সূরা
পারা

Loading verses...

অন্যান্য

অনুবাদ
তেলাওয়াত

সূরা আল ক্বারিয়াহ্‌ (الـقارعـة) | মহাসংকট

মাক্কী

মোট আয়াতঃ ১১

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

اَلۡقَارِعَۃُ ۙ ١

আল কা-রি‘আহ ।

(স্মরণ কর) সেই ঘটনা, যা (অন্তরাত্মা) কাঁপিয়ে দেবে

مَا الۡقَارِعَۃُ ۚ ٢

মাল কা-রি‘আহ।

(অন্তরাত্মা) প্রকম্পিতকারী সে ঘটনা কী?

وَمَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡقَارِعَۃُ ؕ ٣

ওয়ামাআদরা-কা মাল কা-রি‘আহ।

তুমি কি জান (অন্তরাত্মা) প্রকম্পিতকারী সে ঘটনা কী?

তাফসীরঃ

১. এর দ্বারা কিয়ামত বোঝানো হয়েছে। তা যে কী ভয়ঙ্কর ঘটনা তা যথাযথভাবে উপলব্ধি করা তো কারও পক্ষে সম্ভব নয়। তাই পরবর্তী আয়াতসমূহ তার কিছু নমুনা উল্লেখ করে দেওয়া হয়েছে, যাতে তা দ্বারা সে দিনের বিভীষিকা সম্পর্কে কিছুটা অনুমান লাভ হয় -অনুবাদক।

یَوۡمَ یَکُوۡنُ النَّاسُ کَالۡفَرَاشِ الۡمَبۡثُوۡثِ ۙ ٤

ইয়াওমা ইয়াকূনুন্না-ছুকাল ফারা-শিল মাবছূছ।

যে দিন সমস্ত মানুষ বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মত হয়ে যাবে।

وَتَکُوۡنُ الۡجِبَالُ کَالۡعِہۡنِ الۡمَنۡفُوۡشِ ؕ ٥

ওয়া তাকূনুল জিবা-লুকাল‘ইহনিল মানফূশ।

এবং পাহাড়সমূহ হবে ধূনিত রঙ্গিন পশমের মত।

فَاَمَّا مَنۡ ثَقُلَتۡ مَوَازِیۡنُہٗ ۙ ٦

ফাআম্মা-মান ছাকুলাত মাওয়া-ঝীনুহূ।

তখন যার পাল্লা ভারী হবে

فَہُوَ فِیۡ عِیۡشَۃٍ رَّاضِیَۃٍ ؕ ٧

ফাহুওয়া ফী ‘ঈশাতির রা-দিয়াহ।

সে তো সন্তোষজনক জীবনে থাকবে

وَاَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِیۡنُہٗ ۙ ٨

ওয়া আম্মা-মান খাফফাত মাওয়াঝীনুহূ

আর যার পাল্লা হালকা হবে

فَاُمُّہٗ ہَاوِیَۃٌ ؕ ٩

ফাউম্মুহূহা-বিইয়াহ।

তার ঠিকানা হবে এক গভীর গর্ত
১০

وَمَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا ہِیَہۡ ؕ ١۰

ওয়ামাআদরা-কা মা-হিয়াহ।

তুমি কি জান তা কী?
১১

نَارٌ حَامِیَۃٌ ٪ ١١

না-রুন হা-মিয়াহ।

এক উত্তপ্ত আগুন।

তাফসীরঃ

২. দুনিয়ার আগুনও তো উত্তপ্তই হয়ে থাকে তা সত্ত্বেও জাহান্নামের আগুনের বিশেষণ হিসেবে ‘উত্তপ্ত’ শব্দ ব্যবহার করে বোঝানো হচ্ছে যে, সে আগুনের তাপ এত তীব্র, যেন সে তুলনায় দুনিয়ার আগুন উত্তপ্তই নয়। আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে তা থেকে রক্ষা করুন -অনুবাদক।
সূরা আল ক্বারিয়াহ্‌ | মুসলিম বাংলা