কিতাবুস সুনান (আলমুজতাবা) - ইমাম নাসায়ী রহঃ (উর্দু)

المجتبى من السنن للنسائي

اذان کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২০ টি

হাদীস নং: ৬২৭
اذان کا بیان
اذان کی ابتداء اور تاریخ اذان
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ جس وقت مسلمان مدینہ آئے تو وہ جمع ہو کر نماز کے وقت کا اندازہ کرتے تھے، اس وقت کوئی نماز کے لیے اذان نہیں دیتا تھا، تو ایک دن لوگوں نے اس سلسلے میں گفتگو کی، تو کچھ لوگ کہنے لگے : نصاریٰ کے مانند ایک ناقوس بنا لو، اور کچھ لوگ کہنے لگے : بلکہ یہود کے سنکھ کی طرح ایک سنکھ بنا لو، تو اس پر عمر (رض) نے کہا : کیا تم کسی شخص کو بھیج نہیں سکتے کہ وہ نماز کے لیے پکار دیا کرے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بلال ! اٹھو اور نماز کے لیے پکارو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١ (٦٠٤) ، صحیح مسلم/الصلاة ١ (٣٧٧) ، سنن الترمذی/الصلاة ٢٥ (١٩٠) ، (تحفة الأشراف : ٧٧٧٥) ، مسند احمد ٢/١٤٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 626
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ابْنُ جُرَيْجٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ الْمُسْلِمُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَجْتَمِعُونَ فَيَتَحَيَّنُونَ الصَّلَاةَ وَلَيْسَ يُنَادِي بِهَا أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَتَكَلَّمُوا يَوْمًا فِي ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ اتَّخِذُوا نَاقُوسًا مِثْلَ نَاقُوسِ النَّصَارَى، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضَهُمْ:‏‏‏‏ بَلْ قَرْنًا مِثْلَ قَرْنِ الْيَهُودِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ أَوَلَا تَبْعَثُونَ رَجُلًا يُنَادِي بِالصَّلَاةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا بِلَالُ، ‏‏‏‏‏‏قُمْ فَنَادِ بِالصَّلَاةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬২৮
اذان کا بیان
کلمات اذان دو دو مرتبہ کہنے سے متعلق
انس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بلال (رض) کو اذان دہری اور اقامت اکہری کہنے کا حکم دیا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١ (٦٠٣) ، ٢ (٦٠٥) ، ٣ (٦٠٧) ، أحادیث الأنبیاء ٥٠ (٣٤٥٧) ، صحیح مسلم/الصلاة ٢ (٣٧٨) ، سنن ابی داود/الصلاة ٢٩ (٥٠٨، ٥٠٩) ، سنن الترمذی/الصلاة ٢٧ (١٩٣) ، سنن ابن ماجہ/الأذان ٦ (٧٢٩، ٧٣٠) ، (تحفة الأشراف : ٩٤٣) ، مسند احمد ٣/١٠٣، ١٨٩، سنن الدارمی/الصلاة ٦ (١٢٣٠، ١٢٣١) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 627
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الْإِقَامَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬২৯
اذان کا بیان
کلمات اذان دو دو مرتبہ کہنے سے متعلق
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ عہدرسالت میں اذان دہری اور اقامت اکہری تھی، البتہ تم قد قامت الصلاة، قد قامت الصلاة ‏ (دو بار) کہو۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٢٩ (٥١٠، ٥١١) ، (تحفة الأشراف : ٧٤٥٥) ، مسند احمد ٢/٨٥، ٨٧، سنن الدارمی/الصلاة ٦ (١٢٢٩) ، ویأتي عند المؤلف برقم : (٦٦٩) (حسن ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 628
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ الْأَذَانُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثْنَى مَثْنَى، ‏‏‏‏‏‏وَالْإِقَامَةُ مَرَّةً مَرَّةً، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّكَ تَقُولُ:‏‏‏‏ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩০
اذان کا بیان
اذان میں دونوں کلمے شہادت کو ہلکی آواز سے کہنے سے متعلق
ابو محذورہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے انہیں بٹھایا، اور حرفاً حرفاً اذان سکھائی (راوی) ابراہیم کہتے ہیں : وہ ہمارے اس اذان کی طرح تھی، بشر بن معاذ کہتے ہیں کہ میں نے ان سے (ابراہیم سے) کہا کہ میرے اوپر دہراؤ، تو انہوں نے کہا : اللہ أكبر اللہ أكبر ٢ ؎ أشهد أن لا إله إلا اللہ دو مرتبہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ دو مرتبہ، پھر اس آواز سے دھیمی آواز میں کہا : وہ اپنے اردگرد والوں کو سنا رہے تھے، أشهد أن لا إله إلا اللہ دو بار، أشهد أن محمدا رسول اللہ دو بار، حى على الصلاة دو بار، حى على الفلاح دو بار، اللہ أكبر اللہ أكبر،‏‏‏‏لا إله إلا اللہ ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٢٨ (٥٠٠، ٥٠١، ٥٠٣، ٥٠٥) ، سنن الترمذی/الصلاة ٢٦ (١٩١) مختصراً ، سنن ابن ماجہ/الأذان ٢ (٧٠٨) ، مسند احمد ٢/ ٤٠٨، ٤٠٩، سنن الدارمی/الصلاة ٧ (١٢٣٢) ، (تحفة الأشراف : ١٢١٦٩) ، ویأتي عند المؤلف : (٦٣٣) (منکر) (یہ حدیث ابو محذورہ سے مروی دیگر روایات کے بر خلاف ہے جس میں اس بات کی صراحت ہے کہ اذان کے کلمات (١٩) ہیں، دیکھیں اگلی روایات ) وضاحت : ١ ؎: شہادتیں کے کلمات کو پہلے دو بار آہستہ کہنے، پھر انہیں دو بار بلند آواز سے پکار کر کہنے کو ترجیع کہتے ہیں، جیسا کہ ابوداؤد کی روایت میں اس کی تصریح آئی ہے، لیکن باب کی حدیث سے اس کے برعکس ظاہر ہے، الاّ یہ کہ دون ذلک کی تاویل سوی ذالک سے کی جائے۔ ٢ ؎: اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ دیگر کلمات کی طرح تکبیر بھی دو ہی بار ہے لیکن آگے روایت آرہی ہے جس میں اذان کے کلمات ضبط کئے گئے ہیں، اس میں تکبیر چار بار ہے نیز اس روایت میں ترجیع کی تصریح آئی ہے، اور بلال (رض) کی اذان میں ترجیع کا ذکر نہیں ہے، اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ دونوں صورتیں جائز ہیں، ترجیع کے ساتھ بھی اذان کہی جاسکتی ہے اور بغیر ترجیع کے بھی۔ قال الشيخ الألباني : منکر مخالف للروايات الأخرى عن أبي محذورة صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 629
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ وَهُوَ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَدِّي عَبْدُ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْعَدَهُ فَأَلْقَى عَلَيْهِ الْأَذَانَ حَرْفًا حَرْفًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِبْرَاهِيمُ:‏‏‏‏ هُوَ مِثْلُ أَذَانِنَا هَذَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ أَعِدْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ بِصَوْتٍ دُونَ ذَلِكَ الصَّوْتِ يُسْمِعُ مَنْ حَوْلَهُ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩১
اذان کا بیان
اذان کے کلمات کی تعداد
ابو محذورہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اذان کے انیس کلمے ہیں، اور اقامت کے سترہ کلمے ، پھر ابومحذورۃ (رض) نے انیس اور سترہ کلموں کو گن کر بتایا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الصلاة ٣ (٣٧٩) ، سنن ابی داود/ الصلاة ٢٨ (٥٠٢، ٥٠٤) ، سنن الترمذی/الصلاة ٢٦ (١٩٢) ، سنن ابن ماجہ/الأذان ٢ (٧٠٩) ، (تحفة الأشراف : ١٢١٦٩) ، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٦٣٢، ٦٣٤ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اذان میں انیس کلمات ترجیع والی اذان کے ساتھ مکمل ہوتے ہیں۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 630
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْأَذَانُ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً، ‏‏‏‏‏‏وَالْإِقَامَةُ سَبْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً. ثُمَّ عَدَّهَا أَبُو مَحْذُورَةَ تِسْعَ عَشْرَةَ كَلِمَةً وَسَبْعَ عَشْرَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩২
اذان کا بیان
اذان کس طریقہ سے دی جائے؟
ابو محذورہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے اذان سکھائی تو آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ پھر آپ لوٹتے اور کہتے : أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، حى على الصلاة، حى على الصلاة، حى على الفلاح، حى على الفلاح، اللہ أكبر اللہ أكبر،لا إله إلا اللہ۔ اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد اللہ کے رسول ہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد اللہ کے رسول ہیں، نماز کے لیے آؤ، نماز کے لیے آؤ، کامیابی کی طرف آؤ، کامیابی کی طرف آؤ، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٦٣١ (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 631
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَذَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَعُودُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৩
اذان کا بیان
اذان کس طریقہ سے دی جائے؟
عبداللہ بن محیریز جو ابومحذورہ کے زیر پرورش ایک یتیم کے طور پر رہے تھے یہاں تک کہ انہوں نے ان کے شام کے سفر کے لیے سامان تیار کیا) کہتے ہیں کہ میں نے ابو محذورہ (رض) سے کہا : میں شام جا رہا ہوں، اور میں ڈرتا ہوں کہ آپ کی اذان کے متعلق مجھ سے کہیں سوال کیا جائے (اور میں جواب نہ دے پاؤں، اس لیے مجھے اذان سکھا دو ) ، تو آپ نے کہا : میں چند لوگوں کے ساتھ نکلا، رسول اللہ ﷺ کے حنین سے لوٹتے وقت ہم حنین کے راستہ میں تھے، ہم رسول اللہ ﷺ سے راستے میں ملے، آپ ﷺ کے مؤذن نے نماز کے لیے آپ ﷺ کے پاس (ہی) اذان دی، ہم نے مؤذن کی آواز سنی، تو ہم اس کی نقل اتارنے، اور اس کا مذاق اڑانے لگے، رسول اللہ ﷺ نے آواز سنی تو ہمیں بلوایا تو ہم آ کر آپ کے سامنے کھڑے ہوگئے، آپ ﷺ نے پوچھا : میں نے (ابھی) تم میں سے کس کی آواز سنی ہے ؟ تو لوگوں نے میری جانب اشارہ کیا، اور انہوں نے سچ کہا تھا، آپ نے ان سب کو چھوڑ دیا، اور مجھے روک لیا اور فرمایا : اٹھو اور نماز کے لیے اذان دو ، تو میں اٹھا، آپ ﷺ نے بذات خود مجھے اذان سکھائی، آپ نے فرمایا : کہو : اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : دوبارہ اپنی آواز کھینچو (بلند کرو) ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : کہو ! أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ،أشهد أن محمدا رسول اللہ، حى على الصلاة، حى على الصلاة، حى على الفلاح، حى على الفلاح، اللہ أكبر اللہ أكبر، لا إله إلا اللہ، پھر جس وقت میں نے اذان پوری کرلی تو آپ نے مجھے بلایا، اور ایک تھیلی دی جس میں کچھ چاندی تھی، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے مکہ میں اذان دینے پر مامور فرما دیجئیے، تو آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے تمہیں اس کے لیے مامور کردیا ، چناچہ میں رسول اللہ ﷺ کے عامل عتاب بن اسید (رض) کے پاس مکہ آیا تو میں نے ان کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے حکم سے نماز کے لیے اذان دی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٦٣٠ (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 632
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ حَتَّى جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ:‏‏‏‏ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَأَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال لَهُ:‏‏‏‏ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ مَقْفَلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقِيَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عَنْهُ مُتَنَكِّبُونَ فَظَلِلْنَا نَحْكِيهِ وَنَهْزَأُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّوْتَ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا حَتَّى وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ ؟فَأَشَارَ الْقَوْمُ إِلَيَّ وَصَدَقُوا، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَهُمْ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعْ فَامْدُدْ صَوْتَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَرْتُكَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلَاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৪
اذان کا بیان
دوران سفر اذان دینے سے متعلق احادیث
ابومحذورہ (رض) کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ حنین سے نکلے تو میں (بھی) نکلا، میں اہل مکہ کا دسواں شخص تھا، ہم انہیں تلاش کر رہے تھے تو ہم نے انہیں نماز کے لیے اذان دیتے ہوئے سنا، تو ہم بھی اذان دینے (اور) ان کا مذاق اڑانے لگے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ان لوگوں میں سے ایک اچھی آواز والے شخص کی اذان میں نے سنی ہے چناچہ آپ نے ہمیں بلا بھیجا تو یکے بعد دیگرے سبھی لوگوں نے اذان دی، اور میں ان میں سب سے آخری شخص تھا جب میں اذان دے چکا (تو آپ ﷺ نے فرمایا) : ادھر آؤ! چناچہ آپ نے مجھے اپنے سامنے بٹھایا، اور میری پیشانی پر (شفقت کا) ہاتھ پھیرا، اور تین بار برکت کی دعائیں دیں، پھر فرمایا : جاؤ اور خانہ کعبہ کے پاس اذان دو (تو) میں نے کہا : کیسے اللہ کے رسول ؟ تو آپ نے مجھے اذان سکھائی جیسے تم اس وقت اذان دے رہے ہو : اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ (پھر دوبارہ) أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، حى على الصلاة، حى على الصلاة، حى على الفلاح، حى على الفلاح، اللہ أكبر اللہ أكبر، لا إله إلا اللہ، اور فجر میں الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم نماز نیند سے بہتر ہے، نماز نیند سے بہتر ہے کہا، (اور) کہا : مجھے آپ نے اقامت دہری سکھائی : اللہ أكبر اللہ أكبر، اللہ أكبر اللہ أكبر، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن لا إله إلا اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، أشهد أن محمدا رسول اللہ، حى على الصلاة، حى على الصلاة، حى على الفلاح، حى على الفلاح، قد قامت الصلاة،قد قامت الصلاة، اللہ أكبر اللہ أكبر، لا إله إلا اللہ۔ ابن جریج کہتے ہیں کہ یہ پوری حدیث مجھے عثمان نے بتائی، وہ اسے اپنے والد اور عبدالملک بن ابی محذورہ (رض) کی ماں دونوں کے واسطہ سے روایت کر رہے تھے کہ ان دونوں نے اسے ابومحذورہ (رض) سے سنی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٦٣١ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 633
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبِي وَأُمُّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏خَرَجْتُ عَاشِرَ عَشْرَةٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ نَطْلُبُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْنَاهُمْ يُؤَذِّنُونَ بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْنَا نُؤَذِّنُ نَسْتَهْزِئُ بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَدْ سَمِعْتُ فِي هَؤُلَاءِ تَأْذِينَ إِنْسَانٍ حَسَنِ الصَّوْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَذَّنَّا رَجُلٌ رَجُلٌ وَكُنْتُ آخِرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ حِينَ أَذَّنْتُ:‏‏‏‏ تَعَالَ، ‏‏‏‏‏‏، ‏‏‏‏‏‏فَأَجْلَسَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ فَمَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِي وَبَرَّكَ عَلَيَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ فَأَذِّنْ عِنْدَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَعَلَّمَنِي كَمَا تُؤَذِّنُونَ الْآنَ بِهَااللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، ‏‏‏‏‏‏الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ فِي الْأُولَى مِنَ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَعَلَّمَنِي الْإِقَامَةَ مَرَّتَيْنِ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ هَذَا الْخَبَرَ كُلَّهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنْ أُمِّ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمَا سَمِعَا ذَلِكَ مِنْ أَبِي مَحْذُورَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৫
اذان کا بیان
دوران سفر جو لوگ تنہا نماز پڑھیں ان کیلئے اذان دینا چاہئے
مالک بن حویرث (رض) کہتے ہیں کہ میں اور میرے ایک چچا زاد بھائی دونوں نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے (دوسری بار انہوں نے کہا کہ میں اور میرے ایک ساتھی دونوں نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے) تو آپ ﷺ نے فرمایا : جب تم دونوں سفر کرو تو دونوں اذان کہو ١ ؎ اور دونوں اقامت کہو، اور جو تم دونوں میں بڑا ہو وہ امامت کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٨ (٦٣٠) ، الجھاد ٤٢ (٢٨٤٨) ، صحیح مسلم/المساجد ٥٣ (٦٧٤) ، سنن الترمذی/الصلاة ٣٧ (٢٠٥) ، سنن ابن ماجہ/إقامة ٤٦ (٩٧٩) ، (تحفة الأشراف : ١١١٨٢) ، مسند احمد ٣/٤٣٦، ٥/٥٣، سنن الدارمی/الصلاة ٤٢ (١٢٨٨) ، ویأتي عند المؤلف : ٧٨٢ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی ایک اذان کہے اور دوسرا جواب دے، یا یہ کہا جائے کہ دونوں کی طرف اسناد مجازی ہے، مطلب یہ ہے کہ تم دونوں کے درمیان اذان اور اقامت ہونی چاہیئے، جو بھی کہے، اذان اور اقامت کا معاملہ چھوٹے یا بڑے کے ساتھ خاص نہیں، البتہ امامت جو بڑا ہو وہ کرے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 634
أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى:‏‏‏‏ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا سَافَرْتُمَا فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৬
اذان کا بیان
دوسرے شخص کی اذان پر قناعت کرنے کا بیان
مالک بن حویرث (رض) کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، ہم سب نوجوان اور ہم عمر تھے، ہم نے آپ کے پاس بیس روز قیام کیا، آپ ﷺ رحیم (بہت مہربان) اور نرم دل تھے، آپ نے سمجھا کہ ہم اپنے گھر والوں کے مشتاق ہوں گے، تو آپ نے ہم سے پوچھا : ہم اپنے گھروں میں کن کن لوگوں کو چھوڑ کر آئے ہیں ؟ ہم نے آپ کو بتایا تو آپ نے فرمایا : تم اپنے گھر والوں کے پاس واپس جاؤ، (اور) ان کے پاس رہو، اور (جو کچھ سیکھا ہے اسے) ان لوگوں کو بھی سیکھاؤ، اور جب نماز کا وقت آپہنچے تو انہیں حکم دو کہ تم میں سے کوئی ایک اذان کہے، اور تم میں سے جو بڑا ہو وہ امامت کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٧ (٦٢٨) مطولاً ، ١٨ (٦٣١) مطولاً ، ٣٥ (٦٥٨) ، ٤٩ (٦٨٥) مطولاً ، ١٤٠ (٨١٩) ، الأدب ٢٧ (٦٠٠٨) مطولاً ، أخبار الآحاد ١ (٧٢٤٦) مطولاً ، صحیح مسلم/المساجد ٥٣ (٦٧٤) مطولاً ، سنن ابی داود/الصلاة ٦١ (٥٨٩) ، (تحفة الأشراف : ١١١٨٢) ، ویأتی عند المؤلف (٦٧٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 635
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِيمًا رَفِيقًا فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا إِلَى أَهْلِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَاهُ مِنْ أَهْلِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَأَقِيمُوا عِنْدَهُمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৭
اذان کا بیان
دوسرے شخص کی اذان پر قناعت کرنے کا بیان
ایوب کہتے ہیں کہ ابوقلابہ نے مجھ سے کہا کہ عمرو بن سلمہ زندہ ہیں تم ان سے مل کیوں نہیں لیتے، (کہ براہ راست ان سے یہ حدیث سن لو) تو میں عمرو بن سلمہ (رض) سے ملا، اور میں نے ان سے جا کر پوچھا تو انہوں نے کہا : جب فتح (مکہ) کا واقعہ پیش آیا، تو ہر قبیلہ نے اسلام لانے میں جلدی کی، تو میرے باپ (بھی) اپنی قوم کے اسلام لانے کی خبر لے کر گئے، جب وہ (واپس) آئے تو ہم نے ان کا استقبال کیا، تو انہوں نے کہا : اللہ کی قسم، میں اللہ کے سچے رسول ﷺ کے پاس سے آیا ہوں، انہوں نے فرمایا ہے : فلاں نماز فلاں وقت اس طرح پڑھو، فلاں نماز فلاں وقت اس طرح، اور جب نماز کا وقت آجائے تو تم میں سے کوئی ایک اذان دے، اور جسے قرآن زیادہ یاد ہو وہ تمہاری امامت کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المغازي ٥٣ (٤٣٠٢) مطولاً ، سنن ابی داود/الصلاة ٦١ (٥٨٥، ٥٨٦، ٥٨٧) ، (تحفة الأشراف : ٤٥٦٥) ، مسند احمد ٣/٤٧٥، و ٥/٢٩، ٣٠، ٧١، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٧٦٨، ٧٩٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 636
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي أَبُو قِلَابَةَ:‏‏‏‏ هُوَ حَيٌّ أَفَلَا تَلْقَاهُ ؟ قال أَيُّوبُ:‏‏‏‏ فَلَقِيتُهُ فَسَأَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ وَقْعَةُ الْفَتْحِ بَادَرَ كُلُّ قَوْمٍ بِإِسْلَامِهِمْ فَذَهَبَ أَبِي بِإِسْلَامِ أَهْلِ حِوَائِنَا فَلَمَّا قَدِمَ اسْتَقْبَلْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ جِئْتُكُمْ وَاللَّهِ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقًّا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلُّوا صَلَاةَ كَذَا فِي حِينِ كَذَا وَصَلَاةَ كَذَا فِي حِينِ كَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৮
اذان کا بیان
ایک مسجد کے واسطے دو موذنوں کا ہونا
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ رسول اکرم ﷺ نے فرمایا : بلال رات ہی میں اذان دیتے ہیں تو تم لوگ کھاؤ پیو ١ ؎ یہاں تک کہ (عبداللہ) ابن ام مکتوم اذان دیں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٢ (٦٢٠) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الصلاة ٣ (١٤) ، (تحفة الأشراف : ٧٢٣٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: بلال (رض) سحری کے لیے سونے والوں کو جگاتے ہیں، اور فجر کی تیاری کے لیے رات باقی رہتی تھی تبھی اذان دیتے تھے، اور عبداللہ بن ام مکتوم (رض) صبح صادق کے طلوع ہونے کے بعد اذان دیا کرتے تھے، اس لیے بلال (رض) کی اذان پر کھاتے پیتے رہنے کی اجازت دی گئی۔ قال الشيخ الألباني : سكت عنه الشيخ صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 637
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩৯
اذان کا بیان
ایک مسجد کے واسطے دو موذنوں کا ہونا
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بلال رات رہتی ہے تبھی اذان دے دیتے ہیں، تو تم لوگ کھاؤ پیو یہاں تک کہ تم ابن ام مکتوم کے اذان دینے کی آواز سنو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الصیام ٨ (١٠٩٢) ، سنن الترمذی/الصلاة ٣٥ (٢٠٣) ، (تحفة الأشراف : ٦٩٠٩) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 638
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪০
اذان کا بیان
اگر دو موذن ہوں تو ایک ساتھ اذان دیں یا الگ الگ
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب بلال اذان دیں تو کھاؤ پیو یہاں تک کہ ابن ام مکتوم اذان دیں ، ان دونوں کے درمیان صرف اتنا وقفہ ہوتا تھا کہ یہ اتر رہے ہوتے اور وہ چڑھ رہے ہوتے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٣ (٦٢٢، ٦٢٣) ، مختصراً الصوم ١٧ (١٩١٨، ١٩١٩) ، صحیح مسلم/الصیام ٨ (١٠٩٢) ، (تحفة الأشراف : ١٧٥٣٥) ، مسند احمد ٦/٤٤، ٤٥، ١٨٥، ١٨٦، سنن الدارمی/الصلاة ٤ (١٢٢٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: مبالغہ کے طور پر ایسا کہا ہے، ورنہ صحیح بخاری میں ابن مسعود (رض) کی روایت میں صراحت ہے کہ بلال (رض) تہجد پڑھنے والوں کو اور سونے والوں کی متنبہ کرنے کے لیے اذان دیتے تھے کہ جا کر سحری کھالو، یا غسل وغیرہ کی ضرورت ہو تو فارغ ہو لو، (دیکھئیے حدیث نمبر ٦٤٢ ) ۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 639
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلَّا أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَصْعَدَ هَذَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪১
اذان کا بیان
اگر دو موذن ہوں تو ایک ساتھ اذان دیں یا الگ الگ
انیسہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب (عبداللہ) ابن ام مکتوم اذان دیں تو کھاؤ پیو، اور جب بلال اذان دیں تو کھانا پینا بند کر دو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ١٥٧٨٣) ، مسند احمد ٦/٤٣٣ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یہ ان بیشتر روایتوں کے خلاف ہے جن میں ہے کہ بلال کی اذان پہلے ہوتی تھی، چناچہ ابن عبدالبر وغیرہ نے کہا ہے کہ اس روایت میں قلب ہوا ہے، اور صحیح وہی ہے جو بیشتر روایتوں میں ہے، امام بیہقی نے ابن خزیمہ سے نقل کیا ہے کہ انہوں نے کہا : اگر یہ روایت صحیح ہے تو ممکن ہے ان دونوں کے درمیان باری رہی ہو، تو جب بلال (رض) کی باری رات میں اذان کہنے کی ہوتی تو وہ رات میں اذان کہتے، اور جب ابن ام مکتوم (رض) کی ہوتی تو وہ رات میں کہتے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 640
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هُشَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّتِهِ أُنَيْسَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَذَّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ فَلَا تَأْكُلُوا وَلَا تَشْرَبُوا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪২
اذان کا بیان
نماز کے اوقات کے علاوہ اذان دینا
عبداللہ بن مسعود (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بلال رات رہتی ہے تبھی اذان دے دیتے ہیں تاکہ سونے والوں کو جگا دیں، اور تہجد پڑھنے والوں کو (سحری کھانے کے لیے) گھر لوٹا دیں، اور وہ اس طرح نہیں کرتے یعنی صبح ہونے پر اذان نہیں دیتے ہیں بلکہ پہلے ہی دیتے ہیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٣ (٦٢١) مطولاً ، الطلاق ٢٤ (٥٢٩٨) مطولاً ، أخبار الآحاد ١ (٧٢٤٨) مطولاً ، صحیح مسلم/الصوم ٨ (١٠٩٣) مطولاً ، سنن ابی داود/الصوم ١٧ (٢٣٤٧) مطولاً ، سنن ابن ماجہ/الصوم ٢٣ (١٦٩٦) مطولاً ، (تحفة الأشراف : ٩٣٧٥) ، مسند احمد ١/٣٨٦، ٣٩٢، ٤٣٥، ویأتي عند المؤلف بأتم منہ في الصیام ٣٠ برقم : ٢١٧٢ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: لہٰذا ان کی اذان پر کھانا پینا نہ چھوڑو۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 641
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ لِيُوقِظَ نَائِمَكُمْ وَلِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا يَعْنِي فِي الصُّبْحِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪৩
اذان کا بیان
اذان فجر کے وقت کا بیان
انس (رض) سے روایت ہے کہ ایک پوچھنے والے نے رسول اللہ ﷺ سے فجر کی اذان کا وقت پوچھا، تو آپ نے بلال کو حکم دیا، تو انہوں نے فجر طلوع ہونے کے بعد اذان دی، پھر جب دوسرا دن ہوا تو انہوں نے فجر کو مؤخر کیا یہاں تک کہ خوب اجالا ہوگیا، پھر آپ نے انہیں (اقامت کا) حکم دیا، تو انہوں نے اقامت کہی، اور آپ نے نماز پڑھائی پھر فرمایا : یہ ہے فجر کا وقت ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ٨١٥) ، مسند احمد ٣/١٢١ (صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 642
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ الصُّبْحِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَأَذَّنَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَخَّرَ الْفَجْرَ حَتَّى أَسْفَرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا وَقْتُ الصَّلَاةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪৪
اذان کا بیان
اذان فجر کے وقت کا بیان
ابوحجیفہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، تو بلال (رض) نے نکل کر اذان دی، تو وہ اپنی اذان میں اس طرح کرنے لگے یعنی (حى على … کے وقت) دائیں اور بائیں مڑ رہے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٩ (٦٣٤) ، وقد أخرجہ : (تحفة الأشراف : ١١٨٠٧) ، مسند احمد ٤/٣٠٨، سنن الدارمی/الصلاة ٨ (١٢٣٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 643
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَفَجَعَلَ يَقُولُ فِي أَذَانِهِ هَكَذَا يَنْحَرِفُ يَمِينًا وَشِمَالًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪৫
اذان کا بیان
اذان دینے کے وقت آواز کو اونچا کرنا
عبداللہ بن عبدالرحمٰن بن صعصعہ انصاری مازنی روایت کرتے ہیں کہ ابو سعید خدری (رض) نے ان سے کہا کہ میں تمہیں دیکھتا ہوں کہ تم بکریوں اور صحراء کو محبوب رکھتے ہو، تو جب تم اپنی بکریوں میں یا اپنے جنگل میں رہو اور نماز کے لیے اذان دو تو اپنی آواز بلند کرو کیونکہ مؤذن کی آواز جو بھی جن و انس یا کوئی اور چیز ١ ؎ سنے گی تو وہ قیامت کے دن اس کی گواہی دے گی، میں نے رسول اللہ ﷺ سے ایسا ہی سنا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ٥ (٦٠٩) ، بدء الخلق ١٢ (٣٢٩٦) ، التوحید ٥٢ (٧٥٤٨) ، سنن ابن ماجہ/الأذان ٥ (٧٢٣) ، موطا امام مالک/الصلاة ١ (٥) ، مسند احمد ٣/٦، ٣٥، ٤٣، (تحفة الأشراف : ٤١٠٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: کوئی اور چیز عام ہے اس میں حیوانات نباتات اور جمادات سبھی داخل ہیں، قیامت کے دن اللہ تعالیٰ انہیں بھی قوت گویائی عطا فرمائے گا اور یہ چیزیں بھی مؤذن کی اذان کی گواہی دیں گی۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 644
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيُّ الْمَازِنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَارْفَعْ صَوْتَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ أَبُو سَعِيدٍ:‏‏‏‏ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪৬
اذان کا بیان
اذان دینے کے وقت آواز کو اونچا کرنا
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے اسے رسول اللہ ﷺ کی زبان مبارک کو یہ کہتے سنا ہے : مؤذن کی آواز جہاں تک پہنچتی ہے اس کی مغفرت کردی جائے گی، اور تمام خشک وتر اس کی گواہی دیں گے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣١ (٥١٥) مطولاً ، سنن ابن ماجہ/الأذان ٥ (٧٢٤) مطولاً ، (تحفة الأشراف : ١٥٤٦٦) ، مسند احمد ٢/٢٦٦، ٤١١، ٤٢٩، ٤٥٨، ٤٦١ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی جتنی بلند اس کی آواز ہوگی اسی قدر اس کی بخشش ہوگی، یا اس کا مطلب یہ ہے کہ اس قدر مسافت میں اس کے جتنے گناہوں کی سمائی ہوگی وہ سب بخش دیئے جائیں گے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 645
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَهُ مِنْ فَمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ بِمَدِّ صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ.
tahqiq

তাহকীক: