আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

২২. অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার

হাদীস নং: ৪২১৬
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
সম্পর্কোচ্ছেদ, ঘৃণা-বিদ্বেষ এবং পৃষ্ঠপ্রদর্শনের প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৪২১৬. হযরত আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমার নিকট আসেন এবং তার পরিধেয় দু'টি কাপড় খুলতে উদ্যত হন। কিন্তু তিনি তা শেষ না করেই আবার তা পরিধান করেন। এ অবস্থা দেখে আমার অভিমান হলো এবং আমি ধারণা করলাম যে, হয়তো তিনি আমার কোন সতীনের নিকট যাবেন। তিনি বেরিয়ে গেলে আমি তাঁর পশ্চাদ্ধাবণ করলাম। (চলতে চলতে) আমি তাঁকে জান্নাতুল বাকীতে মু'মিন নর-নারী ও শহীদের উদ্দেশ্যে ক্ষমা প্রার্থনারত পেলাম। তখন আমি মনে মনে বললামঃ আপনার প্রতি আমার পিতামাতা উৎসর্গ হোন, আপনি বের হলেন আপনার রবের উদ্দেশ্যে, আর আমি বের হলাম দুনিয়ার উদ্দেশ্যে। আমি তৎক্ষণাৎ ফিরে এসে আমার হুজরায় প্রবেশ করলাম। ঐ সময় আমি দীর্ঘ শ্বাস নিচ্ছিলাম। এমতাবস্থায় তিনি আমার কাছে উপস্থিত হন। তিনি বলেনঃ হে আয়েশা! দীর্ঘ শ্বাসের কারণ কি? আমি বললাম: আপনার জন্য আমার পিতামাতা উৎসর্গ হোন, আপনি আমার কাছে এলেন এবং পরিধেয় বস্তু দু'টি খুললেন, আবার খোলা শেষ না করে দাঁড়িয়েই তা পরে নিলেন। এতে আমার প্রচণ্ড অভিমান হলো। আমি মনে করলাম। হয়তো আপনি আমার কোন সতীনের নিকট গমন করবেন, (তা ভেবে) আমি আপনার পশ্চাদ্ধাবণ করলাম, এমন কি জান্নাতুল বাকীতে পৌঁছলাম এবং আপনি যা করলেন, তা আমি দেখলাম তখন তিনি বলেনঃ হে আয়েশা! তুমি কি এ ধারণা করতে পার যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি যুলুম করবেন। (প্রকৃত ব্যাপার হল এইঃ) আমার কাছে জিবরাঈল (আ) এসে বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এতো ১৫ শাবানের রাত। বনী কিলাবের বকরীর পশম সংখ্যক বান্দাকে ক্ষমা করা অদ্য আল্লাহ্ নিজের জন্য অপরিহার্য করে নিয়েছেন। তবে এ রাতে মুশরিক, ঘৃণাকারী, সম্পর্কোচ্ছেনকারী, বস্ত্র (পায়ের গোড়ালীর নিচে) প্রলম্বিতকারী, পিতামাতার সাথে অসদাচরণকারী, মদ্যপায়ী এদের প্রতি আল্লাহ দৃষ্টিপাত করবেন না। বর্ণনাকারী বলেনঃ তারপর তিনি বস্ত্র খুলেন। পরে তিনি আমাকে বলেনঃ হে আয়েশা! তুমি কি আমাকেই রাতে সালাত আদায়ের অনুমতি দেবে? আমি বললাম: আপনার প্রতি আমার পিতামাতা উৎসর্গ হোন। (আপনি তা করতে পারেন) তখন তিনি দাঁড়িয়ে এত দীর্ঘ সময় সালাতে রাত কাটান যে, আমার ধারণা হলো তিনি ইনতিকাল করেছেন। কাজেই, আমি উপলদ্ধি করে দাঁড়ালাম এবং আমার হাত তাঁর দুই পায়ের তলায় স্পর্শ করালাম। এ সময় তিনি নড়াচড়া করলে আমি আনন্দিত হলাম এবং আমি সিজদারত অবস্থায় তাকে এরূপ বলতে শুনলামঃ
«أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ , وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ , وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ , لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»
"হে আল্লাহ্। তোমার ক্ষমার দ্বারা তোমার শাস্তি হতে, তোমার সন্তোষ দ্বারা তোমার অসন্তুষ্টি হতে, তোমার নিজ সত্তার গুণে তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি। তুমি যেরূপ তোমার নিজ প্রশংসায় প্রশংসিত, আমার তা সাধ্যতীত।" এরপর সকালে আমি তা তাঁর কাছে আলোচনা করি। তিনি বলেন : হে আয়েশা। তুমি কি তা শিখতে চাও? আমি বললামঃ হাঁ। তিনি বলেন: তুমি নিজে শেষ এবং অন্যকেও শিক্ষা দাও। কেননা, জিবরাঈল (আ) আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন এবং তিনি আমাকে তা সিজদা অবস্থায় পাঠ করার আদেশ করেছেন।
বায়হাকী বর্ণিত।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من التهاجر والتشاحن والتدابر
4216- وَرُوِيَ عَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا قَالَت دخل عَليّ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَوضع عَنهُ ثوبيه ثمَّ لم يستتم أَن قَامَ فلبسهما فَأَخَذَتْنِي غيرَة شَدِيدَة ظَنَنْت أَنه يَأْتِي بعض صُوَيْحِبَاتِي فَخرجت أتبعه فَأَدْرَكته بِالبَقِيعِ بَقِيع الْغَرْقَد يسْتَغْفر للْمُؤْمِنين وَالْمُؤْمِنَات وَالشُّهَدَاء فَقلت بِأبي وَأمي أَنْت فِي حَاجَة رَبك وَأَنا فِي حَاجَة الدُّنْيَا فَانْصَرَفت فَدخلت حُجْرَتي ولي نفس عَال ولحقني رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ مَا هَذَا النَّفس يَا عَائِشَة قلت بِأبي وَأمي أتيتني فَوضعت عَنْك ثوبيك ثمَّ لم تستتم أَن قُمْت فلبستهما فَأَخَذَتْنِي غيرَة شَدِيدَة ظَنَنْت أَنَّك تَأتي بعض صُوَيْحِبَاتِي حَتَّى رَأَيْتُك بِالبَقِيعِ تصنع مَا تصنع
فَقَالَ يَا عَائِشَة أَكنت تَخَافِينَ أَن يَحِيف الله عَلَيْك وَرَسُوله أَتَانِي جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ هَذِه لَيْلَة النّصْف من شعْبَان وَللَّه فِيهَا عُتَقَاء من النَّار بِعَدَد شُعُور غنم كلب لَا ينظر الله فِيهَا إِلَى مُشْرك وَلَا مُشَاحِن وَلَا إِلَى قَاطع رحم وَلَا إِلَى مُسبل وَلَا إِلَى عَاق لوَالِديهِ وَلَا إِلَى مدمن خمر
قَالَ ثمَّ وضع عَنهُ ثوبيه فَقَالَ لي يَا عَائِشَة أَتَأْذَنِينَ لي فِي قيام هَذِه اللَّيْلَة
قلت بِأبي وَأمي فَقَامَ فَسجدَ لَيْلًا طَويلا حَتَّى ظَنَنْت أَنه قد قبض فَقُمْت أَلْتَمِسهُ وَوضعت يَدي على بَاطِن قَدَمَيْهِ فَتحَرك فَفَرِحت وسمعته يَقُول فِي سُجُوده أعوذ بعفوك من عقابك وَأَعُوذ برضاك من سخطك وَأَعُوذ بك مِنْك جلّ وَجهك لَا أحصي ثَنَاء عَلَيْك أَنْت كَمَا أثنيت على نَفسك فَلَمَّا أصبح ذكرتهن لَهُ فَقَالَ يَا عَائِشَة تعلميهن فَقلت نعم فَقَالَ تعلميهن وعلميهن فَإِن جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام علمنيهن وَأَمرَنِي أَن أرددهن فِي السُّجُود
رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান
আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব - হাদীস নং ৪২১৬ | মুসলিম বাংলা