আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
حدود کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২০ টি
হাদীস নং: ১৬৯০৭
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠١) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم کسی زانی یا شرابی یا چور کو دیکھتے ہو تو کیا کہتے ہو ؟ ہم نے کہا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ فرمایا : وہ فاحش ہیں اور ان میں سزائیں ہیں۔
(۱۶۹۰۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِہْرَانَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِیدٍ الدِّمَشْقِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ بَشِیرٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا رَأَیْتُمُ الزَّانِیَ وَالسَّارِقَ وَشَارِبَ الْخَمْرِ مَا تَقُولُونَ؟ ۔ قَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ۔ قَالَ : ہُنَّ فَوَاحِشُ وَفِیہِنَّ عُقُوبَۃٌ ۔ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ۔
تَفَرَّدَ بِہِ عُمَرُ بْنُ سَعِیدٍ الدِّمَشْقِیُّ وَہُوَ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ۔ [ضعیف]
تَفَرَّدَ بِہِ عُمَرُ بْنُ سَعِیدٍ الدِّمَشْقِیُّ وَہُوَ مُنْکَرُ الْحَدِیثِ۔ [ضعیف]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯০৮
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠٢) سابقہ روایت اور سب سے برا چور نماز کا چور ہے ابن بکیر کی روایت میں ہے کہ صحابہ نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! اپنی نماز میں کیسے چوری کرتا ہے ؟ فرمایا : اس کے رکوع اور سجدے پورے نہیں کرتا۔
امام شافعی فرماتے ہیں کہ پہلے ان کی سزاوہ تھی جو اللہ نے سو رہ النساء کی ١٥، ١٦ نمبر آیت میں بیان فرمائی ہے { وَ الّٰتِیْ یَاْتِیْنَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِّسَآئِکُمْ۔۔۔} الٰی قولہ { تَوَّابًا رَّحِیْمًا ۔ } [النساء ١٥، ١٦]
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : زانی کی پہلے سزا قید اور تکلیف پہنچانا تھی ، پھر اللہ نے اسے منسوخ کر کے یہ آیت نازل فرما دی : { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢]
امام شافعی فرماتے ہیں کہ پہلے ان کی سزاوہ تھی جو اللہ نے سو رہ النساء کی ١٥، ١٦ نمبر آیت میں بیان فرمائی ہے { وَ الّٰتِیْ یَاْتِیْنَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِّسَآئِکُمْ۔۔۔} الٰی قولہ { تَوَّابًا رَّحِیْمًا ۔ } [النساء ١٥، ١٦]
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : زانی کی پہلے سزا قید اور تکلیف پہنچانا تھی ، پھر اللہ نے اسے منسوخ کر کے یہ آیت نازل فرما دی : { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢]
(۱۶۹۰۲) وَإِنَّمَا یُعْرَفُ مِنْ حَدِیثِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّۃَ مُرْسَلاً أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِیلُ بْنُ نُجَیْدٍ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ 
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَا تَقُولُونَ فِی الشَّارِبِ وَالزَّانِی وَالسَّارِقِ؟ ۔ وَذَلِکَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ فَقَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ہُنَّ فَوَاحِشُ وَفِیہِنَّ عُقُوبَۃٌ وَأَسْوَأُ السَّرِقَۃِ الَّذِی یَسْرِقُ صَلاَتَہُ ۔ قَالَ ابْنُ بُکَیْرٍ فِی رِوَایَتِہِ قَالُوا : وَکَیْفَ یَسْرِقُ صَلاَتَہُ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ فَقَالَ : لاَ یُتِمُّ رُکُوعَہَا وَلاَ سُجُودَہَا ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَمَثَلُ مَعْنَی ہَذَا فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ فَاسْتَشْہِدُوا عَلَیْہِنَّ أَرْبَعَۃً مِنْکُمْ فَإِنْ شَہِدُوا فَأَمْسِکُوہُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتَّی یَتَوَفَّاہُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً وَاللَّذَانِ یَأْتِیَانِہَا مِنْکُمْ فَآذُوہُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْہُمَا إِنَّ اللَّہَ کَانَ تَوَّابًا رَحِیمًا}
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَکَانَ ہَذَا أَوَّلَ عُقُوبَۃِ الزَّانِیَیْنِ فِی الدُّنْیَا الْحَبْسُ وَالأَذَی ثُمَّ نَسَخَ اللَّہُ الْحَبْسَ وَالأَذَی فِی کِتَابِہِ فَقَالَ {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ}
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : مَا تَقُولُونَ فِی الشَّارِبِ وَالزَّانِی وَالسَّارِقِ؟ ۔ وَذَلِکَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ فَقَالُوا : اللَّہُ وَرَسُولُہُ أَعْلَمُ۔ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ہُنَّ فَوَاحِشُ وَفِیہِنَّ عُقُوبَۃٌ وَأَسْوَأُ السَّرِقَۃِ الَّذِی یَسْرِقُ صَلاَتَہُ ۔ قَالَ ابْنُ بُکَیْرٍ فِی رِوَایَتِہِ قَالُوا : وَکَیْفَ یَسْرِقُ صَلاَتَہُ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ فَقَالَ : لاَ یُتِمُّ رُکُوعَہَا وَلاَ سُجُودَہَا ۔
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَمَثَلُ مَعْنَی ہَذَا فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ فَاسْتَشْہِدُوا عَلَیْہِنَّ أَرْبَعَۃً مِنْکُمْ فَإِنْ شَہِدُوا فَأَمْسِکُوہُنَّ فِی الْبُیُوتِ حَتَّی یَتَوَفَّاہُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً وَاللَّذَانِ یَأْتِیَانِہَا مِنْکُمْ فَآذُوہُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْہُمَا إِنَّ اللَّہَ کَانَ تَوَّابًا رَحِیمًا}
قَالَ الشَّافِعِیُّ وَکَانَ ہَذَا أَوَّلَ عُقُوبَۃِ الزَّانِیَیْنِ فِی الدُّنْیَا الْحَبْسُ وَالأَذَی ثُمَّ نَسَخَ اللَّہُ الْحَبْسَ وَالأَذَی فِی کِتَابِہِ فَقَالَ {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ}

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯০৯
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠٣) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں { وَ الّٰتِیْ یَاْتِیْنَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِّسَآئِکُمْ۔۔۔} [النساء ١٥] اس کے بعد مردوں کا ذکر فرمایا : { وَ الَّذٰنِ یَاْتِیٰنِھَا مِنْکُمْ فَاٰذُوْھُمَا } [النساء ١٦] تو ان دونوں آیتوں کو کوڑوں والی آیت کے ساتھ منسوخ کردیا گیا، یعنی { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢]
(۱۶۹۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ یَزِیدَ النَّحْوِیِّ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ} الآیَۃَ قَالَ ثُمَّ ذَکَرَ الرَّجُلَ بَعْدَ الْمَرْأَۃِ وَجَمَعَہُمَا فَقَالَ {وَاللَّذَانِ یَأْتِیَانِہَا مِنْکُمْ فَآذُوہُمَا} الآیَۃَ فَنَسَخَ ذَلِکَ بِآیَۃِ الْجَلْدِ فَقَالَ {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ}
[حسن لغیرہ]
[حسن لغیرہ]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১০
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠٤) تقدم قبلہ
(۱۶۹۰۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ کَامِلٍ الْقَاضِی أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِیَّۃَ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنِی عَمِّی حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِہِ۔

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১১
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠٥) مجاہد اللہ تعالیٰ کے اس فرمان : { وَ الّٰتِیْ یَاْتِیْنَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِّسَآئِکُمْ۔۔۔} [النساء ١٥] کے بارے میں فرماتے ہیں : یعنی زنا اور ” فَاٰذُوْھُمَا “ یعنی قید میں ڈال کر، پھر { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢] کے ساتھ وہ منسوخ کردی گئیں اور اللہ کے اس فرمان { اَوْ یَجْعَلَ اللّٰہُ لَھُنَّ سَبِیْلًا ۔ } [النساء ١٥] میں سبیل سے مراد حد ہے۔
(۱۶۹۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ فِی قَوْلِہِ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ} یَعْنِی الزِّنَا فِی قَوْلِہِ {فَآذُوہُمَا} یَعْنِی سَبًّا ثُمَّ نَسَخَتْہَا {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ} وَفِی قَوْلِہِ {أَوْ یَجْعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً} قَالَ : السَّبِیلُ : الْحَدُّ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১২
حدود کا بیان
حدود کے نزول سے پہلے معاصی پر سزائیں
(١٦٩٠٦) تقدم قبلہ
(۱۶۹۰۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عِیسَی عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ عَنْ مُجَاہِدٍ فِی قَوْلِہِ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ} قَالَ : الزِّنَا۔ قَالَ : کَانَ أُمِرَ أَنْ یُحْبَسْنَ یَعْنِی حَتَّی یَشْہَدَ عَلَیْہِنَّ أَرْبَعَۃٌ حَتَّی {یَتَوَفَّاہُنَّ الْمَوْتُ أَوْ یَجْعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً} الْحُدُودَ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৩
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩٠٧) عبادہ بن صامت جو انصار کے ایک نقیب اور بدری صحابی ہیں، فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر جب بھی وحی نازل ہوتی تو اس کی بہت تکلیف ہوتی ۔ آپ کا چہرہ تبدیل ہوجاتا۔ ایک دن آپ پر وحی نازل ہوئی تو آپ کی ویسی ہی حالت ہوگئی۔ جب وحی مکمل ہوگئی تو فرمایا : ” مجھ سے حاصل کرلو کہ اللہ نے مقرر کردیا ہے۔ شادی شدہ کے بدلے شادی شدہ اور کنوارے کے بدلے کنوارے، شادی شدہ کے لیے سو کوڑے اور رجم ہے اور کنوارے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی۔ “
(۱۶۹۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدٌ ہُوَ ابْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الرَّقَاشِیِّ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ وَکَانَ عَقَبِیًّا بَدْرِیًّا أَحَدَ نُقَبَائِ الأَنْصَارِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَیْہِ الْوَحْیُ کُرِبَ لِذَلِکَ وَتَرَبَّدَ لَہُ وَجْہُہُ فَأُنْزِلَ عَلَیْہِ ذَاتَ یَوْمٍ فَلَقِیَ ذَلِکَ فَلَمَّا سُرِّیَ عَنْہُ قَالَ : خُذُوا عَنِّی قَدْ جَعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً الثَّیِّبُ بِالثَّیِّبِ وَالْبِکْرُ بِالْبِکْرِ الثَّیِّبُ جَلْدُ مِائَۃٍ ثُمَّ رَجْمٌ بِالْحِجَارَۃِ وَالْبِکْرُ جَلْدُ مِائَۃٍ وَنَفْیُ سَنَۃٍ ۔ 
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سَعِیدٍ۔ [صحیح]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ سَعِیدٍ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৪
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩٠٨) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ شروع میں زانیہ کی سزا گھر میں قید کرنا تھی جو سو رہ نساء کی ١٥ نمبر آیت میں ذکر ہوئی ہے۔ پھر اللہ نے اسے { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢] کے ساتھ منسوخ کردیا۔
حضرت عبادہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھ سے یہ لے لو کہ اللہ نے ان کے لیے راستہ بتادیا ہے کہ کنوارے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی اور شادی شدہ کے لیے سو کوڑے اور پتھروں سے رجم کرنا ہے۔
حضرت عبادہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھ سے یہ لے لو کہ اللہ نے ان کے لیے راستہ بتادیا ہے کہ کنوارے کے لیے سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی اور شادی شدہ کے لیے سو کوڑے اور پتھروں سے رجم کرنا ہے۔
(۱۶۹۰۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْہَالِ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ فِی ہَذِہِ الآیَۃِ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ} إِلَی قَوْلِہِ {أَوْ یَجْعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً} قَالَ : کَانَ أَوَّلَ حُدُودِ النِّسَائِ کُنَّ یُحْبَسْنَ فِی بُیُوتٍ لَہُنَّ حَتَّی نَزَلَتِ الآیَۃُ الَّتِی فِی النُّورِ {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ} قَالَ عُبَادَۃُ بْنُ الصَّامِتِ : کُنَّا عِنْدَ النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : خُذُوا خُذُوا قَدْ جَعَلَ اللَّہُ لَہُنَّ سَبِیلاً الْبِکْرُ بِالْبِکْرِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَنَفْیُ سَنَۃٍ وَالثَّیِّبُ بِالثَّیِّبِ جَلْدُ مِائَۃٍ وَالرَّجْمُ بِالْحِجَارَۃِ ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৫
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩٠٩) ابن عباس فرماتے ہیں کہ حضرت عمر منبر پر بیٹھے ارشاد فرما رہے تھے کہ اللہ نے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حق کے ساتھ بھیجا۔ اللہ نے اپنی کتاب آپ پر نازل فرمائی اور اس میں آیت رجم بھی نازل فرمائی۔ ہم نے اسے پڑھا بھی، یاد بھی کیا آپ نے بھی رجم کیا۔ آپ کے بعد ہم نے بھی رجم کیا۔ مجھے ڈر ہے کہ کچھ عرصے کے بعد ایسے لوگ کھڑے ہوں گے اور وہ کہیں گے کہ ہم کتاب اللہ میں رجم نہیں پاتے تو وہ ایک منزل من اللہ کو چھوڑ کر گمراہ ہوں گے۔ ہر مرد اور عورت جو شادی شدہ ہو اس پر کتاب اللہ میں رجم ہے جب اس پر کوئی دلیل ہو یا اعتراف کرلے یا حاملہ ہوجائے۔ 
ابن شہاب کہتے ہیں کہ اگر ایک آدمی کی شادی ہو، لیکن ابھی اس نے اپنی بیوی کو نہ چھوا ہو اور وہ زنا کرلے تو اس پر رجم نہیں ہے، بلکہ رجم اس پر ہے جس نے اپنی بیوی کو چھوا ہوا ہو۔ ورنہ اسے ١٠٠ کوڑے مارے جائیں اور ایک سال کی جلا وطنی ہو۔
ابن شہاب کہتے ہیں کہ اگر ایک آدمی کی شادی ہو، لیکن ابھی اس نے اپنی بیوی کو نہ چھوا ہو اور وہ زنا کرلے تو اس پر رجم نہیں ہے، بلکہ رجم اس پر ہے جس نے اپنی بیوی کو چھوا ہوا ہو۔ ورنہ اسے ١٠٠ کوڑے مارے جائیں اور ایک سال کی جلا وطنی ہو۔
(۱۶۹۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاہِرِ 
(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَحْمَدَ وَاللَّفْظُ لَہُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَرْمَلَۃُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ حَدَّثَنِی عُبَیْدُاللَّہِ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ أَنَّہُ سَمِعَ عَبْدَاللَّہِ بْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَہُوَ جَالِسٌ عَلَی مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ اللَّہَ بَعَثَ مُحَمَّدًا -ﷺ- بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَیْہِ الْکِتَابَ فَکَانَ فِیمَا أَنْزَلَ اللَّہُ عَلَیْہِ آیَۃُ الرَّجْمِ قَرَأْنَاہَا وَوَعَیْنَاہَا وَرَجَمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَرَجَمْنَا بَعْدَہُ فَأَخْشَی إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ یَقُولَ قَائِلٌ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَیَضِلُّونَ بِتَرْکِ فَرِیضَۃٍ أَنْزَلَہَا اللَّہُ وَإِنَّ الرَّجْمَ لَفِی کِتَابِ اللَّہِ حَقٌّ عَلَی کُلِّ مَنْ زَنَی إِذَا أَحْصَنَ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ النِّسَائِ إِذَا قَامَتِ الْبَیِّنَۃُ أَوْ کَانَ الْحَبَلُ أَوِ الاِعْتِرَافُ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ : فَنُرَی الإِحْصَانَ إِذَا تَزَوَّجَ الْمَرْأَۃَ ثُمَّ مَسَّہَا عَلَیْہِ الرَّجْمُ إِنْ زَنَی قَالَ وَإِنْ زَنَی وَلَمْ یَمَسَّ امْرَأَتَہُ فَلاَ یُرْجَمُ وَلَکِنْ یُجْلَدُ مِائَۃً إِذَا کَانَ حُرًّا وَیُغَرَّبُ عَامًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَحَرْمَلَۃَ دُونَ قَوْلِ ابْنِ شِہَابٍ وَرَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔ [صحیح]
(ح) قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَحْمَدَ وَاللَّفْظُ لَہُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَرْمَلَۃُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ قَالَ حَدَّثَنِی عُبَیْدُاللَّہِ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ أَنَّہُ سَمِعَ عَبْدَاللَّہِ بْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَہُوَ جَالِسٌ عَلَی مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : إِنَّ اللَّہَ بَعَثَ مُحَمَّدًا -ﷺ- بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَیْہِ الْکِتَابَ فَکَانَ فِیمَا أَنْزَلَ اللَّہُ عَلَیْہِ آیَۃُ الرَّجْمِ قَرَأْنَاہَا وَوَعَیْنَاہَا وَرَجَمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَرَجَمْنَا بَعْدَہُ فَأَخْشَی إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ یَقُولَ قَائِلٌ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَیَضِلُّونَ بِتَرْکِ فَرِیضَۃٍ أَنْزَلَہَا اللَّہُ وَإِنَّ الرَّجْمَ لَفِی کِتَابِ اللَّہِ حَقٌّ عَلَی کُلِّ مَنْ زَنَی إِذَا أَحْصَنَ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ النِّسَائِ إِذَا قَامَتِ الْبَیِّنَۃُ أَوْ کَانَ الْحَبَلُ أَوِ الاِعْتِرَافُ۔
قَالَ ابْنُ شِہَابٍ : فَنُرَی الإِحْصَانَ إِذَا تَزَوَّجَ الْمَرْأَۃَ ثُمَّ مَسَّہَا عَلَیْہِ الرَّجْمُ إِنْ زَنَی قَالَ وَإِنْ زَنَی وَلَمْ یَمَسَّ امْرَأَتَہُ فَلاَ یُرْجَمُ وَلَکِنْ یُجْلَدُ مِائَۃً إِذَا کَانَ حُرًّا وَیُغَرَّبُ عَامًا۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَحَرْمَلَۃَ دُونَ قَوْلِ ابْنِ شِہَابٍ وَرَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ سُلَیْمَانَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৬
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩١٠) سابقہ روایت
(۱۶۹۱۰) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : قَدْ خَشِیتُ أَنْ یَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ حَتَّی یَقُولَ الْقَائِلُ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ فَیَضِلُّوا بِتَرْکِ فَرِیضَۃٍ أَنْزَلَہَا اللَّہُ عز وَجَلَّ أَلاَ وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ إِذَا أَحْصَنَ الرَّجُلُ وَقَامَتِ الْبَیِّنَۃُ أَوْ کَانَ الْحَمْلُ أَوِ الاِعْتِرَافُ فَقَدْ قَرَأْنَاہَا : الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ وَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَرَجَمْنَا بَعْدَہُ۔ 
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ۔

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৭
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩١١) زر بن حبیش کہتے ہیں کہ مجھے ابی بن کعب نے کہا کہ سو رہ احزاب تم کتنی پڑھتے ہو ؟ اسے کتناشمار کرتے ہو ؟ میں نے کہا : تہتر آیات۔ فرمایا : یہ سو رہ بقرہ کے برابر ہے اور اسی میں یہ آیت تھی ” شادی شدہ مرد شادی شدہ عورت جب وہ زنا کرلیں تو انھیں رجم کر دو ۔ یہ اللہ کی طرف سے ان کی سزا ہے اور اللہ غالب حکمت وا ہے۔
(۱۶۹۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَہْدَلَۃَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ قَالَ قَالَ لِی أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : کَأَیِّنْ تَعُدُّ أَوْ کَأَیِّنْ تَقْرَأُ سُورَۃَ الأَحْزَابِ؟ قُلْتُ : ثَلاَثًا وَسَبْعِینَ آیَۃً۔ قَالَ: أَقَطْ لَقَدْ رَأَیْتُہَا وَإِنَّہَا لَتَعْدِلُ سُورَۃَ الْبَقَرَۃِ وَإِنَّ فِیہَا الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ نَکَالاً مِنَ اللَّہِ وَاللَّہُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৮
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩١٢) کثیر بن صلت کہتے ہیں کہ ہم زید بن ثابت کے پاس مصاحف لکھ رہے تھے ۔ جب اس آیت پر پہنچے تو زید نے فرمایا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا وہ فرما رہے تھے : ” الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ نَکَالاً مِنَ اللَّہِ وَرَسُولِہِ ۔ “
(۱۶۹۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ قَتَادَۃَ قَالَ سَمِعْتُ یُونُسَ بْنَ جُبَیْرٍ یُحَدِّثُ عَنْ کَثِیرِ بْنِ الصَّلْتِ : أَنَّہُمْ کَانُوا یَکْتُبُونَ الْمَصَاحِفَ عِنْدَ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَأَتَوْا عَلَی ہَذِہِ الآیَۃِ فَقَالَ زَیْدٌ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَقُولُ الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ نَکَالاً مِنَ اللَّہِ وَرَسُولِہِ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯১৯
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩١٣) کثیر بن صلت کہتے ہیں کہ ہم مروان کے پاس تھے۔ زید بن ثابت بھی وہاں موجود تھے تو زید کہنے لگے : ہم یوں پڑھا کرتے تھے : الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ ۔ تو مروان کہنے لگا : کیا ہم اسے مصحف میں نہ لکھ دیں ؟ کہا : نہیں۔ آپ کا خیال ہے کہ دو نوجوان شادی شدہ رجم کیے جائیں گے اور کہا : ذکر کیا گیا ہے کہ ہم میں حضرت عمر بھی تھے، فرمایا : میں تمہیں اس کا شافی جواب دیتا ہوں۔ ہم نے کہا : کیسے ؟ فرمایا : میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتا اور میں اس طرح اس طرح ذکر کرتا، جب آیت الرجم ذکر کی تو میں نے کہا : یا رسول اللہ ! اسے لکھ دیں، میں نے تین مرتبہ یہ بات آپ کو کہی تو آپ نے فرمایا : میں اس کی طاقت نہیں رکھتا۔ یہ اور اس سے پہلی دلیل اس بات پر دال ہیں کہ آیۃ الرجم کی تلاوت منسوخ ہے، حکم باقی ہے اور میں اس میں کسی کا اختلاف نہیں جانتا۔
(۱۶۹۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَدِیٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ نُبِّئْتُ عَنِ ابْنِ أَخِی کَثِیرِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ : کُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ وَفِینَا زَیْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ زَیْدٌ کُنَّا نَقْرَأُ الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ إِذَا زَنَیَا فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ۔ قَالَ فَقَالَ مَرْوَانُ : أَفَلاَ نَجْعَلُہُ فِی الْمُصْحَفِ قَالَ لاَ أَلاَ تَرَی الشَّابَّیْنِ الثَّیِّبَیْنِ یُرْجَمَانِ قَالَ وَقَالَ ذَکَرُوا ذَلِکَ وَفِینَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ أَنَا أَشْفِیکُمْ مِنْ ذَاکَ قَالَ قُلْنَا کَیْفَ قَالَ آتِی النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَذْکُرُ کَذَا وَکَذَا فَإِذَا ذَکَرَ الرَّجْمَ أَقُولُ یَا رَسُولَ اللَّہِ أَکْتِبْنِی آیَۃَ الرَّجْمِ قَالَ فَأَتَیْتُہُ فَذَکَرْتُہُ قَالَ فَذَکَرَ آیَۃَ الرَّجْمِ قَالَ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَکْتِبْنِی آیَۃَ الرَّجْمِ۔ قَالَ : لاَ أَسْتَطِیعُ ذَاکَ ۔ [صحیح]
فِی ہَذَا وَمَا قَبْلَہُ دَلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّ آیَۃَ الرَّجْمِ حُکْمُہَا ثَابِتٌ وَتِلاَوَتُہَا مَنْسُوخَۃٌ وَہَذَا مِمَّا لاَ أَعْلَمُ فِیہِ خِلاَفًا۔
فِی ہَذَا وَمَا قَبْلَہُ دَلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّ آیَۃَ الرَّجْمِ حُکْمُہَا ثَابِتٌ وَتِلاَوَتُہَا مَنْسُوخَۃٌ وَہَذَا مِمَّا لاَ أَعْلَمُ فِیہِ خِلاَفًا۔

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২০
حدود کا بیان
سبیل سے مراد کنوارے زانیوں کے لیے کوڑے اور شادی شدہ کے لیے رجم ہے
(١٦٩١٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ پہلے جب عورت زنا کرتی تو اسے گھر میں قید کردیا جاتا اور مرد زنا کرتا تو اسے عار دئی جاتی اور جوتوں سے مارا جاتا تو اللہ تعالیٰ نے سو رہ نور کی یہ آیت نازل فرما دی : { الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوْا کُلَّ وَاحِدٍ مِّنْہُمَا مِأَۃَ جَلْدَۃٍ } [النور ٢] اگر شادی شدہ ہوتے تو انھیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کے مطابق رجم کیا جاتا اور اللہ نے ان کی یہی سبیل مقرر فرمائی ہے۔
(۱۶۹۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی قَوْلِہِ {وَاللاَّتِی یَأْتِینَ الْفَاحِشَۃَ مِنْ نِسَائِکُمْ} الآیَۃَ قَالَ : کَانَتِ الْمَرْأَۃُ إِذَا زَنَتْ حُبِسَتْ فِی الْبَیْتِ حَتَّی تَمُوتَ وَفِی قَوْلِہِ {وَاللَّذَانِ یَأْتِیَانِہَا مِنْکُمْ فَآذُوہُمَا} قَالَ : کَانَ الرَّجُلُ إِذَا زَنَی أُوذِیَ بِالتَّعْیِیرِ وَضَرْبِ النِّعَالِ فَأَنْزَلَ اللَّہُ عَزَّ وَجَلَّ بَعْدَ ہَذَا {الزَّانِیَۃُ وَالزَّانِی فَاجْلِدُوا کُلَّ وَاحِدٍ مِنْہُمَا مِائَۃَ جَلْدَۃٍ} فَإِنْ کَانَا مُحْصَنَیْنِ رُجِمَا فِی سُنَّۃِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَہَذَا سَبِیلُہُمَا الَّذِی جَعَلَ اللَّہُ لَہُمَا۔ [حسن لغیرہ]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২১
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩١٥) جابر بن سمرہ کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ماعز کو لایا گیا، یہ شخص گھنے بالوں اور گھٹے ہوئے جسم کا تھا۔ اس نے زنا کا اعتراف کیا۔ آپ نے اعراض کرلیا، پھر اس نے دو یا تین مرتبہ اعتراف کیا تو آپ نے اس کے رجم کا حکم دے دیا اور فرمایا : جب بھی ہم کسی غزوہ میں جاتے ہیں تو ایک کو نائب مقرر کرتے ہیں۔ جو ان میں سے کسی کو زمین کا تھوڑا ٹکڑا عطا کرتا ہے۔ اللہ عزوجل نہیں ٹھہراتے مجھ کو ان میں سے کسی ایک سے مگر میں اسے عبرت کا نشان بنا دیتا ہوں۔
(۱۶۹۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سِمَاکِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِمَاعِزِ بْنِ مَالِکٍ رَجُلٍ أَشْعَرَ قَصِیرٍ ذِی عَضَلاَتٍ فَأَقَرَّ لَہُ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْہُ فَأَتَاہُ مِنْ وَجْہِہِ الآخَرِ فَأَعْرَضَ عَنْہُ قَالَ لاَ أَدْرِی مَرَّتَیْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَأَمَرَ بِہِ فَرُجِمَ وَقَالَ : کُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِیًا خَلَفَ أَحَدُہُمْ یَنِبُّ نَبِیبَ التَّیْسِ یَمْنَحُ إِحْدَاہُنَّ الْکُثْبَۃَ إِنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ یُمَکِّنُنِی مِنْ أَحْدٍ مِنْہُمْ إِلاَّ جَعَلْتُہُ نَکَالاً عَنْہُنَّ أَوْ نَکَّلْتُہُ عَنْہُنَّ ۔ قَالَ فَذَکَرْتُہُ لِسَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ فَقَالَ رَدَّہُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ۔ 
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ عَنْ أَبِی عَامِرٍ۔ [صحیح]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ عَنْ أَبِی عَامِرٍ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২২
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩١٦) جابر بن سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ماعز کو رجم کیا، لیکن کوڑوں کا ذکر نہیں کیا۔
(۱۶۹۱۶) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ 
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَیُّوبَ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی بْنُ أَبِی مَسَرَّۃَ حَدَّثَنَا الْعَلاَئُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَجَمَ مَاعِزًا وَلَمْ یَذْکُرْ جَلْدًا۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَیُّوبَ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی بْنُ أَبِی مَسَرَّۃَ حَدَّثَنَا الْعَلاَئُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا سِمَاکُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- رَجَمَ مَاعِزًا وَلَمْ یَذْکُرْ جَلْدًا۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৩
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩١٧) ابوہریرہ اور زید بن خالد جہنی فرماتے ہیں : دو شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جھگڑا لے کر آئے اور کہنے لگے : ہمارے درمیان کتاب اللہ سے فیصلہ کیجیی اور دوسرے نے بھی یہی بات کی۔ وہ دونوں میں زیادہ سمجھ دار تھا۔ کہنے لگا : مجھے اجازت دیجیے کہ میں بات کروں تو آپ نے فرمایا : بولو تو کہنے لگا : میرا بیٹا اس کے ہاں کام کرتا تھا تو اس کی بیوی سے اس نے زنا کرلیا تو مجھے بتایا گیا کہ میرے بیٹے پر رجم ہے تو میں نے اس کے بدلے سو بکریاں فدیے میں دے دیں اور اپنی ایک لونڈی۔ پھر میں نے اہل علم سے سوال کیا تو انھوں نے کہا کہ میرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی ہے اور اس کی بیوی پر رجم تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے میں تمہارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ کرتا ہوں، تیرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کیجلا وطنی ہے۔ بکریاں اور لونڈی تجھے والپس ملیں گی اور اس کی بیوی پر رجم ہے اور انیس کو بھیجا کہ جاؤ اس عورت سے پوچھو : اگر وہ اعتراف کرلے تو اسے رجم کر دو ، اس نے اعتراف کرلیا تو اسے رجم کردیا گیا۔
(۱۶۹۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ 
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ فِیمَا قَرَأَ عَلَی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَعَنْ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ أَنَّہُمَا أَخْبَرَاہُ : أَنَّ رَجُلَیْنِ اخْتَصَمَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ أَحَدُہُمَا : یَا رَسُولَ اللَّہِ اقْضِ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ۔ وَقَالَ الآخَرُ وَکَانَ أَفْقَہَہُمَا : أَجَلْ یَا رَسُولَ اللَّہِ اقْضِ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ وَأْذَنْ لِی فِی أَنْ أَتَکَلَّمَ قَالَ : تَکَلَّمْ ۔ قَالَ : إِنَّ ابْنِی کَانَ عَسِیفًا عَلَی ہَذَا فَزَنَی بِامْرَأَتِہِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَی ابْنِی الرَّجْمَ فَافْتَدَیْتُ مِنْہُ بِمِائَۃِ شَاۃٍ وَجَارِیَۃٍ لِی ثُمَّ إِنِّی سَأَلْتُ أَہْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَی ابْنِی جَلْدَ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَی امْرَأَتِہِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَمَا وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لأَقْضِیَنَّ بَیْنَکُمَا بِکِتَابِ اللَّہِ أَمَّا غَنَمُکَ وَجَارِیَتُکَ فَرَدٌّ إِلَیْکَ ۔وَجَلَدَ ابْنَہُ مِائَۃً وَغَرَّبَہُ عَامًا وَأَمَرَ أُنَیْسًا الأَسْلَمِیَّ أَنْ یَأْتِیَ امْرَأَۃَ الآخَرِ فَإِنِ اعْتَرَفَتْ رَجَمَہَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَہَا۔
لَفْظُ حَدِیثِ الْقَعْنَبِیِّ وَزَادَ فِی حَدِیثِہِ : وَالْعَسِیفُ الأَجِیرُ۔ [صحیح]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ فِیمَا قَرَأَ عَلَی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُتْبَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ وَعَنْ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ أَنَّہُمَا أَخْبَرَاہُ : أَنَّ رَجُلَیْنِ اخْتَصَمَا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ أَحَدُہُمَا : یَا رَسُولَ اللَّہِ اقْضِ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ۔ وَقَالَ الآخَرُ وَکَانَ أَفْقَہَہُمَا : أَجَلْ یَا رَسُولَ اللَّہِ اقْضِ بَیْنَنَا بِکِتَابِ اللَّہِ وَأْذَنْ لِی فِی أَنْ أَتَکَلَّمَ قَالَ : تَکَلَّمْ ۔ قَالَ : إِنَّ ابْنِی کَانَ عَسِیفًا عَلَی ہَذَا فَزَنَی بِامْرَأَتِہِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَی ابْنِی الرَّجْمَ فَافْتَدَیْتُ مِنْہُ بِمِائَۃِ شَاۃٍ وَجَارِیَۃٍ لِی ثُمَّ إِنِّی سَأَلْتُ أَہْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِی أَنَّ عَلَی ابْنِی جَلْدَ مِائَۃٍ وَتَغْرِیبَ عَامٍ وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَی امْرَأَتِہِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَمَا وَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لأَقْضِیَنَّ بَیْنَکُمَا بِکِتَابِ اللَّہِ أَمَّا غَنَمُکَ وَجَارِیَتُکَ فَرَدٌّ إِلَیْکَ ۔وَجَلَدَ ابْنَہُ مِائَۃً وَغَرَّبَہُ عَامًا وَأَمَرَ أُنَیْسًا الأَسْلَمِیَّ أَنْ یَأْتِیَ امْرَأَۃَ الآخَرِ فَإِنِ اعْتَرَفَتْ رَجَمَہَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَہَا۔
لَفْظُ حَدِیثِ الْقَعْنَبِیِّ وَزَادَ فِی حَدِیثِہِ : وَالْعَسِیفُ الأَجِیرُ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৪
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩١٨) سابقہ روایت
(۱۶۹۱۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ قَعْنَبٍ وَابْنُ بُکَیْرٍ عَنْ مَالِکٍ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ قَالَ : وَالْعَسِیفُ الأَجِیرُ۔ 
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ یُوسُفَ وَابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ عَنْ مَالِکٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔
وَحَدِیثُ الْغَامِدِیَّۃِ وَالْجُہَنِیَّۃِ دَلِیلٌ فِیہِ وَذَلِکَ یَرِدُ إِنْ شَائَ اللَّہُ تَعَالَی۔
أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ یُوسُفَ وَابْنِ أَبِی أُوَیْسٍ عَنْ مَالِکٍ وَأَخْرَجَاہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔
وَحَدِیثُ الْغَامِدِیَّۃِ وَالْجُہَنِیَّۃِ دَلِیلٌ فِیہِ وَذَلِکَ یَرِدُ إِنْ شَائَ اللَّہُ تَعَالَی۔

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৫
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩١٩) ابن عباس فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر (رض) سے سنا ، وہ فرما رہے تھے کہ رجم کتاب اللہ میں ہے، ہر شادی شدہ مرد و عورت زانی پر جب وہ یا تو اعتراف کرلیں یا کوئی دلیل ہو یا حمل ہوجائے۔
(۱۶۹۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّہُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : الرَّجْمُ فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ حَقٌّ عَلَی مَنْ زَنَی إِذَا أَحْصَنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَائِ إِذَا قَامَتْ عَلَیْہِ الْبَیِّنَۃُ أَوْ کَانَ الْحَبَلُ أَوِ الاِعْتِرَافُ۔ [صحیح]

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬৯২৬
حدود کا بیان
سو کوڑے آزاد غیر شادی شدہ کے لیے ہیں، شادی شدہ کے لیے نہیں اور رجم شادی شدہ آزاد کے لیے ہے 
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
امام شافعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ قول کہ مجھ سے لے لو، یہ اللہ نے ان کے لیے سبیل بتائی ہے اور پھر دونوں زانیوں سے قید اور تکلیف کو منسوخ کردیا گیا ہے۔ جب
(١٦٩٢٠) تقدم برقم ١٦٩١٠
(۱۶۹۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا وَأَبُو بَکْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ أَنَّہُ سَمِعَ سَعِیدَ بْنَ الْمُسَیَّبِ یَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِیَّاکُمْ أَنْ تَہْلِکُوا عَنْ آیَۃِ الرَّجْمِ أَنْ یَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ حَدَّیْنِ فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَرَجَمْنَا فَوَالَّذِی نَفْسِی بِیَدِہِ لَوْلاَ أَنْ یَقُولَ النَّاسُ زَادَ عُمَرُ فِی کِتَابِ اللَّہِ لَکَتَبْتُہَا الشَّیْخُ وَالشَّیْخَۃُ فَارْجُمُوہُمَا الْبَتَّۃَ فَإِنَّا قَدْ قَرَأْنَاہَا۔ [صحیح]

তাহকীক: