শরহু মাআ’নিল আছার- ইমাম ত্বহাবী রহঃ
شرح معاني الآثار المختلفة المروية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الأحكام
৫. রোযার অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২০ টি
হাদীস নং: ৩২০০
আন্তর্জাতিক নং: ৩২০১
রোযার অধ্যায়
৫. সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০০-৩২০১। আলী ইব্ন শায়বা (রাহঃ) ..... জাবির ইবন আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)এক বার সফরে ছিলেন, তারপর এক পর্যায়ে তিনি (লােকদের) ভিড় দেখলেন। সেখানে জনৈক ব্যক্তির উপর (প্রচণ্ড গরমের কারণে) ছায়া দেয়া হয়েছে। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, এটা কি ? লােকেরা বলল, সে সায়িম (সিয়াম পালন করছে)। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেনঃ “সফরে তােমাদের সিয়াম পালনে নেকি নেই”।
ইবন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... শু’বা (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
ইবন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... শু’বা (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
كتاب الصيام
بَابُ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ
3200 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ , فَرَأَى زِحَامًا، وَرَجُلًا قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ، فَسَأَلَ مَا هَذَا؟ فَقَالُوا: صَائِمٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ»
3201 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
3201 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০১
রোযার অধ্যায়
empty
৩২০১।
كتاب الصيام
- 3201
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০২
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০২। মুহাম্মাদ ইবন আব্দুল্লাহ্ ইবন মায়মূন আল-বাগদাদী (রাহঃ) ..... জাবির ইবন আব্দুল্লাহ্ (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেনঃ একবার সফরে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) গাছের ছায়ায় অবস্থানরত এমন এক ব্যক্তির কাছ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন (প্রচণ্ড গরমের কারণে) যার উপর পানি ছিটানাে হচ্ছে। তিনি বললেন, এর কী হয়েছে ? লােকেরা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে-সিয়াম পালন করছে। তিনি বললেনঃ “সফরে সিয়াম পালনে নেকি নেই। তােমাদের জন্য আল্লাহ প্রদত্ত অবকাশ গ্রহণ করা আবশ্যক, অতএব তা তােমরা গ্রহণ কর"।
كتاب الصيام
3202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَغْدَادِيُّ , قَالَ: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ: ثنا الْأَوْزَاعِيُّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ , قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ فِي سَفَرٍ , فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ يُرَشُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ فَقَالَ: «مَا بَالُ هَذَا؟» . قَالُوا: صَائِمٌ يَا رَسُولَ اللهِ , قَالَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ , فَعَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللهِ الَّتِي رَخَّصَ لَكُمْ فَاقْبَلُوهَا»
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৩
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৩। আলী ইবন আব্দুর রহমান (রাহঃ) ..... ইবন উমর (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ “সফরে সিয়াম পালনে নেকি নেই”।
كتاب الصيام
3203 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْأَبْرَشُ , قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৪
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৪। আলী ইবন শায়বা (রাহঃ) ..... কা'ব ইবন আসিম আল-আশয়ারী (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ “সফরে তােমাদের সিয়াম পালনে নেকী নেই”।
كتاب الصيام
3204 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ أَخْبَرَهُ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَشْعَرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ»
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৫
আন্তর্জাতিক নং: ৩২০৬
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৫-৩২০৬। আলী (রাহঃ) ..... কা'ব ইবন আসিম (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ “সফরে সিয়াম পালনে নেকি নেই"।
মুহাম্মাদ ইব্ন নু'মান আস্সাকতী (রাহঃ) ..... সফওয়ান ইব্ন আব্দুল্লাহ (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। সুফইয়ান (রাহঃ) বলেন, আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, যুহরী (রাহঃ) বলতেনঃ কিন্তু আমি তার থেকে শুনিনি, “সফরে সিয়াম পালনে নেকি নেই”।
আবু জা’ফর (তাহাবী র) বলেনঃ একদল আলিম এই মত গ্রহণ করেছেন যে, রামাযান মাসে সফর অবস্থায় সিয়াম ভঙ্গ করবে এবং তাঁরা বলেছেন যে, সিয়াম অপেক্ষা (সফরে) সিয়াম ভঙ্গ করা উত্তম। তাঁরা এই বিষয়ে এই সমস্ত হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। এমন কি তাঁদের কতক আলিম বলেছেন, যদি কেউ সফরে সিয়াম পালন করে তাহলে তার সিয়াম জায়িয হবে না এবং নিজ বাড়িতে গিয়ে তার কাযা তার জন্য জরুরী। তাঁরা তা উমার (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন :
মুহাম্মাদ ইব্ন নু'মান আস্সাকতী (রাহঃ) ..... সফওয়ান ইব্ন আব্দুল্লাহ (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন। সুফইয়ান (রাহঃ) বলেন, আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, যুহরী (রাহঃ) বলতেনঃ কিন্তু আমি তার থেকে শুনিনি, “সফরে সিয়াম পালনে নেকি নেই”।
আবু জা’ফর (তাহাবী র) বলেনঃ একদল আলিম এই মত গ্রহণ করেছেন যে, রামাযান মাসে সফর অবস্থায় সিয়াম ভঙ্গ করবে এবং তাঁরা বলেছেন যে, সিয়াম অপেক্ষা (সফরে) সিয়াম ভঙ্গ করা উত্তম। তাঁরা এই বিষয়ে এই সমস্ত হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। এমন কি তাঁদের কতক আলিম বলেছেন, যদি কেউ সফরে সিয়াম পালন করে তাহলে তার সিয়াম জায়িয হবে না এবং নিজ বাড়িতে গিয়ে তার কাযা তার জন্য জরুরী। তাঁরা তা উমার (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন :
كتاب الصيام
3205 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ , قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»
3206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ السَّقَطِيُّ , قَالَ: ثنا الْحُمَيْدِيُّ , قَالَ: ثنا سُفْيَانُ , قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ , يَقُولُ: أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. قَالَ سُفْيَانُ: فَذُكِرَ لِي أَنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَقُولُ , وَلَمْ أَسْمَعْ أَنَا مِنْهُ «لَيْسَ مِنْ أَمْبِرْ أَمْصِيَامْ فِي أَمْسَفَرْ» قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى الْإِفْطَارِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ , وَزَعَمُوا أَنَّهُ أَفْضَلُ مِنَ الصِّيَامِ , وَاحْتَجُّوا فِي ذَلِكَ بِهَذِهِ الْآثَارِ، حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ مَنْ صَامَ فِي السَّفَرِ لَمْ يُجْزِهِ الصَّوْمَ , وَعَلَيْهِ قَضَاؤُهُ فِي أَهْلِهِ , وَرَوَوْهُ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
3206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ السَّقَطِيُّ , قَالَ: ثنا الْحُمَيْدِيُّ , قَالَ: ثنا سُفْيَانُ , قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ , يَقُولُ: أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. قَالَ سُفْيَانُ: فَذُكِرَ لِي أَنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَقُولُ , وَلَمْ أَسْمَعْ أَنَا مِنْهُ «لَيْسَ مِنْ أَمْبِرْ أَمْصِيَامْ فِي أَمْسَفَرْ» قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى الْإِفْطَارِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ , وَزَعَمُوا أَنَّهُ أَفْضَلُ مِنَ الصِّيَامِ , وَاحْتَجُّوا فِي ذَلِكَ بِهَذِهِ الْآثَارِ، حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ مَنْ صَامَ فِي السَّفَرِ لَمْ يُجْزِهِ الصَّوْمَ , وَعَلَيْهِ قَضَاؤُهُ فِي أَهْلِهِ , وَرَوَوْهُ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৬
রোযার অধ্যায়
empty
৩২০৬।
كتاب الصيام
- 3206
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৭
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৭। ইবন আবী আকীল (রাহঃ) ..... আব্দুল্লাহ ইবন আমির (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, একবার উমর (রাযিঃ) সফরে সিয়াম পালনকারী এক ব্যক্তিকে পুন: সিয়াম আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন। তাঁরা তা আবু হুরায়রা (রাযিঃ) থেকেও বর্ণনা করেছেন।
كتاب الصيام
3207 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ , قَالَ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَاصِمٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ , أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَمَرَ رَجُلًا صَامَ فِي السَّفَرِ أَنْ يُعِيدَ " وَرَوَوْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَيْضًا
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৮
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৮। ফাহাদ (রাহঃ) ..... মুহাররার ইব্ন আবু হুরায়রা (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন, আমি রামাযান মাসে সফরে সিয়াম পালন করেছি। এতে আমাকে আবু হুরায়রা (রাযিঃ) নিজ বাড়িতে পুন: সিয়াম পালনের নির্দেশ দিয়েছেন।
এই বিষয়ে অপরাপর আলিমগণ তাঁদের বিরােধিতা করেছেন এবং তাঁরা বলেছেনঃ যদি ইচ্ছা করে, তবে সিয়াম পালন করবে, আর যদি ইচ্ছা করে তাহলে সিয়াম ভঙ্গ করবে। তাঁরা এ বিষয়ে সিয়াম ভঙ্গ করাকে সিয়াম পালনের উপর এবং সিয়াম পালনকে সিয়াম ভঙ্গের উপর শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান করেননি।
প্রথমােক্ত মত পােষণকারী আলিমদের বিরুদ্ধে তাঁদের প্রমাণঃ বস্তুত নবী করীম (ﷺ)-এর উক্তিঃ “সফরে সিয়াম পালন করায় কোন নেকী নেই" এতে তারা যে অর্থ নিয়েছেন, তা থেকে ভিন্ন অর্থেরও সম্ভাবনা রয়েছে। এখানে সম্ভাবনা থাকছে যে, যদিও সফরে সিয়াম পালন করায় নেকী রয়েছে কিন্তু সফর অবস্থায়। সিয়াম পালনের দ্বারা উঁচু পর্যায়ের নেকী পাওয়া যাবে না বরং তাতে সিয়াম ভঙ্গের দ্বারা উচু পর্যায়ের নেকী পাওয়া যাবে। (অর্থাৎ এখানে উঁচু পর্যায়ের নেকীকে অস্বীকার করা হয়েছে)। যেমনিভাবে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আর অন্যত্র বলেছেনঃ প্রকৃত মিসকীন সে নয় যাকে একটি খেজুর, দুটি খেজুর, একটি লােকমা, দুটি লােকমা। (মানুষের) দ্বারে দ্বারে ঘুরিয়ে তাড়ায়। তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (প্রকৃত) মিসকীন কে? তিনি বললেন, যে সওয়াল করতে লজ্জাবােধ করে, প্রয়ােজন মিটাবার মত কিছু পায় না এবং তার দারিদ্র্য প্রকাশ পায় না যে তাকে দান করা হবে।
এই বিষয়ে অপরাপর আলিমগণ তাঁদের বিরােধিতা করেছেন এবং তাঁরা বলেছেনঃ যদি ইচ্ছা করে, তবে সিয়াম পালন করবে, আর যদি ইচ্ছা করে তাহলে সিয়াম ভঙ্গ করবে। তাঁরা এ বিষয়ে সিয়াম ভঙ্গ করাকে সিয়াম পালনের উপর এবং সিয়াম পালনকে সিয়াম ভঙ্গের উপর শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান করেননি।
প্রথমােক্ত মত পােষণকারী আলিমদের বিরুদ্ধে তাঁদের প্রমাণঃ বস্তুত নবী করীম (ﷺ)-এর উক্তিঃ “সফরে সিয়াম পালন করায় কোন নেকী নেই" এতে তারা যে অর্থ নিয়েছেন, তা থেকে ভিন্ন অর্থেরও সম্ভাবনা রয়েছে। এখানে সম্ভাবনা থাকছে যে, যদিও সফরে সিয়াম পালন করায় নেকী রয়েছে কিন্তু সফর অবস্থায়। সিয়াম পালনের দ্বারা উঁচু পর্যায়ের নেকী পাওয়া যাবে না বরং তাতে সিয়াম ভঙ্গের দ্বারা উচু পর্যায়ের নেকী পাওয়া যাবে। (অর্থাৎ এখানে উঁচু পর্যায়ের নেকীকে অস্বীকার করা হয়েছে)। যেমনিভাবে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আর অন্যত্র বলেছেনঃ প্রকৃত মিসকীন সে নয় যাকে একটি খেজুর, দুটি খেজুর, একটি লােকমা, দুটি লােকমা। (মানুষের) দ্বারে দ্বারে ঘুরিয়ে তাড়ায়। তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (প্রকৃত) মিসকীন কে? তিনি বললেন, যে সওয়াল করতে লজ্জাবােধ করে, প্রয়ােজন মিটাবার মত কিছু পায় না এবং তার দারিদ্র্য প্রকাশ পায় না যে তাকে দান করা হবে।
كتاب الصيام
3208 - حَدَّثَنَا فَهْدٌ , قَالَ: ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ , قَالَ: ثنا زُهَيْرٌ , قَالَ: ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: «صُمْتُ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ , فَأَمَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنْ أُعِيدَ الصِّيَامَ فِي أَهْلِي» وَخَالَفَهُمْ فِي ذَلِكَ آخَرُونَ فَقَالُوا: إِنْ شَاءَ صَامَ , وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ , وَلَمْ يُفَضِّلُوا فِي ذَلِكَ فِطْرًا عَلَى صَوْمٍ , وَلَا صَوْمًا عَلَى فِطْرٍ. وَكَانَ مِنَ الْحُجَّةِ لَهُمْ عَلَى أَهْلِ الْمَقَالَةِ الْأُولَى , فِيمَا احْتَجُّوا بِهِ عَلَيْهِمْ , فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ» أَنَّهُ قَدْ يَحْتَمِلُ غَيْرَ مَا حَمَلُوهُ عَلَيْهِ. يَحْتَمِلُ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الَّذِي هُوَ أَبَرُّ الْبِرِّ , وَأَعْلَى مَرَاتِبِ الْبِرِّ , الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ , وَإِنْ كَانَ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ بِرًّا إِلَّا أَنَّ غَيْرَهُ مِنَ الْبِرِّ , أَبَرُّ مِنْهُ كَمَا قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ , وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ. قَالُوا: فَمَنِ الْمِسْكِينُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الَّذِي يَسْتَحْيِي أَنْ يَسْأَلَ , وَلَا يَجِدُ مَا يُغْنِيهِ , وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُعْطَى "
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২০৯
আন্তর্জাতিক নং: ৩২১০
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২০৯-১০। যেমনিভাবে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আর অন্যত্র বলেছেনঃ প্রকৃত মিসকীন সে নয় যাকে একটি খেজুর, দুটি খেজুর, একটি লােকমা, দুটি লােকমা। (মানুষের) দ্বারে দ্বারে ঘুরিয়ে তাড়ায়। তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! (প্রকৃত) মিসকীন কে? তিনি বললেন, যে সওয়াল করতে লজ্জাবােধ করে, প্রয়ােজন মিটাবার মত কিছু পায় না এবং তার দারিদ্র্য প্রকাশ পায় না যে তাকে দান করা হবে।
ইবন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... আব্দুল্লাহ্ (রাযিঃ)-সূত্রে নবী করীম (ﷺ) থেকে আমাকে বর্ণনা করেছেন।
আলী ইবন শায়বা (রাহঃ) ..... ইবরাহীম আল হিজরী (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
ইবন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... আব্দুল্লাহ্ (রাযিঃ)-সূত্রে নবী করীম (ﷺ) থেকে আমাকে বর্ণনা করেছেন।
আলী ইবন শায়বা (রাহঃ) ..... ইবরাহীম আল হিজরী (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
كتاب الصيام
3209 كَمَا قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ , وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ. قَالُوا: فَمَنِ الْمِسْكِينُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الَّذِي يَسْتَحْيِي أَنْ يَسْأَلَ , وَلَا يَجِدُ مَا يُغْنِيهِ , وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُعْطَى " حَدَّثَنَا بِذَلِكَ ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ , قَالَ: ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , عَنِ الْهَجَرِيِّ , عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , عَنْ عَبْدِ اللهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
3210 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا قَبِيصَةُ , قَالَ: ثنا سُفْيَانُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
3210 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا قَبِيصَةُ , قَالَ: ثنا سُفْيَانُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১০
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১০।
كتاب الصيام
- 3210
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১১
আন্তর্জাতিক নং: ৩২১৩
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২১১-১৩। ইউনুস (রাহঃ) ..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত করেছেন।
আবু উমাইয়া (রাহঃ) ..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
ইউনুস (রাহঃ) ..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত করেছেন। অতএব ليس للمسكين بالطواف তাঁর এই উক্তির অর্থ এই নয় যে, তাকে নিঃস্বতার সমস্ত উপকরণের আওতামুক্ত করে দেয়। বরং এর দ্বারা উদ্দেশ্য হচ্ছে সে এরূপ মিসকীন নয় যার নিঃস্বতা পরিপূর্ণ। বরং নিঃস্বতা পরিপূর্ণ মিসকীন হচ্ছে, যে লােকদের কাছে সাওয়াল করে না এবং তার অভাস্ততা বুঝা যায় না, যাতে তাকে সাদাকা প্রদান করা হয়। অনুরূপভাবে তাঁর উক্তিঃ “সফরে সিয়াম পালন করায় কোন নেকী নেই” এর অর্থ এই নয় যে, সফরে সিয়াম পালন করা নেকী নয়। বরং সফরে সিয়াম পালন উঁচু পর্যায়ের নেকী নয়। যেহেতু কখনাে সফর অবস্থায় সিয়াম অপেক্ষা ইফতার (সিয়াম ভঙ্গ করা) উঁচু পর্যায়ের নেকী হওয়া সাব্যস্ত হয়, যখন শত্রুর মুকাবেলা ইত্যাদির জন্য শক্তি অর্জনের প্রয়ােজন দেখা দেয়। সুতরাং এটি হচ্ছে (হাদীসের) বিশুদ্ধ অর্থ ও মর্ম। আর এখানে যে অর্থে এই সমস্ত হাদীসকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে, তাই হচ্ছে উত্তম। যাতে করে এ সমস্ত হাদীস এবং এই বিষয়ে অপরাপর হাদীসগুলাের মাঝে পারস্পরিক বিরােধ সৃষ্টি না হয়। যেহেতু নিম্নোক্ত হাদীসে বর্ণিত হয়েছে :
আবু উমাইয়া (রাহঃ) ..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
ইউনুস (রাহঃ) ..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত করেছেন। অতএব ليس للمسكين بالطواف তাঁর এই উক্তির অর্থ এই নয় যে, তাকে নিঃস্বতার সমস্ত উপকরণের আওতামুক্ত করে দেয়। বরং এর দ্বারা উদ্দেশ্য হচ্ছে সে এরূপ মিসকীন নয় যার নিঃস্বতা পরিপূর্ণ। বরং নিঃস্বতা পরিপূর্ণ মিসকীন হচ্ছে, যে লােকদের কাছে সাওয়াল করে না এবং তার অভাস্ততা বুঝা যায় না, যাতে তাকে সাদাকা প্রদান করা হয়। অনুরূপভাবে তাঁর উক্তিঃ “সফরে সিয়াম পালন করায় কোন নেকী নেই” এর অর্থ এই নয় যে, সফরে সিয়াম পালন করা নেকী নয়। বরং সফরে সিয়াম পালন উঁচু পর্যায়ের নেকী নয়। যেহেতু কখনাে সফর অবস্থায় সিয়াম অপেক্ষা ইফতার (সিয়াম ভঙ্গ করা) উঁচু পর্যায়ের নেকী হওয়া সাব্যস্ত হয়, যখন শত্রুর মুকাবেলা ইত্যাদির জন্য শক্তি অর্জনের প্রয়ােজন দেখা দেয়। সুতরাং এটি হচ্ছে (হাদীসের) বিশুদ্ধ অর্থ ও মর্ম। আর এখানে যে অর্থে এই সমস্ত হাদীসকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে, তাই হচ্ছে উত্তম। যাতে করে এ সমস্ত হাদীস এবং এই বিষয়ে অপরাপর হাদীসগুলাের মাঝে পারস্পরিক বিরােধ সৃষ্টি না হয়। যেহেতু নিম্নোক্ত হাদীসে বর্ণিত হয়েছে :
كتاب الصيام
3211 - حَدَّثَنَا يُونُسُ , قَالَ: أنا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ
3212 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ , قَالَ: ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ
3213 - حَدَّثَنَا يُونُسُ , قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَنَّ مَالِكًا , حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ فَلَمْ يَكُنْ مَعْنَى قَوْلِهِ: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَافِ» عَلَى مَعْنَى إِخْرَاجِهِ إِيَّاهُ مِنْ أَسْبَابِ الْمَسْكَنَةِ كُلِّهَا , وَلَكِنَّهُ أَرَادَ بِذَلِكَ لَيْسَ الْمِسْكِينَ الْمُتَكَامِلُ الْمَسْكَنَةَ , وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الْمُتَكَامِلَ الْمَسْكَنَةِ , الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ , وَلَا يُعْرَفُ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ. فَكَذَلِكَ قَوْلُهُ «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ» لَيْسَ ذَلِكَ عَلَى إِخْرَاجِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ مِنْ أَنْ يَكُونَ بِرًّا , وَلَكِنَّهُ عَلَى مَعْنَى لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الَّذِي هُوَ أَبَرُّ الْبِرِّ , الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ , لِأَنَّهُ قَدْ يَكُونُ الْإِفْطَارُ هُنَاكَ أَبَرَّ مِنْهُ إِذَا كَانَ عَلَى التَّقَوِّي لِلِقَاءِ الْعَدُوِّ , وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ. فَهَذَا مَعْنًى صَحِيحٌ , وَهُوَ أُولَى مَا حُمِلَ عَلَيْهِ مَعْنَى هَذِهِ الْآثَارِ حَتَّى لَا تَتَضَادَّ هِيَ وَغَيْرُهَا , مِمَّا قَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَيْضًا
3212 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ , قَالَ: ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ
3213 - حَدَّثَنَا يُونُسُ , قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَنَّ مَالِكًا , حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ فَلَمْ يَكُنْ مَعْنَى قَوْلِهِ: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَافِ» عَلَى مَعْنَى إِخْرَاجِهِ إِيَّاهُ مِنْ أَسْبَابِ الْمَسْكَنَةِ كُلِّهَا , وَلَكِنَّهُ أَرَادَ بِذَلِكَ لَيْسَ الْمِسْكِينَ الْمُتَكَامِلُ الْمَسْكَنَةَ , وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الْمُتَكَامِلَ الْمَسْكَنَةِ , الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ , وَلَا يُعْرَفُ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ. فَكَذَلِكَ قَوْلُهُ «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ» لَيْسَ ذَلِكَ عَلَى إِخْرَاجِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ مِنْ أَنْ يَكُونَ بِرًّا , وَلَكِنَّهُ عَلَى مَعْنَى لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الَّذِي هُوَ أَبَرُّ الْبِرِّ , الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ , لِأَنَّهُ قَدْ يَكُونُ الْإِفْطَارُ هُنَاكَ أَبَرَّ مِنْهُ إِذَا كَانَ عَلَى التَّقَوِّي لِلِقَاءِ الْعَدُوِّ , وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ. فَهَذَا مَعْنًى صَحِيحٌ , وَهُوَ أُولَى مَا حُمِلَ عَلَيْهِ مَعْنَى هَذِهِ الْآثَارِ حَتَّى لَا تَتَضَادَّ هِيَ وَغَيْرُهَا , مِمَّا قَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ أَيْضًا
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১২
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১২।
كتاب الصيام
- 3212
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৩
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১৩।
كتاب الصيام
- 3213
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৪
আন্তর্জাতিক নং: ৩২১৮
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২১৪-১৮। ইউনুস (রাহঃ) ..... ইবন আব্বাস (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) রামযান মাসে মক্কা বিজয়ের বছরে যখন মক্কার দিকে বের হন এবং ‘কাদীদ' নামক স্থানে পৌঁছেন। তারপর তিনি সিয়াম ভেঙ্গে ফেলেন। লােকেরাও তাঁর সাথে সিয়াম ভেঙ্গে ফেলেন। সাহাবা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) -এর আমল থেকে নতুন এবং পরবর্তী আমলকে গ্রহণ করতেন।
আলী ইবন শায়বা (রাহঃ) .....ইবন শিহাব (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
আলী (রাহঃ) ..... ইব্ন আব্বাস (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এই সূত্রে বলেছেন, তারপর তিনি উসফান নামক স্থানে পৌঁছান।
আবু বাকরা (রাহঃ) ..... শু’বা (রাহঃ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
ফাহাদ (রাহঃ) ..... ইবন আব্বাস (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আলী ইবন শায়বা (রাহঃ) .....ইবন শিহাব (রাহঃ) থেকে অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।
আলী (রাহঃ) ..... ইব্ন আব্বাস (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এই সূত্রে বলেছেন, তারপর তিনি উসফান নামক স্থানে পৌঁছান।
আবু বাকরা (রাহঃ) ..... শু’বা (রাহঃ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
ফাহাদ (রাহঃ) ..... ইবন আব্বাস (রাযিঃ) সূত্রে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
كتاب الصيام
18- 3214 - فَإِنَّهُ حَدَّثَنَا يُونُسُ , قَالَ: أنا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ , فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ , ثُمَّ أَفْطَرَ , فَأَفْطَرَ النَّاسُ مَعَهُ , وَكَانُوا يَأْخُذُونَ بِالْأَحْدَثِ فَالْأَحْدَثِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ , قَالَ: ثنا مَالِكٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَا: أنا ابْنُ شِهَابٍ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ. غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرَةَ , قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا فَهْدٌ , قَالَ: ثنا أَبُو غَسَّانَ , قَالَ: ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ , قَالَ: ثنا مَالِكٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَا: أنا ابْنُ شِهَابٍ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ. غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرَةَ , قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ: ثنا شُعْبَةُ , فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
حَدَّثَنَا فَهْدٌ , قَالَ: ثنا أَبُو غَسَّانَ , قَالَ: ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৫
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১৫।
كتاب الصيام
- 3215
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৬
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১৬।
كتاب الصيام
- 3216
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৮
রোযার অধ্যায়
empty
৩২১৮।
كتاب الصيام
- 3218
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২১৯
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২১৯। রবীউল মুয়াযযিন (রাহঃ) ..... ইব্ন আব্বাস (রাযিঃ) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) রামাযান মাসে মক্কা বিজয় বছরে (মক্কার উদ্দেশ্যে) বের হন। ‘কাদীদ' নামক স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত তিনি সিয়াম পালন করেন। এরপর তাঁর কাছে সংবাদ পৌঁছল যে, লােকদের জন্য সিয়াম পালন করা কষ্টকর হয়ে যাচ্ছে। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক পেয়ালা দুধ চেয়ে আনালেন এবং তা নিজ হাতে ধারণ করলেন, আর লােকেরা তা দেখছিলেন, তখন তিনি তাঁর পার্শ্বের বাহনের উপর সওয়ার ছিলেন। তারপর তিনি তা পান করলেন এবং সিয়াম ভেঙ্গে ফেললেন। তিনি পান করার পর তা তাঁর পার্শ্ববর্তী এক ব্যক্তিকে প্রদান করেন তিনিও তা পান। করেন। সুতরাং রাসূলুল্লাহু (ﷺ) সফরে সিয়াম পালন করেছেন এবং সিয়াম ভঙ্গও করেছেন।
كتاب الصيام
3219 - حَدَّثَنَا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ , قَالَ ثنا أَبُو زُرْعَةَ , قَالَ: ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ , قَالَ: ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , حَدَّثَهُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ , فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ , فَبَلَغَهُ أَنَّ النَّاسَ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ. فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ , فَأَمْسَكَهُ فِي يَدِهِ , حَتَّى رَآهُ النَّاسُ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَوْلَهُ , ثُمَّ شَرِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَفْطَرَ , فَنَاوَلَهُ رَجُلًا إِلَى جَنْبِهِ فَشَرِبَ. فَصَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ "
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩২২০
রোযার অধ্যায়
সফরে সিয়াম পালন প্রসঙ্গে
৩২২০। আলী (রাহঃ) ..... জাবির (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) একবার রামাযান মাসে সফর করেন। (এক পর্যায়ে) তাঁর জনৈক সাহাবীর উপর সিয়াম পালন করা কষ্টকর হয়ে গেল এবং তাঁর সাওয়ারী তাঁকে গাছের নীচে যেতে লাগল, (তিনি সিয়ামের কারণে সেটিকে রাস্তার দিকে ফিরাতে সক্ষম হলেন না)। তার বিষয়টি নবী করীম (ﷺ)-কে অবহিত করা হলে তিনি একটি পেয়ালা চেয়ে আনালেন। লােকেরা যখন তা তাঁর হাতে দেখলেন, তখন সকলে সিয়াম ভেঙ্গে ফেলেন।
كتاب الصيام
3220 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ , قَالَ: ثنا رَوْحٌ قَالَ: ثنا حَمَّادٌ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَافَرَ فِي رَمَضَانَ , فَاشْتَدَّ الصَّوْمُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ , فَجَعَلَتْ رَاحِلَتُهُ تَهِيمُ بِهِ تَحْتَ الشَّجَرِ. فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَمْرِهِ , فَدَعَا بِإِنَاءٍ , فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ عَلَى يَدِهِ , أَفْطَرُوا "
তাহকীক: