মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني

সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২০ টি

হাদীস নং: ১
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়

পরিচ্ছেদ: নেকী ও গুনাহ সম্পর্কে
১. ওয়াবেসা (রা) থেকে বর্ণিত। অর্থাৎ ইবনে মা'বাদ আল-আসাদী (রা) বলেন, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট আসলাম, আর আমার ইচ্ছে ছিল, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে জিজ্ঞেস না করা পর্যন্ত কোন নেকী ও গুনাহের জিনিস ছেড়ে দেব না। তখন তার পাশে একদল মুসলমান ফাতাওয়া জিজ্ঞেস করছিল। আমি তাদের দিকে এগিয়ে গেলাম, তারা বললো, হে ওয়াবেসা! তুমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে কি বর্ণনা করছিলে? আমি বললাম, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাকে ডাকলেন এবং আমি তার কাছে গেলাম আর তিনি মানুষের মধ্যে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তি যে, আমি তার নিকটে বসলাম, তিনি বললেন, ওয়াবেসাকে ডাক। ওয়াবেসা, তুমি আমার কাছে এস, একথা তিনি দু'বার অথবা তিনবার বললেন। অতঃপর আমি তাঁর নিকটে গেলাম এবং তাঁর সামনে বসলাম। তখন রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, হে ওয়াবেসা! আমি কি তোমাকে সংবাদ দেব, না তুমি আমাকে প্রশ্ন করবে? আমি বললাম, না, আপনি আমাকে সংবাদ দিন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমি নেকী ও গুনাহ সম্পর্কে জানতে এসেছি। তিনি বললেন, হাঁ, এরপর তিনি আঙ্গুলের অগ্রভাগ একত্রিত করে তা আমার অন্তরের উপর রেখে বললেন, হে ওয়াবেসা। তুমি তোমার অন্তরের উপর ভরসা রাখ। একথা তিনি তিনবার বললেন। আর শোন, নেক আমল হলো- যে কাজ করে আত্মা প্রশান্তি লাভ করে এবং গুনাহ হলো- আত্মা যা পরিকল্পনা করে, কিন্তু অন্তরে সন্দেহ সংশয় সৃষ্টি হয়। তুমি যদি হঠাৎ কোন মানুষকে আক্রমণ কর, তবে সেও তোমাকে আক্রমণ করবে। তাঁর দ্বিতীয় বর্ণনায় আছে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট নেক আমল ও গুনাহ সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্য গেলাম। তিনি বললেন, তুমি কি নেক আমল ও গুনাহ সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্য এসেছ? আমি বললাম, যিনি আপনাকে সত্য দ্বীনসহ পাঠিয়েছেন, আমি এছাড়া অন্য কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্য আসিনি। তখন রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, "اَلْبِرُّ" নেক আমল হলো- যে জিনিস তোমার অন্তরকে খুলে দেয়, আর গুনাহ হলো- যে জিনিস তোমার অন্তরে সংশয় ও সন্দেহ সৃষ্টি করে এবং হঠাৎ মানুষকে আক্রমণ করে।
كتاب البر والصلة
كتاب البر والصلة

باب ما جاء في تعريف البر والإثم
عن وابصة (يعني ابن معبد) (4) الأسدي قال أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أريد أن لا أدع شيئا من البر والإثم إلا سألته عنه وحوله عصابة من المسلمين يستفتونه فجعلت اتخطاهم فقالوا إليك يا وابصة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت دعوني فأدنو منه فإنه أحب الناس إلي أن أدنوا منه فقال دعوا وابصة أدن يا وابصة مرتين أو ثلاثا قال فدنوت منه حتى قعدت بين يديه فقال يا وابصة أخبرك أو تسألني؟ قلت لا بل أخبرني فقال جئت تسألني عن البر والإثم فقال نعم فجمع أنامله فجعل ينكت بهن في صدري ويقول يا وابصة استفت قلبك (5) واستفت نفسك ثلاث مرات البر ما اطمأنت إليه النفس (6) والإثم ما حاك في النفس (1) وتردد في الصدر وأن أفتاك الناس وأفتوك (وعنه من طريق ثان) (2) قال جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أسأله عن البر والإثم فقال جئت تسأل عن البر والإثم فقلت والذي بعثك بالحق ما جئت أسألك عن غيره فقال البر ما انشرح له صدرك والإثم ما حاك في صدرك وإن افتاك عن الناس
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: নেকী ও গুনাহ সম্পর্কে
২. আবু ছা'লাবা আশ-খুশানী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। আমাকে হালাল ও হারাম জিনিসের সংবাদ দিন। তাঁর কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) মিম্বারের উপর দাঁড়ালেন এবং তার দিকে দৃষ্টি দিয়ে আবার দৃষ্টি নিচু করলেন, এরপর নবী করিম (ﷺ) বললেন, নেক আমল হলো, যা দ্বারা অন্তরে প্রশান্তি ও আস্থা অর্জিত হয়, আর গুনাহ হলো, যা অন্তরে অশান্তি ও অনাস্থা সৃষ্টি করে, আর তা হঠাৎ আক্রমণ করে ফিতনায় ফেলে দেয়। এরপর তিনি বলেন, নবী করীম (ﷺ) গৃহপালিত গাধার এবং সকল প্রকার হিংস্র পশুর গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في تعريف البر والإثم
عن أبي ثعلبة الخشني قال قلت يا رسول الله أخبرني بما يحل لي ويحرم علي قال فصعد (4) النبي صلى الله عليه وسلم وصوب في النظر فقال النبي صلى الله عليه وسلم البر ما سكنت إليه النفس واطمأن إليه القلب والإثم ما لم تسكن إليه النفس ولم يطمئن إليه القلب وأن أفتاك المفتون (5) وقال لا تقرب لحم الحمار الأهلي ولا ذا ناب من السباع
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: নেকী ও গুনাহ সম্পর্কে
৩. নাওয়াস ইবনে সাম'আন আনসারী (রা) থেকে বর্ণিত। একদা তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে নেক আমল ও গুনাহ (পাপ) সম্পর্কে প্রশ্ন করেছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, নেক কাজ হলো উত্তম চরিত্র, (এখানে এর অর্থ- হাসোজ্জ্বল চেহারা এবং কাউকে কষ্ট না দেয়া), আর পাপ কাজ হলো, অন্তরে সন্দেহ ও সংশয় সৃষ্টি হওয়া এবং প্রশান্তি না থাকা এবং মানুষের সামনে নিজেকে প্রকাশ করতে অপছন্দ করা।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في تعريف البر والإثم
عن النواس بن سمعان الأنصاري أنه سأل الرسول صلى الله عليه وسلم عن البر والإثم فقال البر حسن الخلق (8) والإثم ما حاك في صدرك وكرهت أن يطلع الناس عليه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৪. আনাস ইবন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি দীর্ঘায়ু কামনা করে এবং তার জীবিকার প্রশস্ততা চায়, সে যেন মাতা-পিতার সাথে ভাল ব্যবহার করে এবং তার আত্মীয়দের সঙ্গে সদ্ব্যবহার করে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن أنس بن مالك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أحب أن يمد له في عمره وأن يزاد له في رزقه (3) فليبر والديه وليصل رحمه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৫. আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, কোন সন্তান তার পিতার হক আদায় করতে সক্ষম নয়, তবে সে যদি তাকে দাসরূপে পায় এবং তাকে ক্রয় করে দাসরূপে আযাদ করে দেয়, তাহলে কিছুটা হক আদায় হয়।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يجزي ولد والده إلا أن يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৬. মা'আয ইবন জাবাল (রা) থেকে বর্ণিত। রাসুলুল্লাহ (ﷺ) তাকে দশটি বিষয়ে অসিয়ত করেছেন তৎমধ্যে একটি ছিল, তোমরা মাতাপিতার অবাধ্য হয়ো না, যদিও তারা তোমাকে মাল সম্পদ থেকে বঞ্চিত করে ও পরিবার থেকে বের হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেয়।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن معاذ بن جبل أن الرسول صلى الله عليه وسلم أوصاه بعشر كلمات (منها) ولا تعقن والديك وإن أمراك أن تخرج من أهلك ومالك
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৭. 'আবদুল্লাহ ইবন 'আমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে এসে বললো, আমি আপনার হাতে বায়'আত গ্রহণ করার জন্য এসেছি। অন্য বর্ণনায় অতিরিক্ত শব্দ এসেছে হিজরত (অর্থাৎ আমি জিহাদে অংশগ্রহণের জন্য বায়'আত গ্রহণ করতে এসেছি।) তবে আমি আমার পিতা-মাতাকে ক্রন্দনরত অবস্থায় ছেড়ে এসেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বললেন, তুমি তাদের নিকট ফিরে যাও, যেভাবে তাদেরকে ক্রন্দনরত অবস্থায় রেখে এসেছ, সেভাবে তাদের হাসির ব্যবস্থা কর। এতে সে ব্যক্তি তাঁর হাতে বায়'আত গ্রহণ করতে অস্বীকার করে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن عبد الله بن عمرو قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال جئت لأبايعك (زاد في رواية أخرى (8) على الهجرة) وتركت أبوي يبكيان قال فارجع إليهما فأضحكهما كما أبكيتهما وأبى أن يبايعه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৮. 'আবদুল্লাহ ইবন আমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন। একদা আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)কে গাছের নিচে বসা অবস্থায় দেখলাম। এ সময় গোত্রের জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে এসে তাঁকে সালাম দিয়ে বললো, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ) আমি আপনার সাথে জিহাদে শরীক হতে ইচ্ছুক এবং এর বিনিময়ে আল্লাহর কাছে পরকালে পুরস্কারের আশা করছি। তিনি বললেন, তোমার মাতা-পিতার মধ্যে কেউ জীবিত আছে কি? সে বললো, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। তারা উভয়ে জীবিত আছেন। তখন তিনি বললেন, তুমি ফিরে গিয়ে তোমার পিতা-মাতার সাথে ভাল ব্যবহার কর। বর্ণনাকারী বলেন, সে যেভাবে এসেছিল, সেভাবে ফিরে গেল।
'আবদুল্লাহ ইবন 'আমর (রা) থেকে আরো বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (ﷺ)-এর নিকট এসে তাঁর কাছে জিহাদে অংশগ্রহণ করার অনুমতি চাইলো। তখন তিনি বললেন, তোমার মাতা-পিতা কি জীবিত আছে? সে বললো, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তাহলে তাদের উভয়ের সেবার দ্বারা সন্তুষ্টি অর্জনের চেষ্টা কর।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
وعنه أيضا قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم تحت هذه الشجرة إذ أقبل رجل من هذا الشعب فسلم على رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال يا رسول الله إني قد أردت الجهاد معك ابتغي بذلك وجه الله تعالى والدار الآخرة قال هل من أبويك أحد حي؟ قال نعم يا رسول الله كلاهما قال فارجع أبرر أبويك قال فولى رجعا من حيث جاء (وعنه من طريق ثان) (2) أن رجلا جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم يستأذنه في الجهاد فقال أحي والداك؟ قال نعم قال ففيهما فجاهد
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
৯. আবু সাঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, জনৈক ব্যক্তি ইয়ামন থেকে হিজরত করে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট আসে। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বলেন, তুমি শিরক ত্যাগ করে জিহাদে অংশগ্রহণ করতে চাও? ইয়ামানে কি তোমার পিতা-মাতা আছে? সে বললো, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তুমি কি তাদের অনুমতি নিয়ে এসেছ? সে বললো, না। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, তুমি তোমার পিতা-মাতার নিকট ফিরে যাও এবং তাদের অনুমতি চাও, যদি তারা অনুমতি দেয়, তাহলে এসো, অন্যথায় তাদের খিদমত করো।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن أبي سعيد الخدري قال هاجر رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من اليمن فقال له يا رسول الله صلى الله عليه وسلم هجرت الشرك ولكنه الجهاد هل باليمن أبواك؟ قال نعم قال أذنا لك قال لا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ارجع إلى أبويك فاستأذنهما فإن فعلا وإلا فبرهما
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১০. মু'আবীয়া ইবন জাহিমা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এসে বললো, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। আমি জিহাদে অংশগ্রহণ করার ইচ্ছে পোষণ করে আপনার সাথে পরামর্শ করতে এসেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, তোমার মা কি জীবিত আছেন? সে বললো, হ্যাঁ। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, তুমি তার খিদমত কর, কারণ তার পায়ের নীচেই জান্নাত, এ কথাটি তিনি বিভিন্ন স্থানে দুই বার তিন বার করে বলতেন।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن معاوية بن جاهمة قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله أردت الغزو وجئتك أستشيرك فقال هل لك من أم؟ قال نعم فقال الزمها فإن الجنة عند قدميها (5) ثم الثانية ثم الثالثة في مقاعد شتى كمثل هذا القول
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১১
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১১. ইবন মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে প্রশ্ন করেছিলাম, কোন্ আমল আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয়? তিনি জবাব দেন, সময়মত নামায আদায় করা। আমি বললাম, তার পর কোনটি? তিনি বললেন, মাতা-পিতার সাথে উত্তম ব্যবহার করা। আবার জিজ্ঞেস করলাম, এরপর কোনটি? তিনি বললেন, আল্লাহর পথে জিহাদে অংশগ্রহণ করা, তিনি এভাবে বলে যাচ্ছিলেন। আমি যদি আরো অধিক প্রশ্ন করতাম, তাহলে তিনি আমাকে অধিক জবাব দিতেন।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أي العمل أحب إلى الله؟ قال الصلاة على وقتها قال قلت ثم أي؟ قال ثم بر الوالدين قال قلت ثم أي؟ قال ثم الجهاد في سبيل الله قال فحدثني بهن ولو استزدته لزادني
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১২
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১২. আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, সে ব্যক্তির নাক ধুলিমলীন হোক, সে ব্যক্তির নাক ধূলিমলীন হোক, সে ব্যক্তির নাক ধূলিমলীন হোক, যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতা উভয়কে কিংবা একজনকে বার্ধক্যাবস্থায় পেল, অথচ সে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারলো না।
আহমদের বর্ণনায় আছে, তারা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারলো না।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال رغم (3) أنف رغم أنف رغم أنف رجل أدرك والديه أحدهما او كلاهما عنده الكبر لم يدخله الجنة (4) (وفي لفظ) فلم يدخلاه الجنة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৩. উবাই ইবন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী করিম (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতা উভয়কে পেল, অথবা একজনকে পেল, তারপরও সে জাহান্নামে প্রবেশ করলো, (অর্থাৎ মাতা-পিতার সাথে নাফরমানী করার কারণে) সে আল্লাহর রহমত থেকে বঞ্চিত হলো।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن أبي بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال من أدرك والديه أو أحدهما ثم دخل النار من بعد ذلك فأبعده الله واسحقه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৪
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৪. মিকদাম ইবনে মা'দীকারিব (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, নিশ্চয় আল্লাহ্ তা'আলা তোমাদের মায়েদের ব্যাপারে তোমাদেরকে উপদেশ দিচ্ছেন। নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদের পিতাদের ব্যাপারে তোমাদের উপদেশ দিয়েছেন। নিশ্চয় আল্লাহ্ পর্যায়ক্রমে তোমাদের নিকটবর্তীদের সম্পর্কে তোমাদের উপদেশ দিচ্ছেন। তাদের সাথে সদাচরণ করতে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن المقدام بن معديكرب الكندي عن النبي صلى الله عليه وسلم إن الله عز وجل يوصيكم بأمهاتكم (8) إن الله يوصيكم بآبائكم إن الله يوصيكم بالأقرب فالأقرب
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৫. খাদ্দাশ ইবনে সালামা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী করিম (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমি লোককে তার মায়ের সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি, আমি লোককে তার মায়ের সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি, আমি লোককে তার মায়ের সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি। (অন্য বর্ণনায় আছে, আমি সকলকে উপদেশ দিচ্ছি।) আমি লোককে তার পিতার সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি, আমি লোককে তার পিতার সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি, আমি মানুষকে তার অধীনস্থ দাসের সাথে সদাচারের উপদেশ দিচ্ছি, যদিও সে তার সাথে কষ্টদায়ক আচরণ করে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن خداش بن سلامة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال أوصى امرءا بأمه أوصى امرءا بأمه أوصى امرءا بأمه (1) أوصى امرءا بأبيه أوصى امرءا بأبيه أوصى امرءا بمولاه الذي يليه (2) وإن كانت عليه فيه أذاة تؤذيه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৬. মু'আবীয়া ইবনে হায়দা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। কার সাথে সদাচরণ করব? তিনি বললেন, তোমার মায়ের সাথে। আমি বললাম, এরপর কার সাথে? তিনি বললেন, তোমার মায়ের সাথে। আমি আবার জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। এরপর কার সাথে? তিনি বললেন, তোমার মায়ের সাথে। আমি আবার বললাম, তারপর কার সাথে? তিনি বললেন, তোমার পিতার সাথে। তারপর পর্যায়ক্রমে তোমার নিকটবর্তীদের সাথে সদাচরণ করবে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن معاوية بن حيدة قال قلت يا رسول الله من أبر؟ (4) قال أمك قلت ثم من قال ثم أمك قال قلت يا رسول الله ثم من؟ قال أمك (5) (5) قال قلت ثم من؟ قال ثم أباك ثم الأقرب فالأقرب
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৭. আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূল (ﷺ) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তবে তাতে
الْأَقْرَبُ فَا الْأَقْرَبُ এ কথাটি ছিল না।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
وعن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه إلا قوله ثم الأقرب فالأقرب
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৮
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৮. আবূ উসায়দ আস সা‘ইদী (রা) থেকে বর্ণিত। একদা তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সফর সঙ্গী ছিলেন এবং বদরী সাহাবী ও তাদের মিত্র ছিলেন, তিনি বলেন, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট বসা ছিলাম। তখন আনসারদের জনৈক ব্যক্তি তার নিকট এসে বললো, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। আমার পিতা-মাতার মৃত্যুর পর তাদের সাথে সদাচারের কিছু অবশিষ্ট আছে কি, যা আমি তাদের জন্য করতে পারি? রাসূল (ﷺ) বললেন, হ্যাঁ, চারটি অভ্যাস করতে পার; তা হলো, তাদের জন্য দো'আ করা, ক্ষমা প্রার্থনা করা তাদের প্রদত্ত প্রতিশ্রুতি বাস্তবায়ন করা, তাদের বন্ধুদের সম্মান করা এবং পূর্ব থেকে তাদের সাথে যাদের সম্পর্ক আছে তা ঠিক রাখা। কেননা এগুলো তাদের মৃত্যুর পরে সদাচার হিসাবে অবশিষ্ট থাকবে।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن أبي أسيد الساعدي صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان بدريا وكان مولاهم قال أبو أسيد بينما أنا جالس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاء رجل من الأنصار (9) فقال يا رسول الله هل بقي علي من بر أبوي شي بعد موتهما أبرهما به؟ قال نعم خصال أربعة الصلاة عليهما والاستغفار لهما (1) وانفاذ عهدهما (2) واكرام صديقهما (3) وصلة الرحم التي لا رحم لك إلا من قبلهما (4) فهو الذي بقي عليك من برهما بعد موتهما
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
১৯. আতা ইবনে সায়িব (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবু 'আবদুর রহমান সালামী (রা)- কে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। জনৈক ব্যক্তিকে তার মাতা অথবা তার পিতা অথবা উভয়েই নির্দেশ দেয় যে, (শায়বা (রা) সন্দেহবশতঃ কথাগুলো বলেছেন।) সে যেন তার স্ত্রীকে তালাক প্রদান করে এক তার বিনিময়ে একশত গোলামকে আযাদ করে দেয়। এরপর সে ব্যক্তি আবু দারদা (রা)-এর নিকট গমন করে, সে সময় আবু দারদা (রা) যোহরের সালাত আদায় করার পর দীর্ঘ সময় ধরে যোহর ও আসরের মাঝে নফল নামায পড়েছিলেন। নামায শেষ হলে লোকটি আবু দারদা (রা)-কে প্রশ্ন করলেন, আবু দারদা (রা) তাকে বলেন, তুমি মানত পূর্ণ কর এবং পিতা-মাতার সাথে সদাচরণ কর; কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, পিতা হলো জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যবর্তী দরজা। সুতরাং তুমি তাঁর হক আদায় কর, তার হক নষ্ট করো না।
(দ্বিতীয় বর্ণনায়ঃ) আবু আবদুর রহমান সুলামী (রা) থেকে বর্ণিত। একদা জনৈক ব্যক্তি আবু দারদা (রা)-এর নিকট এসে বললো, আমার চাচাত বোন আমার স্ত্রী, আমি তাকে অধিক ভালবাসি। কিন্তু আমার মা আমাকে আদেশ দিলেন, আমি যেন তাকে তালাক দেই। তিনি বললেন, আমি তোমাকে তাকে তালাক দিতে আদেশ দিব না এবং তোমার মাতা-পিতার নাফরমানি করতেও বলব না, তবে আমি রাসুলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট থেকে একটি হাদীস শুনেছি, তা তোমাকে বলব, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, নিশ্চয় পিতা-মাতা জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যবর্তী দরজা। অতএব ইচ্ছা করলে তুমি তা আঁকড়ে ধরতে পার। আর ইচ্ছে করলে তা ছেড়েও দিতে পার।
(তার তৃতীয় বর্ণনায়:) তিনি সুলামী (রা) বলেন, আমাদের মধ্যে জনৈক ব্যক্তিকে তার 'মা', বিবাহ করার জন্য চাপ সৃষ্টি করে, শেষ পর্যন্ত সে বিবাহ করে। বিবাহের পর তার 'মা' স্ত্রীকে তালাক দেওয়ার জন্য তাকে নির্দেশ দেয়, তখন সে সিরিয়াতে আবু দারদা (রা)-এর নিকট গমন করে এবং তাঁকে বলে, আমার 'মা' আমাকে বিবাহ করার জন্য চাপ সৃষ্টি করে, শেষ পর্যন্ত আমি বিবাহ করি। কিন্তু বিবাহের পর 'মা' আমাকে স্ত্রী থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার নির্দেশ দেয়। আবু দারদা (রা) তার কথা শুনে বলেন, আমি তোমাকে তাকে বিচ্ছিন্ন করার (তালাক দেওয়ার) এবং তাকে আঁকড়ে ধরার কোন নির্দেশ দিব না। তবে আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, পিতা-মাতা হলো জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যবর্তী দরজা। অতএব তুমি ঐ দরজা নষ্ট করতে পারো অথবা হিফাজতও করতে পার। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে ফিরে এসে স্ত্রীকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
حدثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن عطاء بن السائب قال سمعت أبا عبد الرحمن السلمي يحدث أن رجلا أمرته أمه أو أبوه (6) أو كلاهما قال شعبة يقول ذلك أن يطلق امرأته فجعل عليه مائة محرر (7) فأتى أبا الدرداء فإذا هو يصلي الضحى يطيلها فصلى ما بين الظهر والعصر (8) فسأله فقال له أبو الدرداء أوف بنذرك وبر والديك أني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول الوالد أوسط باب الجنة (9) فحافظ على الوالد أو اترك (ومن طريق ثانية) (10) عن أبي عبد الرحمن السلمي أيضا قال أتى رجل أبا الدرداء رضي الله عنه فقال إن امرأتي بنت عمي وأنا أحبها وإن والدتي تأمرني أن أطلقها فقال لا آمرك أن تطلقها ولا آمرك أن تعصي والدتك ولكن أحدثك حديثا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن الوالدة أوسط أبواب الجنة فإن شئت فأمسك وإن شئت فدع (وعنه من طريق ثالث) (1) قال كان فينا رجل لم تزل به أمه أن يتزوج حتى تزوج ثم أمرته أن يفارقها فرحل إلى أبي الدرداء بالشام فقال إن أمي (2) لم تزل بي حتى تزوجت ثم امرتني أن أفارق قال ما أنا بالذي آمرك أن تفارق وما أنا بالذي آمرك أن تمسك سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول الوالد أوسط أبواب الجنة فأضع ذلك الباب أو أحفظه قال فرجع وقد فارقها
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২০
সদ্ব্যবহার ও সুসম্পর্ক স্থাপন অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: পিতা-মাতার প্রতি সদাচারণ ও তাদের হক আদায়ের প্রতি উৎসাহ প্রদান
২০. ইবন 'উমর (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার স্ত্রীকে খুবই ভালবাসতাম, কিন্তু উমর (রা) তাকে পছন্দ করতেন না। তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন, আমি যেন তাকে তালাক দেই, আমি তার নির্দেশ অমান্য করলে তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এসে বললেন, ইবন উমরের স্ত্রী আমার পছন্দ নয়, আমি তাকে তালাক দিতে বলেছি, কিন্তু সে অস্বীকার করছে। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, হে 'আবদুল্লাহ্! তুমি তোমার স্ত্রীকে তালাক দিয়ে দাও, তাঁর কথা শুনে আমি তাকে তালাক দিয়ে দিলাম। তার থেকে (ইবন 'উমর) পুনরায় বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, তুমি তোমার পিতার আনুগত্য কর।
كتاب البر والصلة
باب ما جاء في بر الوالدين وحقوقهما والترغيب في ذلك
عن ابن عمر قال كانت تحتى امرأة احبها وكان عمر يكرهها فأمرني أن اطلقها فأبيت فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله إن عند عبد الله بن عمر امرأة كرهتها له فأمرته أن يطلقها فأبى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا عبد الله طلق امرأتك فطلقتها (وفي رواية أخرى) فقال اطع أبك
tahqiq

তাহকীক: