মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত শরীফ)

২৬- আদাব - শিষ্টাচার অধ্যায়

হাদীস নং: ৪৭৬১
- আদাব - শিষ্টাচার অধ্যায়
৮. প্রথম অনুচ্ছেদ - নাম রাখা
৪৭৬১। হযরত আবু হুরায়রা (রাঃ) নবী ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হইতে বর্ণনা করেন, তিনি বলিয়াছেনঃ তোমরা (আঙ্গুরের জন্য) 'করম' শব্দ ব্যবহার করিও না। কেননা, 'করম' হইল মু'মিনের অন্তর। —মুসলিম।
كتاب الآداب
وَعَنْهُ

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَا تَقُولُوا: الْكَرْمُ فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤمن . رَوَاهُ مُسلم

হাদীসের ব্যাখ্যা:

আরবী ভাষায় 'করম' ও 'এনাব' উভয়টির অর্থ আঙ্গুর। আঙ্গুর হইতে শরাব প্রস্তুত হয়। আরববাসী আঙ্গুরকে ‘করম' রূপক নামে অভিহিত করিত। মূলতঃ করম অর্থ দয়ার্দ্রতা। তাহাদের এই ভ্রান্ত ধারণা ছিল যে, শরাব উহার পানকারীকে দয়ার্দ্র ও দানবীররূপে গড়িয়া তোলে। কিন্তু শরাব হারাম ঘোষিত হওয়ার পর সর্বত্র উহা বর্জিত হইল এবং এই সত্য প্রকাশ পাইল যে, প্রকৃতপক্ষে শরাব কোন দিনই ‘করম' হইতে পারে না; বরং উহা সমস্ত পাপ ও কুকর্মের উৎস। মানুষকে উহা নানা প্রকার পাপাচারে লিপ্ত করে। পক্ষান্তরে মু'মিনের অন্তঃকরণ হইল দয়া ও কল্যাণের আকর। তাই আঙ্গুর অর্থ বুঝাইতে 'করম' শব্দের পরিবর্তে 'এনাব' বা 'হাবালা' বলাই শ্রেয়ঃ।
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান