তোমাদের পূর্ববর্তীরা অত্যাধিক প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সঙ্গে বিতর্ক করার কারণে ধ্বংস হয়েছে। আমি তোমাদেরকে যা নিষেধ করেছি তা হতে বিরত থাক আর যা আদেশ করেছি তা তোমরা তোমাদের সাধ্যানুযায়ী পালন কর। 
হাদীসটি 'হজ্জ অধ্যায়ে' বর্ণিত হয়েছে।
হাদীসটি 'হজ্জ অধ্যায়ে' বর্ণিত হয়েছে।
كتاب الأطعمة
كتاب الأطعمة
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختلافهم على أنبيائهم ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم فأتوا منه ما استطعتم

তাহকীক:
 হাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীসের ব্যাখ্যাহাদীস নং: ৩
খাদ্য অধ্যায়
অধ্যায় : খাদ্য
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
পরিচ্ছেদ : প্রত্যেক বস্তু মূলত বৈধ। যাবত না তার ওপর কোন নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হয়।
৩। 'আলী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যখন এই আয়াত অবতীর্ণ হয় 
{وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا } [آل عمران: 97]
(আল্লাহর উদ্দেশ্যে ঐ গৃহের হজ্জ করা মানবিক অবশ্য কর্তব্য যার সেখানে যাওয়ার সামর্থ আছে।)
লোকেরা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তখন নবী (ﷺ) চুপ রইলেন। তারা আবার বলল, এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তখনও তিনি চুপ রইলেন। তারপর আবারও বলল, এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তিনি বললেন, না। যদি আমি 'হ্যা' বলি, তবে তা আবশ্যক হয়ে যাবে। তখন আল্লাহ তা'আলা অবতীর্ণ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ .
(মু'মিনগণ! তোমরা ঐসব বিষয়ে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের নিকট প্রকাশ হলে তা তোমাদেরকে কষ্ট দিবে।) শেষ পর্যন্ত।
হাদীসটি 'হজ্জ অধ্যায়ে' বর্ণিত হয়েছে।
{وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا } [آل عمران: 97]
(আল্লাহর উদ্দেশ্যে ঐ গৃহের হজ্জ করা মানবিক অবশ্য কর্তব্য যার সেখানে যাওয়ার সামর্থ আছে।)
লোকেরা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তখন নবী (ﷺ) চুপ রইলেন। তারা আবার বলল, এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তখনও তিনি চুপ রইলেন। তারপর আবারও বলল, এটা কি প্রতি বছর করতে হবে? তিনি বললেন, না। যদি আমি 'হ্যা' বলি, তবে তা আবশ্যক হয়ে যাবে। তখন আল্লাহ তা'আলা অবতীর্ণ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ .
(মু'মিনগণ! তোমরা ঐসব বিষয়ে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের নিকট প্রকাশ হলে তা তোমাদেরকে কষ্ট দিবে।) শেষ পর্যন্ত।
হাদীসটি 'হজ্জ অধ্যায়ে' বর্ণিত হয়েছে।
كتاب الأطعمة
كتاب الأطعمة
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
باب في أن الأصل في الأعيان والأشياء الإباحة إلى أن يرد مشع أو إلزام
وعن علي رضي الله عنه قال لما نزلت هذه الآية (ولله على الناس حج البيت من استطاع إليه سبيلا) قالوا يا رسول الله أفي كل عام؟ فسكت، فقالوا أفي كل عام؟ فسكت، فقالوا أفي كل عام؟ فقال لا، ولو قلت نعم لو جبت، فأنزل الله تعالى {يا أيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم إلى آخر الآية}

তাহকীক:
হাদীস নং: ৪
খাদ্য অধ্যায়
হালাল খাদ্য পর্ব
পরিচ্ছেদ: ঘোড়া এবং গৃহপালিত গাধা।
পরিচ্ছেদ: ঘোড়া এবং গৃহপালিত গাধা।
৪। জাবির ইবন আবদিল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা খায়বার যুদ্ধকালে ঘোড় খচ্চর এবং গাধা যবাহ করি। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদেরকে খচ্চর ও গাধা খেতে নিষেধ করেন ঘোড়া খেতে নিষেধ করেন নি।
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী)
(তারই সূত্রে) বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা খায়বার যুদ্ধকালে ঘোড়া ও বন্য গাধা খেয়েছি। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) গৃহপালিত গাধা খেতে নিষেধ করেছেন।
(বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, তিরমিযী, নাসাঈ)
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী)
(তারই সূত্রে) বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা খায়বার যুদ্ধকালে ঘোড়া ও বন্য গাধা খেয়েছি। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) গৃহপালিত গাধা খেতে নিষেধ করেছেন।
(বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, তিরমিযী, নাসাঈ)
كتاب الأطعمة
أبواب ما يباح أكله
باب ما جاء في الخيل وحمار الوحش
باب ما جاء في الخيل وحمار الوحش
عن جابر عبد الله قال ذبحنا يوم خيبر الخيل والبغال والحمير، فنهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن البغال والحمير ولم ينهنا عن الخيل (وعنه أيضا) أكلنا زمن خيبر الخيل وحمر الوحش، ونهي رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحمار الأهلي

তাহকীক:
হাদীস নং: ৫
খাদ্য অধ্যায়
হালাল খাদ্য পর্ব
পরিচ্ছেদ: ঘোড়া এবং গৃহপালিত গাধা।
পরিচ্ছেদ: ঘোড়া এবং গৃহপালিত গাধা।
৫। আসমা বিনত আবি বাকর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর যুগে ঘোড়া যবাহ করে খেয়েছি।
(বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
(বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب الأطعمة
أبواب ما يباح أكله
باب ما جاء في الخيل وحمار الوحش
باب ما جاء في الخيل وحمار الوحش
عن أسماء بنت أبي بكرقالت نحرنا في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فرسا فأكلنا منه

তাহকীক:
হাদীস নং: ৬
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
৬। উমর ইবন খাত্তাব (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (ﷺ) দব হারাম করেন নি। তবে তিনি তা অপছন্দ করেছেন।
(মুসলিম, ইবন মাজাহ)
(মুসলিম, ইবন মাজাহ)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال إن نبي الله صلى الله عليه وسلم لم يحرم الضب ولكن قذره

তাহকীক:
হাদীস নং: ৭
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
৭। আফফান (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাকে শু'বা (র) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাকে আবূ বিশর (র) সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন, আমি সা'ঈদ ইবন জুবায়র (র)-কে ইবন আব্বাস সূত্রে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তার খালা উম্মু হুফায়দ (রা) রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট ঘি, দব এবং পনির হাদিয়া পাঠালেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কিছু ঘি ও পনির খান এবং দব অপছন্দ করার কারণে তিনি তা পরিহার করেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর দস্তরখানে তা খাওয়া হত না। 
(বর্ণনাকারী) আবু বিশর বলেন, আমি বললাম, 'যদি হারাম হত' এটা কে বলেছেন? তিনি (সাঈদ ইবন জুবায়র (র) বললেন, ইবন আব্বাস (রা)।
(বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ, বায়হাকী ও অন্যান্য)
(বর্ণনাকারী) আবু বিশর বলেন, আমি বললাম, 'যদি হারাম হত' এটা কে বলেছেন? তিনি (সাঈদ ইবন জুবায়র (র) বললেন, ইবন আব্বাস (রা)।
(বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ, বায়হাকী ও অন্যান্য)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
حدثنا عفان حدثنا شعبة أخبرني أبو بشر قال سمعت سعيد ابن جبير يحدث عن ابن عباس أن خالته أم حفيد أهدت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم سمنا وأضبا وأقطا قال فأكل من السمن ومن الأقط وترك الأضب تقذرا، فأكل على مائدة رسول الله صلى الله عليه وسلم ولو كان حراما لم يؤكل على مائدة رسول الله صلى الله عليه وسلم، قلت من قال لو كان حراما؟ قال ابن عباس رضي الله عنهما

তাহকীক:
হাদীস নং: ৮
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
৮। ইয়াযীদ ইবনুল আসাম (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একলোক আমাদেরকে (খাদ্য খাওয়ার জন্য) দাওয়াত করে। সে এক দস্তরখানে তেরটি দব উপস্থিত করল। এটা ছিল রাতের খাবার। তখন কিছু লোক খায় আর কিছু লোক বিরত থাকে। ভোর হলে আমরা ইবন আব্বাস (রা)-এর নিকট উপস্থিত হলাম। আমি তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তার নিকট উপস্থিত লোকেরা বিভিন্ন উক্তি করেন। তাদের একজন বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, আমি এটা আহারও করি না এবং হারামও বলি না। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর ইবন আব্বাস (রা) বললেন, তোমরা বড়ই খারাপ উক্তি করেছ। কেননা, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে হালাল ও হারাম সাব্যস্ত করার জন্যই পাঠানো হয়েছে। তারপর বললেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) মায়মুনা (রা)-এর ঘরে ছিলেন। তার সঙ্গে ফযল ইবন আব্বাস (রা), খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রা) এবং এক মহিলা উপস্থিত ছিলেন। সে সময় তাদের সামনে এক দস্তরখানে রুটি ও দবের গোশত উপস্থিত করা হয়। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) খেতে গেলে বলেন, আমি এটার গোশত খাই নি। তবে তোমরা খাও। বর্ণনাকারী বলেন, তখন ফযল ইবন আব্বাস (রা), খালিদ ইবন ওয়ালীদ (রা) এবং সে মহিলা খেল। বর্ণনাকারী বলেন, মায়মুনা (রা) বললেন, যে খাবার রাসূলুল্লাহ (ﷺ) খাননি সেটা আমিও খাব না।
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن يزيد بن الأصم قال دعانا رجل فأتى بخوان عليه ثلاثة عشر ضبا، قال وذاك عشاء فآكل وتارك، فلما أصبحنا غدونا على ابن عباس رضي الله عنهما، فسألته فأكثر في ذلك جلساؤه، حتى قال بعضهم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا آكله ولا أحرمه، قال فقال ابن عباس بئسما قلتم، إنما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم محلا ومحرما، ثم قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ميمونة وعنده الفضل بن عباس وخالد بن الوليد وامرأة فأتى بخوان عليه خبز ولحم ضب، قال فلما ذهب رسول الله صلى الله عليه وسلم يتناول، قالت له ميمونة، إنه يا رسول الله لحم ضب، فكف يده، فقال لحم لم آكله، ولكن كلوا، قال فأكل الفضل بن عباس وخالد بن الوليد والمرأة، قال وقالت ميمونة لا آكل من طعام لم يأكل منه رسول الله صلى الله عليه وسلم

তাহকীক:
হাদীস নং: ৯
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
৯। ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক লোক নবী (ﷺ)- কে দব সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করল। তিনি তখন মিম্বরে ছিলেন। তিনি বললেন, আমি তা খাই না এবং তা নিষেধও করি না। এরপর নবী (ﷺ) বললেন, যে ব্যক্তি এই গাছের ফল (অর্থাৎ রসুন) খাবে, সে যেন অবশ্যই মসজিদে না আসে।
(বুখারী, মুসলিম, বায়হাকী, মালিক)
(বুখারী, মুসলিম, বায়হাকী, মালিক)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
وعن ابن عمرأن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الضب وهو على المنبر، فقال لا آكله ولا أنهى عنه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم من أكل من هذه الشجرة فلا يأتين المسجد

তাহকীক:
হাদীস নং: ১০
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১০। তারই সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা নবী (ﷺ)-এর নিকট দব উপস্থিত করা হলে তিনি তা খান নি এবং হারামও করেন নি।
(বুখারী, মুসলিম, বায়হাকী, মালিক।)
(বুখারী, মুসলিম, বায়হাকী, মালিক।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
وعنه أيضا قال قد أتى به النبي صلى الله عليه وسلم يعني الضب فلم يأكله ولم يحرمه

তাহকীক:
হাদীস নং: ১১
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১১। সাবিত ইবন ইয়াযীদ ইবন ওয়াদা'আ (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সঙ্গে থাকাবস্থায় দব শিকার করলাম। বর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা এটা রান্না করে ও ভূনা করে। বর্ণনাকারী বলেন, আর আমিও একটি দব নিয়ে তা ভূনা করে নবী (ﷺ)- এর নিকট নিয়ে এলাম এবং এটা তার সামনে রাখলাম। তখন তিনি একটি কাষ্ঠখণ্ড নিয়ে তার আঙ্গুলগুলো উলটপালট করতে লাগলেন। অথবা বললেন যে, তিনি গণনা করতে লাগলেন। এরপর বললেন, বনূ ইসরাঈলের এক সম্প্রদায়ের আকৃতি বিকৃত করে পৃথিবীতে বিচরণকারী জীবে পরিণত করা হয়েছিল। আমি জানি না, এটা কোন শ্রেণীর জীব। আমি বললাম, লোকেরা তা ভূনা করেছে। 
বর্ণনাকারী বললেন, কিন্তু তিনি খান নি এবং তাদেরকে নিষেধও করেন নি।
(আবু দাউদ, নাসাঈ)
বর্ণনাকারী বললেন, কিন্তু তিনি খান নি এবং তাদেরকে নিষেধও করেন নি।
(আবু দাউদ, নাসাঈ)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن ثابت بن يزيد بن وداعة الأنصاري، قال اصطدنا ضبا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض مغازية، قال فطبخ الناس وشوؤا، قال فأخذت ضبا فشويته، فأتيت به رسول الله صلى الله عليه وسلم فوضعته بين يديه، فأخذ عودا فجعل يقلب به أصابعه أو بعدها، ثم قال إن أمة من بني إسرائيل مسخت دواب في الأرض، وإني لا أدري أي الدواب هي قال قلت إن الناس قد شووا، قال فلم يأكل منه ولم ينههم عنه

তাহকীক:
হাদীস নং: ১২
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১২। আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট সাতটি দব এবং এর সঙ্গে খেজুর ও ঘি উপস্থিত করা হলে তিনি বললেন, তোমরা খাও। কেননা, আমি এটাকে অপছন্দ করি।
(বায়হাকী। আহমাদ (র) বর্ণিত হাদীসটিতে বর্ণনাকারী 'আবূল মুহাযযিম'-কে বুখারী (র) ও নাসাঈ (র) বর্জনীয় বলেছেন।)
(বায়হাকী। আহমাদ (র) বর্ণিত হাদীসটিতে বর্ণনাকারী 'আবূল মুহাযযিম'-কে বুখারী (র) ও নাসাঈ (র) বর্জনীয় বলেছেন।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن أبي هريرة قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم بسبعة أضب عليها تمر وسمن، فقال كلوا فإني أعافها

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৩। আবূ সা'ঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! আমরা এমন স্থানে বাস করি যেখানে প্রচুর দব আছে। সুতরাং আপনি এ সম্বন্ধে আমাদের কি নির্দেশ দেন? অথবা বললেন, আপনি এ সম্বন্ধে আমাদেরকে কি সমাধান দেন? তিনি বললেন, আমাকে সংবাদ দেওয়া হয়েছে, বনূ ইসরাঈলের এক সম্প্রদায়ের আকৃতি বিকৃত করে দেওয়া হয়েছে। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (দব খেতে) আদেশও দেন নি, নিষেধও করেন নি। আবূ সা'ঈদ (রা) বলেন, পরবর্তী সময় উমর (রা) বললেন, আল্লাহ এর দ্বারা অনেক লোককে উপকৃত করবেন। এটা উম্মতের সাধারণ লোকদের খাদ্য। আমার নিকট থাকলে আমি তা অবশ্যই খেতাম। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) শুধু এটা অপছন্দ করতেন।
(মুসলিম, বায়হাকী)
(মুসলিম, বায়হাকী)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن أبي سعيد الخدري قال قال رجل يا رسول الله، إنا بأرض مضية فما تأمرنا أو ما تفتينا؟ قال ذكر لي أن أمة من بني إسرائيل مسخت، فلم يأمر ولم ينه، قال أبو سعيد، فلما كان بعد ذلك، قال عمر إن الله لينفع به غير واحد وإنه لطعام عامة الرعاء، ولو كان عندي لطعمته، وإنما عافه رسول الله صلى الله عليه وسلم

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৪। তারই সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট একটি দব আনা হলে তিনি বললেন, এটার পৃষ্ঠদেশ উল্টাও। তখন পিঠের দিকটি উল্টানো হয়। এরপর বললেন, তার পেটের দিকটি উল্টাও। তখন তার পেটের দিকটি উল্টানো হয়। এরপর বললেন, বনু ইসরাঈলের যেসব সম্প্রদায় আল্লাহর অসন্তুষ্টি পাত্র হয়েছে তাদের মধ্যে একদল বিপথগামী হয়ে যায় (এজন্য তাদেরকে বিকৃত করা হয়।) এটা যদি তাদেরই শ্রেণীভূক্ত হয়ে থাকে তবে তো খাওয়া যাবে না। এটা যদি তাদেরই শ্রেণীভূক্ত হয়ে থাকে তবে তো খাওয়া যাবে না। এটা যদি তাদেরই শ্রেণীভূক্ত হয়ে থাকে তবে তো খাওয়া যাবে না।
(দ্বিতীয় সূত্রে তার থেকে বর্ণিত।) তিনি বলেন, রাসূল বলেছেন, বনু ইসরাঈলের দুই সম্প্রদায় বিপথগামী হয়। এ জন্য আমি আশংকা করি যে, তারাই হয়ত দবে পরিণত হয়েছে।
(হাদীসটি অন্যত্র পাওয়া যায় নি। এর বর্ণনাকারী নির্ভরযোগ্য।)
(দ্বিতীয় সূত্রে তার থেকে বর্ণিত।) তিনি বলেন, রাসূল বলেছেন, বনু ইসরাঈলের দুই সম্প্রদায় বিপথগামী হয়। এ জন্য আমি আশংকা করি যে, তারাই হয়ত দবে পরিণত হয়েছে।
(হাদীসটি অন্যত্র পাওয়া যায় নি। এর বর্ণনাকারী নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
وعنه أيضا قال أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم بضب أقلبوه لظهره، فقلب لظهره، ثم قال أقلبوه لبطنه، فقلب لبطنه، فقال تاه سبط ممن غضب الله عليهم من بني إسرائيل فإن يك فهو هذا فإن يك فهو هذا فإن يك فهو هذا (وعنه من طريق ثان) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ضل سبطان من بني إسرائيل فأرهب أن تكون الضباب

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৫
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৫। তারই সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক বেদুঈন নবী (ﷺ)-এর নিকট এসে বলল, দব আমার পরিবারের সাধারণ খাদ্য। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কিছু বলেন নি। এরপর সে লোক সামান্য দূরে গিয়ে আবার তার নিকট এসে সে কথা বলল, তখনও রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কোন জবাব দেন নি। এভাবে তিনবার এসে বলল। তারপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, আল্লাহ তা'আলা বনূ ইসরাঈলের এক সম্প্রদায়ের ওপর অভিশম্পাত করে অথবা বললেন অসন্তুষ্ট হয়ে জীব-জন্তুর আকৃতিতে পরিণত করেন। আমি জানি না এগুলো তাদেরই অংশবিশেষ কিনা। এজন্য আমি এগুলো খাই না এবং খেতে নিষেধও করি না।
(মুসলিম, বায়হাকী)
(মুসলিম, বায়হাকী)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
وعنه أيضا قال جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال عامة طعام أهلي يعني الضباب فلم يجبه، فلم يجاوز إلا قريبة، فعاوده فلم يجبه، فعاوده ثلاثا فقال إن الله تعالى لعن أو غضب على سبط من بني إسرائيل فمسخوا دواب فلا أدري لعله بعضها، فلست بآكلها ولا أنهي عنها

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৬। খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সঙ্গে মায়মুনা বিনত হারিস (রা)-এর গৃহে যান। মায়মুনা (রা) তার খালা হন। তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) -এর সামনে দবের গোশত উপস্থিত করেন। (অন্য বর্ণনায় : ভূনা গোশত) যা উম্মু হুফায়দ বিনত হারিস নজদ থেকে এনেছিলেন। তিনি বনূ জা'ফর গোত্রের এক পুরুষের স্ত্রী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কোন কিছু খেতেন না; যাবত না তিনি সে সম্বন্ধে অবহিত হতেন। তখন উপস্থিত মহিলাদের একজন বলল, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) যা খাবেন সে সম্বন্ধে কি তোমরা তাকে জানাবে না? তারপর তারা তাকে জানাল যে, এটা দবের গোশত। তখন তিনি তা হতে বিরত রইলেন। খালিদ বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, এটা কি হারাম? তিনি বললেন, না, তবে এটা যেহেতু আমার সম্প্রদায়ে নেই তাই আমি এটা অপছন্দ করি। খালিদ (রা) বললেন, এরপর আমি তা টেনে নিয়ে খেতে লাগলাম। আর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাকে দেখছিলেন। বর্ণনাকারী ইবন শিহাব (র) বলেন যে, হাদীসটি তাকে আসাম অর্থাৎ ইয়াযীদ ইবন আসাম (র)-এর পুত্র মায়মুনা (রা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আসম (র) তাঁর ক্রোড়ে প্রতিপালিত হয়েছেন।
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن خالد بن الوليد أنه دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على ميمونة بنت الحارث وهي خالته، فقدمت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم لحم ضب (وفي رواية محنوذ) جاءت به أم حفيد بنت الحارث من نجد، وكانت تحت رجل من بني جعفر، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يأكل شيئا حتى يعلم ما هو، فقال بعض النسوة ألا تخبرن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يأكل؟ فأخبرنه أنه لحم ضب فتركه، فقال خالد سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أحرام هو؟ قال لا ولكنه طعام ليس في قومي فأجدني أعافه، قال خالد فاجتررته إلي فأكلته ورسول الله صلى الله عليه وسلم ينظر، قال ابن شهاب وحدثه الأصم يعني بن يزيد بن الأصم عن ميمونة وكان في حجرها.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৭। জাবির ইবন আবদিল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট একটি দব আনা হলে তিনি তা খেতে অস্বীকার করেন এবং বলেন, আমি জানি না, হয়ত এটা ঐ সম্প্রদায়ের শ্রেণীভুক্ত যাদের আকৃতি বিকৃত করে দেওয়া হয়েছে।
(মুসলিম, বায়হাকী)
(মুসলিম, বায়হাকী)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن جابر بن عبد الله قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم بضب فأبى أن يأكله وقال لا أدري لعله من القرون التي مسخت.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৮। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট একটি দব আনা হলে তিনি তা খান নি এবং তা খেতে নিষেধও করেন নি। আমি বললাম, ইয়া রাসুলাল্লাহ! আমরা কি এটা দরিদ্রদেরকে খাইয়ে দিব? তিনি বললেন, তোমরা যা খাবে না তাদেরকে খাওয়াবে না। 
(বায়হাকী। হায়ছামী (র) হাদীসটি বর্ণনা করে বলেছেন যে, এটা আহমাদ ও আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
(বায়হাকী। হায়ছামী (র) হাদীসটি বর্ণনা করে বলেছেন যে, এটা আহমাদ ও আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن عائشة رضي الله عنها قالت أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم بضب فلم يأكله ولم ينه عنه، قلت يا رسول الله أفلا نطعمه المساكين؟ قال لا تطعموهم مما لا تأكلون

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: দব
১৯। হযরত আবদুর রহমান ইবন হাসান (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা এক সফরে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সঙ্গে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। তখন আমরা খাদ্যাভাবের সম্মুখীন হলাম। তখন আমনা (সফর করে) এমন এক ভূমিতে যাত্রা বিরতি দিলাম যেখানে প্রচুর দব ছিল। বর্ণনাকারী বলেন আমরা সেগুলো ধরে যবাহ করলাম। তিনি বলেন, যখন পাতিলে উথলাতে শুরু করে তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদের নিকট উপস্থিত হয়ে বললেন, নিশ্চয়ই বনু ইসরাঈলের এক সম্প্রদায়কে বিকৃত করা হয়েছে। (এক বর্ণনায়ঃ فُقِدَتْ : এর স্থলে مُسخَتْ শব্দ রয়েছে। উভয়টি সমার্থক) আমি আশংকা করছি যে, এটা তাদেরই শ্রেণীভূক্ত হয়ে থাকবে। সুতরাং তোমরা পাতিল উপুড় করে ফেলে দাও। আমরা তা ফেলে দিলাম।
(হাদীসাটি হায়ছামী (র) বর্ণনা করে বলেছেন যে, এটা আহমাদ, তাবারানী, আবু ইয়া'লা, বাযযার বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
(হাদীসাটি হায়ছামী (র) বর্ণনা করে বলেছেন যে, এটা আহমাদ, তাবারানী, আবু ইয়া'লা, বাযযার বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضب
عن عبد الرحمن بن حسنة قال كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم في سفر (وفي رواية غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فأصابتنا مجاعة) فنزلنا أرضًا كثيرة الضباب قال فأصبنا منها وذبحنا، قال فبينا القدور تغلي بها إذ خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال إن أمة من بني إسرائيل فقدت (وفي رواية مسخت) وإني أخاف أن تكون هي فأكفؤها فأكفأناها (وفي رواية) فأكفأناها وإنا لجياع

তাহকীক:
হাদীস নং: ২০
খাদ্য অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: হায়েনা
২০। আবদুর রহমান ইবন আবদিল্লাহ ইবন আবি আম্মার (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জাবির (রা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, হায়েনা খেতে পারব? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি বললাম, এটা শিকার? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি বললাম, এটা কি আপনি নবী (ﷺ) হতে শুনেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। 
(বায়হাকী ও ইমামচতুষ্ঠয়। তিরমিযী (র) হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আবু দাউদ (র) ও মুনযিরী (র) এ সম্বন্ধে কোন মন্তব্য করেন নি।)
(বায়হাকী ও ইমামচতুষ্ঠয়। তিরমিযী (র) হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আবু দাউদ (র) ও মুনযিরী (র) এ সম্বন্ধে কোন মন্তব্য করেন নি।)
كتاب الأطعمة
باب ما جاء في الضبع
عن عبد الرحمن بن عبد الله بن أبي عمارقال سألت جابرا فقلت الضبع آكلها؟ قال نعم قلت أصيد هي؟ قال نعم، قلت أسمعت ذاك من نبي الله صلى الله عليه وسلم؟ قال نعم

তাহকীক: