মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)
الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني
২. ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ২০ টি
হাদীস নং: ১
আন্তর্জাতিক নং: ৭৮৬৩
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
১. পরিচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলামের গুরুত্ব
(১) আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত তিনি বলেন একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে জিজ্ঞেস করা হল, কোন্ কাজটি সর্বোৎকৃষ্ট আর কোন কাজটি সর্বোত্তম? তিনি উত্তরে বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলে (ﷺ) বিশ্বাস স্থাপন।প্রশ্নকর্তা বলেন, এরপর কী হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! রাসূল বললেন, জিহাদ ফী সাবীলিল্লাহ অর্থাৎ আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা (হচ্ছে) সর্বোত্তম কাজ।প্রশ্নকারী বলেন, এর পর কী ইয়া রাসূলাল্লাহ? তিনি বললেন, আল্লাহর কাছে মকবুল (গ্রহণ যোগ্য) হজ্জ। (বুখারী ও মুসলিম নাসাঈ ও তিরমিযী)
كتاب الإيمان والإسلام
(1) باب فيما جاء فى فضلهما
(1) عن ابى هريرة رضى الله عنه قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم اى الاعمال خير قال ايمان بالله ورسوله صلى الله عليه وسلم قال ثم أي يا رسول الله قال الجهاد فى سبيل الله سنام (1) العمل، قال ثم أى يا رسول الله قال حج مبرور (2)

তাহকীক:
হাদীস নং: ২
আন্তর্জাতিক নং: ৯৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
১. পরিচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলামের গুরুত্ব
(২) উমর (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের প্রতি বিশ্বাস রেখে মৃত্যুবরণ করে, তাঁকে বলা হবে, জান্নাতের আটটি দরজার মধ্যে তোমার পছন্দমত যে কোন দরজা দিয়ে জান্নাতে প্রবেশ কর। ( এ হাদীসটি অন্য কোথাও পাওয়া যায় নি।তবে এ বক্তব্য তিবরানী, বুখারী ও মুসলিম সমর্থিত)
كتاب الإيمان والإسلام
(1) باب فيما جاء فى فضلهما
(2) وعن عمر بن الخطاب رضى الله عنه انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من مات يؤمن بالله واليوم الآخر قيل له ادخل الجنة من أى أبواب الجنة الثمانية شئت

তাহকীক:
হাদীস নং: ৩
আন্তর্জাতিক নং: ২২১২২
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
১. পরিচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলামের গুরুত্ব
(৩) মুআ ইবন্ জাবাল (রা)-এর হাদীস সম্পর্কে হযরত আব্দুল্লাহ (রা) বর্ণনা (বর্ণনা ধারাটি এরূপ আব্দুল্লাহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ আন্নদর থেকে তিনি আব্দল হামীদ অর্থাৎ ইবন্ বাহরাম থেকে, তিনি শাহর (অর্থাৎ হাওশাব) থেকে, তিনি ইবন্ গানাম থেকে) থেকে জানা যায় যে, তাবুক অভিযানের পূর্বে আল্লাহর রাসূল (ﷺ) লোকদেরকে নিয়ে (রাত্রিকালীন সময়ে) বের হন; অতঃপর ভোর হলে তিনি ফজরের সালাত আদায় করেন।(সালাত শেষে) কাফেলার লোকজন আরোহণ করে অগ্রসর হতে থাকে।অতঃপর সূর্য উদিত হওয়ার পর (লোকজন রাত্রি সফরের ক্লান্তিবশত) তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়ে কিন্তু মুআয (রা) রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর অনুসরণ থেকে মুহূর্তের জন্যও বিচ্যুত হননি (বরং তাঁর সংসর্গে একনিষ্ঠভাবে লেগে থাকেন) অথচ (ঔ সময়) লোকজন তাদের পরিবাহী পশুদেরকে নিয়ে সমতল ও মসৃন রাস্তায় ও আশপাশে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েন; উদ্দেশ্য পশুদের খাবার খাওয়ান ও ভ্রমণ করা।এদিকে মুআয (রা) রাসূল (ﷺ)-এর অনুসরণ আব্যাহত রাখেন।তাঁর (রাসূলের) উষ্ট্রী ঘাস খাচ্ছে এবং (আপনমনে এদিক সেদিক ঘুরে বেড়াচ্ছে।মুআয (রা)-এর  উস্ট্রীর (হঠাৎ) পা পিছলে যায়, তিনি লাগাম ধরে টান দেন।এতে তাঁর উস্ট্রী দ্রুত চলতে থাকে, ফলে রাসূল (ﷺ)-এর উস্ট্রীও (ভয়ে) কিছুটা দূরে সরে যায়।এই পর্যায়ে রাসূল (ﷺ) হাওদার পর্দা সরিয়ে বাইরের দিকে তাকালেন।তিনি দেখতে পেলেন সৈন্যদের মধ্যে মুআয (রা) চেয়ে নিকটতর আর কেউ নেই।রাসূল (ﷺ) তাঁকে ডাকলেন, হে মুআয (এদিকে আস), মুআয বললেন, আমি হাযির ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন, আরো কাছে আস।মুআয কাছে এগিয়ে গেলেন এমনকি তাঁদের বাহন দু’টি একটি অপরটির সাথে মিলিত হয়ে যায়।তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, আমি চিন্তাও করিনি (সেনাবাহিনীর) লোকজন (আমার কাছ থেকে) এত দূরে আবস্থান করছে।মুআয বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ) লোকজন তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়েছে, এই সুযোগে তাদের বাহনগুলো তাদেরকে নিয়ে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে এবং (আপন মনে) ঘাস খেয়ে বেড়াচ্ছে।রাসূল (ﷺ) বললেন, আমিও তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়েছিলাম।(এবার মুআয যখন রাসূলের চেহারার ঔজ্জ্বল্য দেখতে পেলেন এবং নির্জনতার সুযোগ পেলেন, তখন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! আমাকে অনুমতি দিন, আমি আপনাকে এমন একটি প্রশ্ন করবো, যা আমাকে রোগ্ন, ক্লান্ত-শ্রান্ত ও চিন্তামুক্ত করে ফেলেছে।নবী করীম (ﷺ) বললেন, যা খুশী প্রশ্ন কর মুআয বললেন, আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলুন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে- এছাড়া আমি আপনার কাছে অন্য কোন প্রশ্ন করবো না।রাসূল (ﷺ) বললেন, বাহ, বাহ, বাহ, নিশ্চয় তুমি অতীব গুরুত্বপূর্ণ একটি প্রশ্ন করেছ কথাটি তিনি তিন বার বললেন, (জেনে রাখ) এ বিষয়টি আল্লাহ যার মঙ্গল চান তাঁর জন্য খুবই সহজ।এরপরে নবী (ﷺ) তাঁকে যে কথাটিই বলেছেন, তা তিনবার করে পুনরাবৃত্তি করেছেন, যেন কথাগুলোর গুরুত্ব অনুধাবন করে মুআয তা মহানবী থেকে আত্মস্ত করে নেন অতঃপর  নবী (ﷺ) বলেন, বিশ্বাস স্থাপন কর আল্লাহ ও শেষ দিবসের উপর এবং সালাত কায়েম কর; ইবাদত করবে একমাত্র আল্লাহর, তাঁর সাথে কোন কিছু শরীক করবে না তোমার মৃত্যু পর্যন্ত তুমি এর উপর অটল থাকবে।মুআয বললেন, আল্লাহর নবী, আপনি পুনরায় বলুন।নবী (ﷺ) কথাগুলো তিনবার বলে দিলেন, এরপর নবী করীম (ﷺ) বললেন, মুআয, তুমি চাইলে আমি তোমাকে সর্বোৎকৃষ্ট আমলের সার-সংহ্মেপ বলে দিতে পারি।মুআয বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ, অবশ্যই, আপনার তরে আমার মা-বাবা কুরবান হোক আপনি বলুন।নবী (ﷺ) অতঃপর বললেন, সারকথা হচ্ছে- তুমি সাহ্ম্য প্রদান করবে যে, আল্লাহ ভিন্ন কোন ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোন শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও রাসূল।আর এ বিষয়ের মূলস্তম্ভ হচ্ছে সালাত কায়েম করা এবং যাকাত প্রদান করা।আর এর শীর্ষের বিষয় হচ্ছে জিহাদ ফী সাবীলিল্লাহ বা আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা।আমাকে অবশ্য নির্দেশ প্রদান করা হয়েছে যেন আমি মানুষের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে থাকি যতহ্মণ পর্যন্ত না তারা সালাত কায়েম করে যাকাত প্রদান করে, এবং এই সাহ্ম্য প্রদান করে যে, একমাত্র আল্লাহ ভিন্ন কোন উপাস্য নেই, তাঁর কোন শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।যদি তারা এসব মেনে নেয়, তবে তারা তাদের জীবন ও সম্পদ (এর অধিকার ব্যতীত) নিরাপদ করে নিল এবং তাদের (প্রকৃত) হিসাব-কিতাব আল্লাহর দায়িত্বে।….. রাসূল (ﷺ) আরও বললেন, মুহাম্মাদের জীবন যাঁর হাতে সেই শত্তার শপথ, জান্নাতে উন্নততর মর্যাদা লাভের উদ্দেশ্যে যেসব ক্লেশময় আমলের জন্য মানুষের চেহারা মলিন হয় এবং পদ ধূলিময় হয় সে সবের মধ্যে ফরয সালাতের পর আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের ন্যায় অন্য আমল নেই এবং কোন বান্দার মীযানকে (আখিরাতের মানদণ্ড) এমন চতুষ্পদ জন্তুর চেয়ে অধিক ভারী আর কিছুই করতে পারে না।যোকে আল্লাহর রাস্তায় খরচ করা হয় অথবা আল্লাহর রাস্তায় তার উপর আরোহণ করা হয়। (নাসাঈ, ইবন্ মাজাহ্ ও তিরমিযী)
كتاب الإيمان والإسلام
(1) باب فيما جاء فى فضلهما
(3) حدثنا عبدالله حدثنى ابى ثنا ابو النضر ثنا عبدالحميد يعنى بن بهرام ثنا شهر (3) (يعنى بن حوشب) ثنا ابن غنم عن حديث معاذ بن جبل (رضى الله عنه) ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج بالناس قبل غزوة تبوك فلما أن اصبح صلى بالناس صلاة الصبح ثم ان الناس ركبوا فلما ان طلعت الشمس نعس الناس فى أثر الدلجة (4) ولزم معاذ رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلو أثره والناس
تفرقت بهم رِكابُهم على جواد (1) الطريق تأكل وتسير فبينما معاذ على أثر رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم- وناقته تأكل مرة وتسير أخرى عَثَرَت ناقة معاذ فكبحها (2) بالزمام فهبت حتى نفرت منها ناقة رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - ثم إن رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - كشف عنه قناعه فالتفت فإذا ليس من الجيش رجلٌ أدنى إليه من معاذ، فناداه رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - فقال: يا معاذ. قال لبيك يا نبي الله، قال: أدنُ دونك فدنا منه حتى لصقت راحلتهما إحداهما بالأخرى، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: ما كنت أحب الناس منا كمكانم من البعد. فقال معاذ: يا نبي الله نَعَسَ الناس، فتفرقت به رِكابهم ترتع (3) وتسير، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: وأنا كنت ناعساً، فلما رأى معاذٌ بشرى رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - إليه (4) وخلوته له قال: يا رسول الله ائذن لي أسألك عن كلمة قد أمرضتني وأسقمتني وأحزنتني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: سلني عم شئت، فقال: يا نبي الله حدثني بعمل يدخلني الجنة لا أسألك عن شيء غيرها، قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: بخٍ بخٍ بخٍ (5) لقد سألت بعظيم، لقد سألت بعظيم ثلاثاً وإنه ليسير على من أراد الله به الخير فلم يحدثه بشيء إلاقاله ثلاث مرات يعني أعاده عليه ثلاث
مرات حرصا لكيْما يتقنه عنه، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: تؤمن بالله واليوم الآخر، وتقيم الصلاة، وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك، فقال: يا نبي الله أعد لي، فأعادها له ثلاث مرات، ثم قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وذروة السنام، فقال معاذ: بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، وأن قوام (1) هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة، وأن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله، إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله؛ فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل، وقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: والذي نفس محمد بيده ما شحب (2) وجه ولا أُغبرت قدم في عمل تُبتغي فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله، ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق (3)
مرات حرصا لكيْما يتقنه عنه، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: تؤمن بالله واليوم الآخر، وتقيم الصلاة، وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك، فقال: يا نبي الله أعد لي، فأعادها له ثلاث مرات، ثم قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وذروة السنام، فقال معاذ: بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، وأن قوام (1) هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة، وأن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله، إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله؛ فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل، وقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: والذي نفس محمد بيده ما شحب (2) وجه ولا أُغبرت قدم في عمل تُبتغي فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله، ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق (3)
تفرقت بهم رِكابُهم على جواد (1) الطريق تأكل وتسير فبينما معاذ على أثر رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم- وناقته تأكل مرة وتسير أخرى عَثَرَت ناقة معاذ فكبحها (2) بالزمام فهبت حتى نفرت منها ناقة رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - ثم إن رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - كشف عنه قناعه فالتفت فإذا ليس من الجيش رجلٌ أدنى إليه من معاذ، فناداه رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - فقال: يا معاذ. قال لبيك يا نبي الله، قال: أدنُ دونك فدنا منه حتى لصقت راحلتهما إحداهما بالأخرى، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: ما كنت أحب الناس منا كمكانم من البعد. فقال معاذ: يا نبي الله نَعَسَ الناس، فتفرقت به رِكابهم ترتع (3) وتسير، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: وأنا كنت ناعساً، فلما رأى معاذٌ بشرى رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - إليه (4) وخلوته له قال: يا رسول الله ائذن لي أسألك عن كلمة قد أمرضتني وأسقمتني وأحزنتني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: سلني عم شئت، فقال: يا نبي الله حدثني بعمل يدخلني الجنة لا أسألك عن شيء غيرها، قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: بخٍ بخٍ بخٍ (5) لقد سألت بعظيم، لقد سألت بعظيم ثلاثاً وإنه ليسير على من أراد الله به الخير فلم يحدثه بشيء إلاقاله ثلاث مرات يعني أعاده عليه ثلاث
مرات حرصا لكيْما يتقنه عنه، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: تؤمن بالله واليوم الآخر، وتقيم الصلاة، وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك، فقال: يا نبي الله أعد لي، فأعادها له ثلاث مرات، ثم قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وذروة السنام، فقال معاذ: بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، وأن قوام (1) هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة، وأن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله، إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله؛ فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل، وقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: والذي نفس محمد بيده ما شحب (2) وجه ولا أُغبرت قدم في عمل تُبتغي فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله، ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق (3)
مرات حرصا لكيْما يتقنه عنه، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: تؤمن بالله واليوم الآخر، وتقيم الصلاة، وتعبد الله وحده لا تشرك به شيئا حتى تموت وأنت على ذلك، فقال: يا نبي الله أعد لي، فأعادها له ثلاث مرات، ثم قال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن شئت حدثتك يا معاذ برأس هذا الأمر وذروة السنام، فقال معاذ: بلى بأبي وأمي أنت يا نبي الله فحدثني، فقال نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إن رأس هذا الأمر أن تشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأن محمداً عبده ورسوله، وأن قوام (1) هذا الأمر إقام الصلاة وإيتاء الزكاة، وأن ذروة السنام منه الجهاد في سبيل الله، إنما أمرت أن أقاتل الناس حتى يقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويشهدوا أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله؛ فإذا فعلوا ذلك فقد اعتصموا وعصموا دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله عز وجل، وقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: والذي نفس محمد بيده ما شحب (2) وجه ولا أُغبرت قدم في عمل تُبتغي فيه درجات الجنة بعد الصلاة المفروضة كجهاد في سبيل الله، ولا ثقل ميزان عبد كدابة تنفق (3)

তাহকীক:
 হাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীসের ব্যাখ্যাহাদীস নং: ৪
আন্তর্জাতিক নং: ৮৭৪২
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
১. পরিচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলামের গুরুত্ব
(৪) হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের বলেন, আমাকে হযরত আবূ হুরায়রা (রা) বর্ণনা করেন, ঐ সময় আমরা মদীনায় ছিলাম, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, কিয়ামতের দিবসে আমলসমূহ (আল্লাহর দরবারে) হাযির হবে।তখন সালাত এসে বলবে, ইয়া রব, আমি হচ্ছি সালাত।আল্লাহ বলবেন, নিশ্চয় তুমি কল্যাণে অধিষ্ঠিত।অতঃপর আসবে সাদ্কা এবং বলবে, হে আমার প্রভু আমি হচ্ছি সাদ্কা।আল্লাহ বলবেন, হ্যাঁ, নিশ্চয় তুমি কল্যাণে অধিষ্ঠিত।এরপর আসবে সিয়াম এবং বলবে, প্রভু আমি হচ্ছি সিয়াম।আল্লাহপাক বলবেন, নিশ্চয় তুমি কল্যাণের উপর অধিষ্ঠিত।এরপর অন্যান্য আমলসমূহ উপস্থিত হবে এবং আল্লাহ মহামহিম বলবেন, নিশ্চয় তুমি কল্যাণে অধিষ্ঠিত।এরপর আসবে ইসলাম এবং আরয করবে, প্রভু হে, আপনি হলেন সালাম এবং আমি হলাম ইসলাম।আল্লাহ মহামহিম বলবেন, নিশ্চয় তুমি কল্যাণে অধিষ্ঠিত।আজকের দিনে আমি তোমার মাধ্যমে (মানুষকে) পাকড়াও করবো এবং তোমার কারণেই পুরস্কার প্রদান করবো।এ প্রসঙ্গে আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে বলেছেনঃ “আর যে কেউ ইসলাম ভিন্ন অন্য মতবাদকে দীন হিসেবে অন্বেষণ করবে তার কাছ থেকে তা গ্রহণ করা হবে না এবং সে পরকালে হ্মতিগ্রস্তদের দলভুক্ত হবে।”
(ইবন কাছীর তাঁর তাফসীরে বলেছেন, এ হাদীসটি একমাত্র ইমাম আহমদই বর্ণনা করেছেন।আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদ বলেছেন, হাসান আবূ হুরায়রা (রা) থেকে কোন হাদীস শুনেন নি; কাজেই হাদীসটি গ্রহণযোগ্য নয়।
(ইবন কাছীর তাঁর তাফসীরে বলেছেন, এ হাদীসটি একমাত্র ইমাম আহমদই বর্ণনা করেছেন।আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদ বলেছেন, হাসান আবূ হুরায়রা (রা) থেকে কোন হাদীস শুনেন নি; কাজেই হাদীসটি গ্রহণযোগ্য নয়।
كتاب الإيمان والإسلام
(1) باب فيما جاء فى فضلهما
(4) (1) عن الحسن حدثنا أبو هريرة (رضي الله عنه) إذ ذاك ونحن بالمدينة قال: قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: تجيء الأعمال يوم القيامة فتجيء الصلاة يا رب أنا الصلاة فيقول إنك على خير، فتجيء الصدقة فتقول يا رب أنا الصدقة فيقول إنك على خير، ثم يجيء الصيام فيقول أي رب أنا الصيام فيقول إنك على خير ثم تجيء الأعمال على ذلك فيقول الله عز وجل إنك على خير، ثم يجيء الإسلام فيقول يارب أنت السلام وأنا الإسلام فيقول الله عز وجل إنك علىخير. بك اليوم آخذ وبك أعطي فقال الله في كتابه [وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِيناً فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ]

তাহকীক:
হাদীস নং: ৫
আন্তর্জাতিক নং: ৩৬৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
২. পরিচ্ছেদঃ ঈমান, ইসলাম ও ইহসান প্রসঙ্গে
(৫) উমর ইবনুল খাত্তাব (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,(একদা) আমরা রাসূল (ﷺ)-এর  দরবারে উপস্থিত ছিলাম।এমন সময় আমাদের মাঝে উদয় হলেন এক ভদ্রলোক তাঁর পোশাক-পরিচ্ছদ দবধবে সাদা, তাঁর কেশরাজি গাঢ় কাল, তাঁর মধ্যে সফরের কোন আলামত দুষ্ট হচ্ছিল না (অন্য বর্ণনায় আমরা দেখতে পাইনি-সফরের চিহ্ন) এবং আমাদের মধ্যে কেউ তাঁকে চিনতেও পারছে না।(যাহোক) তিনি নবী (ﷺ)-এর কাছে তাঁর হাঁটুদ্বয় গেড়ে নবী (ﷺ)-এর হাঁটুদ্বয়ের কাছাকাছি বসলেন এবং তাঁর দু’হাত রাখলেন তাঁর রানের উপর (অর্থাৎ সালাতের সময় মুসল্লী যেমন বসে)।অতঃপর জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া মুহাম্মাদ, আমাকে ইসলাম সম্পর্কে বর্ণনা দিন, ইসলাম কী? নবী (ﷺ) বললেন, ইসলাম হচ্ছে- তুমি সাহ্ম্য প্রদান যে, আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল এবং সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে, রমযানের সিয়াম (রোযা) পালন করবে, আর যদি তোমার সামর্থ হয় বায়তুল্লাহর হজ্জ পালন করবে।আগন্তুক বললেন, সত্য বলেছেন।আমরা আশ্চর্যান্বিত হলাম তাঁর কথায়; তিনি নিজেই প্রশ্ন করছেন আবার নিজেই তার সত্যয়ন করছেন! এরপর বললেন, আমাকে ঈমান সম্পর্কে বর্ণনা দিন।নবী (ﷺ) বললেন, ঈমান হচ্ছে- তুমি বিশ্বাস স্থাপন করবে আল্লাহর উপর, তাঁর ফিরিশতাগণে, তাঁর কিতাবসমূহে, তাঁর রাসূলগণে, শেষ দিবসে এবং তাকদীরের যাবতীয় ভাল-মন্দে।আগন্তুক বললেন, ঠিক বলেছেন, এরপর আগন্তুক বললেন, আমাকে ইহসান সম্পর্কে খবর দিন, ‘ইহসান’ কী? নবী (ﷺ) বললেন, ইহসান হচ্ছে- তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এমন অনুভূতি নিয়ে যেন তুমি তাঁকে দেখতে পাচ্ছ।(কারণ) তুমি তাঁকে দেখতে না পেলেও তিনি তো তোমাকে দেখছেন।এবার আগন্তুক বললেন, আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে কিছু বলুন।নবী (ﷺ) বললেন, এ বিষয়ে যাঁকে প্রশ্ন করা হয়েছে তিনি প্রশ্নকারীল চেয়ে অধিক কিছু জানেন না।আগন্তুক বললেন, (ঠিক আছে) আপনি (তাহলে) কিয়ামতের কিছু আলামত সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন; রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন- (এর আলামত হচ্ছে) ক্রীতদাসী (বাঁদী) তার প্রভুকে প্রসব করবে এবং তুমি দেখতে পাবে খালি মাথা ও খালি পায়ে ছাগলের পালের রাখালরা (অর্থাৎ অশিহ্মিত মূর্খ, অর্বাচীন ও নীচু স্তরের লোকজন) বিশালকায় প্রাসাদের অধিপতি হয়ে বসবে।অতঃপর আগন্তুক চলে গেলেন এবং আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বেশ কিছু সময় (অন্য বর্ণনায় এসেছে তিন রাত্রি নীরবে) অতিবাহিত করলেন।এরপর রাসূল (ﷺ) আমাকে বললেন, উমর, তুমি কী জান এই প্রশ্নকর্তা কে? বললাম, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সর্বোত্তম জ্ঞাতা।বললেন, ইনি হচ্ছেন জিব্রীল (আ), তিনি এসেছিলেন তোমাদেরকে তোমাদের দীন শিহ্মা দিতে। (মুসলিম, বায়হাকী ও অন্যান্য)
كتاب الإيمان والإسلام
(2) في بيان الإيمان والإسلام والإحسان
(5) (2) عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: بينما نحن ذات يوم عند نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم - إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب شديد سواد الشعر لا يُرى (3) (وفي رواية لا نرى) عليه أثر السفر ولا يعرفه منا أحد حتى جلس إلى نبي الله- صلى الله عليه وآله وسلم - فأسند ركبتيه إلى ركبتيه ووضع كفيه على
فخذيه (1) ثم قال يا محمد أخبرني عن الإسلام ما الإسلام؟ فقال الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إلي سبيلا، قال صدقت، فعجبنا له يسأله ويصدقه قال: ثم قال: أخبرني عن الإيمان، قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره، قال: صدقت، قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان؟ قال: أن تعبد الله كأنك تراه (2) فإن لم تكن تراه فإنه يراك، قال فأخبرني عن الساعة قال: ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل، قال: فأخبرني عن أماراتها، (3) قال: أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء (4) يتطاولون في البناء قال: ثم انطلق. قال: فلبث مليا (5) (وفي رواية فلبث ثلاثاً) فقال: لي رسول الله
صلى الله عليه وآله وسلم: يا عمر أتدري من السائل؟ قلت: الله ورسوله أعلم. قال: فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم.
فخذيه (1) ثم قال يا محمد أخبرني عن الإسلام ما الإسلام؟ فقال الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إلي سبيلا، قال صدقت، فعجبنا له يسأله ويصدقه قال: ثم قال: أخبرني عن الإيمان، قال الإيمان أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر والقدر كله خيره وشره، قال: صدقت، قال فأخبرني عن الإحسان ما الإحسان؟ قال: أن تعبد الله كأنك تراه (2) فإن لم تكن تراه فإنه يراك، قال فأخبرني عن الساعة قال: ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل، قال: فأخبرني عن أماراتها، (3) قال: أن تلد الأمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء (4) يتطاولون في البناء قال: ثم انطلق. قال: فلبث مليا (5) (وفي رواية فلبث ثلاثاً) فقال: لي رسول الله
صلى الله عليه وآله وسلم: يا عمر أتدري من السائل؟ قلت: الله ورسوله أعلم. قال: فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم.

তাহকীক:
হাদীস নং: ৬
আন্তর্জাতিক নং: ১৭১৬৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
২. পরিচ্ছেদঃ ঈমান, ইসলাম ও ইহসান প্রসঙ্গে
(৬) আবূ আমির আল-আশ্আরী (রা) ও নবী করীম (ﷺ) থেকে পূর্বানুরূপ বর্ণনা করেছেন।তবে এখানে (শেষাংশে বলা হয়েছে, “অতঃপর প্রশ্নকারী চলে যান এবং আমরা যখন তাঁকে তাঁর রাস্তায় আর দেখতে পাইনি (অদৃশ্য হয়েছেন), তখন নবী (ﷺ) বললেনঃ সুবহানাল্লাহ তিনবার উচ্চারণ করে বললেন, ইনি জিব্রীল, তিনি এসেছিলেন মানুষকে তাদের দীন শিহ্মা দেয়ার জন্য।যাঁর হাতে আমার আত্মা তার নামে শপথ, যখনই তিনি আমার কাছে এসেছেন তখনই (সাথে সাথে) আমি তাকে চিনতে পেরেছি তবে এবার (প্রথমে চিনতে পারি নি।)
كتاب الإيمان والإسلام
(2) في بيان الإيمان والإسلام والإحسان
(6) (1) وعن أبي عامر الأشعري- رضي الله عنه- عن النبي- صلى الله عليه وآله وسلم - بنحوه وفيه ثم ولَّى (أي السائل) فلما لم نر طريقه بعد، قال (أي النبي) - صلى الله عليه وآله وسلم: سبحان الله ثلاثاً هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم. والذي نفسي بيده ما جاءني قطٌ إلا وأنا أعرفه إلا أن تكون هذه المرة.

তাহকীক:
হাদীস নং: ৭
আন্তর্জাতিক নং: ২৯২৪
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
২. পরিচ্ছেদঃ ঈমান, ইসলাম ও ইহসান প্রসঙ্গে
(৭) ইবন্ আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত তিনি বলেন, একদা রাসূল (ﷺ) তাঁর কোন এক মজলিসে বসে ছিলেন, এমন সময় জিবরাঈল (আ) আগমন করলেন এবং রাসূলের সম্মুখে তাঁর দুই হাত রাসূলের (ﷺ) রানের উপর রেখে আসীন হলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাকে ইসলাম সম্পর্কে কিছু বলুন।রাসূল (ﷺ) বললেন, ইসলাম হচ্ছে তুমি তোমার মুখমণ্ডল আল্লাহর কাছে নত করবে (আত্মসমর্পণ করবে) এবং সাহ্ম্য প্রদান করবে যে, একমাত্র আল্লাহ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই এবং তাঁর কোন অংশীদার নেই, আর মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।জিবরাঈল বললেন, যদি আমি এরূপ করি তবে কি আমি মুসলিম? নবী (ﷺ) বললেন, হ্যাঁ, তুমি যদি ঐরূপ কর, তবে তুমি ইসলাম (গ্রহণ) করলে, তারপর বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাকে বলুন, ঈমান কী? নবী (ﷺ) বললেন, ঈমান হচ্ছে তুমি বিশ্বাস স্থাপন করবে আল্লাহতে, শেষ দিবসে, ফিরিশতা ও কিতাবে, নবীগণে এবং আরও বিশ্বাস করবে মৃত্যুতে এবং মৃত্যুর পরের জীবনে বিশ্বাস করবে, জান্নাতে ও দোযখে, হিসাব-নিকাশে, মীযানে; বিশ্বাস করবে তাকদীরের যাবতীয় ভাল ও মন্দ বিষয়ে।জিবরাঈল বললেন, যখন আমি তা করবো, তখন কী আমি ঈমানদার হবো? রাসূল (ﷺ) বললেন, হ্যাঁ, যখন তুমি ঐরূপ করবে তখন তুমি মুমিন (হয়ে যাবে)।বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ, ইহসান সম্পর্কে আমাকে বলুন রাসূল (ﷺ) বললেন, ইহসান হচ্ছে- তুমি আল্লাহর জন্য আমল করবে এইভাবে যে, তুমি যেন তাঁকে দেখতে পাচ্ছ, কারণ তুমি যদিও তাঁকে দেখতে পাচ্ছ না কিন্তু তিনি তো তোমাকে দেখছেন! জিবরাঈল বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমাকে এবার কিয়ামত সম্পর্কে বলুন, তা কখন সংঘটিত হবে? রাসূল (ﷺ) বললেন, পাঁচটি বিষয় (কিয়ামতসহ) রয়েছে (অদৃশ্যে) যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না।কিয়ামতের জ্ঞান কেবল আল্লাহর নিকট আছে, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনি জানেন যা জরায়ুতে আছে।কেউ জানে না আগামীকাল সে কি অর্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে।আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সর্ববিষয়ে অবহিত।
তবে হ্যাঁ, তুমি যদি চাও, আমি কিয়ামতের কিছু আলামতের কথা বলতে পারি।তিনি বললেন, ঠিক আছে, তাই বলুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, যখন তুমি দেখতে পাবে ক্রীতদাসী (বাঁদী) তার প্রভুকে (ছেলে বা মেয়ে) প্রসব করবে (অর্থাৎ বাঁদীর গর্ভে জন্ম গ্রহণকারী সন্তান উত্তরাধিকারী সূত্রে ঐ বাঁদীর মালিক হবে এবং তাকে আযাদ না করে তার সাথে দাসীসুলভ আচরণ করবে) এবং মেষ অথবা ছাগপালকদেরকে দেখতে পাবে তারা বড় বড় প্রাসাদের অধিপতি হয়ে বসেছে; আরও দেখতে পাবে খালি পা খালি মাথা হ্মুধার্থ লোকেরা মানুষের নেতা হয়ে বসেছে।এগুলোই হচ্ছে কিয়ামতের আলামত বা লহ্মণ।জিবরাঈল (আ) বললেন, ছাগপালক, ভূখা-নাঙ্গা, ঐসব কারা? রাসূল (ﷺ) বললেন, বেদুঈন সম্প্রদায়।
তবে হ্যাঁ, তুমি যদি চাও, আমি কিয়ামতের কিছু আলামতের কথা বলতে পারি।তিনি বললেন, ঠিক আছে, তাই বলুন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, যখন তুমি দেখতে পাবে ক্রীতদাসী (বাঁদী) তার প্রভুকে (ছেলে বা মেয়ে) প্রসব করবে (অর্থাৎ বাঁদীর গর্ভে জন্ম গ্রহণকারী সন্তান উত্তরাধিকারী সূত্রে ঐ বাঁদীর মালিক হবে এবং তাকে আযাদ না করে তার সাথে দাসীসুলভ আচরণ করবে) এবং মেষ অথবা ছাগপালকদেরকে দেখতে পাবে তারা বড় বড় প্রাসাদের অধিপতি হয়ে বসেছে; আরও দেখতে পাবে খালি পা খালি মাথা হ্মুধার্থ লোকেরা মানুষের নেতা হয়ে বসেছে।এগুলোই হচ্ছে কিয়ামতের আলামত বা লহ্মণ।জিবরাঈল (আ) বললেন, ছাগপালক, ভূখা-নাঙ্গা, ঐসব কারা? রাসূল (ﷺ) বললেন, বেদুঈন সম্প্রদায়।
كتاب الإيمان والإسلام
(2) في بيان الإيمان والإسلام والإحسان
(7) (2) وعن ابن عباس- رضي الله عنهما- قال: جلس رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - مجلساً له، فجاء جبريل- عليه السلام- فجلس بين يدي رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - واضعاً كفيه على ركبتي رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - فقال: يا رسول الله حدثني بالإسلام، قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: الإسلام أن تسلم (3) وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمداً عبده ورسوله، قال: إذا فعلت ذلك فأنا مسلم؟ قال: إذا فعلت ذلك فقد أسلمت. قال: يا رسول الله فحدثني ما الإيمان؟ قال:
الإيمان أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره وشره. قال: فإذا فعلت ذلك فقد آمنت؟ قال: إذا فعلت ذلك فقد آمنت. قال: يا رسول الله حدثني ما الإحسان؟ قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: الإحسان أن تعمل لله كأنك تراه؛ فإنك إن لم تره فإنه يراك، قال: يا رسول الله فحدثني متى الساعة؟ قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: سبحان الله في خمسٍ من الغيب لا يعلمهن إلا هو [إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ]، ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لهم دون ذلك. قال: أجل (1) يا رسول الله فحدثني. قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إذا رأيت الأمة ولدت ربتها أو ربها، ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان، ورأيت الحفاة الجياع العالة كانوا رؤس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها، قال يا رسول الله ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة. قال العرب.
الإيمان أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره وشره. قال: فإذا فعلت ذلك فقد آمنت؟ قال: إذا فعلت ذلك فقد آمنت. قال: يا رسول الله حدثني ما الإحسان؟ قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: الإحسان أن تعمل لله كأنك تراه؛ فإنك إن لم تره فإنه يراك، قال: يا رسول الله فحدثني متى الساعة؟ قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: سبحان الله في خمسٍ من الغيب لا يعلمهن إلا هو [إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ]، ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لهم دون ذلك. قال: أجل (1) يا رسول الله فحدثني. قال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: إذا رأيت الأمة ولدت ربتها أو ربها، ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان، ورأيت الحفاة الجياع العالة كانوا رؤس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها، قال يا رسول الله ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة. قال العرب.

তাহকীক:
হাদীস নং: ৮
আন্তর্জাতিক নং: ৯৫০১
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
২. পরিচ্ছেদঃ ঈমান, ইসলাম ও ইহসান প্রসঙ্গে
(৮) আবূ হুরায়রা (রা) নবী করীম (ﷺ) থেকে পূর্বানুরূপ বর্ণনা করেছেন।তবে এতে (কয়েকটি শাব্দিক পার্থক্য এরূপ) এসেছে খালি পা খালি গা ও কর্কশ স্বভাবের লোকেরা যখন এতে ছাগ-পালকের পরিবর্তে رعاة البَهْم বা ‘চতুষ্পদ জন্তুর রাখাল’ এসেছে এবং এতে অতিরিক্ত এসেছে পবিত্র আয়াতের পর  ثم أدبر .... دينهم অর্থাৎ এরপর আগন্তুক চলে গেলেন, রাসূল (ﷺ) বললেন, লোকটিকে তোমরা অনুসরণ কর, তারা সে মতে অনুসরণ করলো, কিন্তু তারা কিছুই দেখতে পেল না।তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, ইনি হচ্ছেন, জিবরাঈল (আ), তিনি এসেছিলেন মানুষকে তাদের দীন শিহ্মা দেওয়ার জন্য। (বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب الإيمان والإسلام
(2) في بيان الإيمان والإسلام والإحسان
(8) (2) وعن أبي هريرة- رضي الله عنه- عن النبي- صلى الله عليه وآله وسلم- بنحوه وفيه: وإذا كانت العراة الحفاة الجفاة، وفيه وإذا تطاول رعاة البَهْم (3) في البنيان وفيه
بعد ذكر الآية زيادة ثم أدبر الرجل، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: ردوا عليّ الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا، فقال: هذا جبريل- عليه السلام- جاء ليعلم الناس دينهم.
بعد ذكر الآية زيادة ثم أدبر الرجل، فقال رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: ردوا عليّ الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا، فقال: هذا جبريل- عليه السلام- جاء ليعلم الناس دينهم.

তাহকীক:
হাদীস নং: ৯
আন্তর্জাতিক নং: ১২৩৮১
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
২. পরিচ্ছেদঃ ঈমান, ইসলাম ও ইহসান প্রসঙ্গে
(৯) আনাস বিন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ) বলতেন, ইসলাম হচ্ছে প্রকাশমান বিষয়, আর ঈমান হচ্ছে অন্তরের বিষয় (অপ্রকাশিত) এরপর তিনি তাঁর হাত দ্বারা বহ্মের দিকে ইশারা করেন তিনবার; এরপর বলেনঃ “তাক্ওয়া এখানে”। (আবূ ইয়ালা ও বাযযার-এর সনদ হাসান)
كتاب الإيمان والإسلام
(2) في بيان الإيمان والإسلام والإحسان
(9) (1) وعن أنس بن مالك- رضي الله عنه- قال: كان رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم- يقول: الإسلام علانية (2) والإيمان في القلب. (3) قال: ثم يشير بيده إلى صدره ثلاث مرات، قال: ثم يقول: التقوى هنها.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১০
আন্তর্জাতিক নং: ১২৪৫৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
৩. অনুচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলাম এবং এর স্তম্ভসমূহ সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্য আগত প্রতিনিধিদল প্রসঙ্গে।এতে রয়েছে কয়েকটি অনুচ্ছেদ।
প্রথম অনুচ্ছেদঃ বনু সা‘দ বিন বাকর (রা)-এর পহ্মে দামাম বিন ছা‘লাবা-এর প্রতিনিধিত্ব
প্রথম অনুচ্ছেদঃ বনু সা‘দ বিন বাকর (রা)-এর পহ্মে দামাম বিন ছা‘লাবা-এর প্রতিনিধিত্ব
(১০) আনাস বিন মালিক (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে কোন বিষয়ে রাসূলের কাছে প্রশ্ন করতে নিষেধ করা হয়েছিল (অর্থাৎ অপ্রয়োজনীয় প্রশ্ন করা থেকে বিরত থাকতে বলা হয়েছিল কিন্তু আমাদের আশ্চর্যান্বিত করতো যখন দেখতাম, মফস্বল এলাকা (বেদুঈনদের আবাস) থেকে কোন জ্ঞানী (সমঝদার) ব্যক্তি এসে রাসূলকে প্রশ্ন করছে আর আমরা তা শ্রবণ করে চলছি।(এমনি একটি ঘটনা হল) দূরবর্তী মফস্বল এলাকার বাসিন্দাদের এক ব্যক্তি রাসূল (ﷺ)-এর নিকট এসে বললো, ইয়া মুহাম্মাদ, আপনার দূত (বা প্রতিনিধি) আমাদের কাছে গেছেন এবং আমাদেরকে বলেছেন যে, আপনি মনে করেন যে, আপনাকে আল্লাহ প্রেরণ করেছেন! রাসূল (ﷺ) বললেন, হ্যাঁ, সত্য বলেছেন।বেদুঈন বলল, তাহলে আকাশ সৃষ্টি করেছে কে? রাসূল (ﷺ) বলেন, আল্লাহ।সে বল পৃথিবী সৃষ্টি করেছে কে? তিনি বলেন, আল্লাহ।সে বললো, এইসব পাহাড় পর্বত ও পর্বতের গায়ে অন্যান্য বস্তু সৃষ্টি করেছেন কে? তিনি বলেন, আল্লাহ।সে বললো, যিনি আকাশ সৃষ্টি করেছেন, পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন এবং এইসব পাহাড় পর্বত দাঁড় করিয়েছেন, সেই আল্লাহ কি আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তিনি বলেন, হ্যাঁ।সে বললো, আপনার দূত বলে থাকেন যে, আমাদের উপর দিনে ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আবশ্যক করা হয়েছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ, সত্য বলেছেন।সে বললো, যে আল্লাহ আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তিনিই কি এই নির্দেশ দিয়েছেন? রাসূল (ﷺ) বললেন, হ্যাঁ।বেদুঈন বললো, আপনার দূত বলে থাকেন যে, আমাদের উপর আমাদের সম্পদের যাকাত আবশ্যক করা হয়েছে।তিনি বলেন, সে সত্য বলেছে।সে বললো যে, আল্লাহ আপনাকে প্রেরণ করেছেন তিনিই কি এই নির্দেশ দিয়েছেন? রাসূল (ﷺ) বলেন, হ্যাঁ।বেদুঈন বললো, আপনার দূত আরো বলেন যে, আমাদের জন্য বছরে রমযান মাসের সিয়াম পালন আবশ্যক করা হয়েছে।তিনি বলেন, হ্যাঁ সত্য বলেছেন।সে বললো, যে আল্লাহ আপনাকে প্রেরণ করেছেন, তিনিই কি এই নির্দেশ দিয়েছেন? তিনি বলেন, হ্যাঁ সে বললো, আপনার দূত আরো বলেন, আমাদের রাস্তার খরচ বহনে সমর্থ যারা তাদের উপর বায়তুল্লাহর হজ্জ পালন আবশ্যক করা হয়েছে।তিনি বলেন, সত্য বলেছেন, এরপর বেদুঈন লোকটি ফিরে গেল এবং বলে গেল, শপথ সেই সত্তার যিনি আপনাকে সত্য নবী হিসেবে প্রেরণ করেছেন।আমি এসবের উপর কিছু বৃদ্ধি করবো না এবং এর থেকে কিছু মকও করবো না, তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, লোকটি যদি সত্য বলে থাকে তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।
(অন্য এক বর্ণনায়) ও পূর্বানুরূপ বক্তব্য এসেছে; তবে অতিরিক্ত এসেছে “লোকটি বললো, আপনি যা কিছু নিয়ে এসেছেন, আমি তাতে বিশ্বাস স্থাপন করেছি এবং আমি আমার পেছনে রেখে আসা সম্প্রদায়ের দূত (হিসেবে এখানে এসেছি) আর আমি হচ্ছি দিমাম বিন ছা‘লাবা- বনু সা‘দ বিন বাকর সম্প্রদায়ভুক্ত। (বুখারী, মুসলিম ও আবূ দাউদ ও অন্যান্য)
(অন্য এক বর্ণনায়) ও পূর্বানুরূপ বক্তব্য এসেছে; তবে অতিরিক্ত এসেছে “লোকটি বললো, আপনি যা কিছু নিয়ে এসেছেন, আমি তাতে বিশ্বাস স্থাপন করেছি এবং আমি আমার পেছনে রেখে আসা সম্প্রদায়ের দূত (হিসেবে এখানে এসেছি) আর আমি হচ্ছি দিমাম বিন ছা‘লাবা- বনু সা‘দ বিন বাকর সম্প্রদায়ভুক্ত। (বুখারী, মুসলিম ও আবূ দাউদ ও অন্যান্য)
كتاب الإيمان والإسلام
(3) باب فيمن وفد على النبي- صلى الله عليه وآله وسلم - من العرب للسؤال عن الإيمان والإسلام وأركانهما وفيه فصول
الفصل الأول في وفادة صمام بن ثعلبة وافد بني سعد بن بكر-رضي الله عنه.
الفصل الأول في وفادة صمام بن ثعلبة وافد بني سعد بن بكر-رضي الله عنه.
(10) (4) عن أنس بن مالك- رضي الله عنه- قال: كنا قد نهينا أن نسأل رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم- عن شيء (5) فكان يعجبنا أن يجيء الرجل من أهل البادية (6) العاقل فيسأله ونحن نسمع، فجاء رجل من أهل البادية فقال:
يا محمد أتانا رسولك فزعم (1) لنا أنك تزعم أن الله أرسلك. قال: صدق. قال: فمن خلق السماء؟ قال: الله. قال: فمن خلق الأرض؟ قال: الله. قال: فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل؟ قال: الله. قال: فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك؟ قال: نعم. قال: فزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا. قال: صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذ؟ قال: نعم. قال: فزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا. قال: صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا؟ قال: نعم، قال: وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا. قال: نعم صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا؟ قال: نعم. قال: وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا. قال: صدق. قال: ثم ولَّى، فقال: والذي بعثك بالحق نبيا لا أزيد عليهن شيئا ولا أنقص منهن شيئا. فقال النبي- صلى الله عليه وآله وسلم: لئن صدق ليدخلن الجنة (وعنه في أخرى) (2) بنحو هذا وزاد قال الرجل: آمنت بما جئت به وأنا رسول من ورائي من قومي. قال: وأنا ضِمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.
يا محمد أتانا رسولك فزعم (1) لنا أنك تزعم أن الله أرسلك. قال: صدق. قال: فمن خلق السماء؟ قال: الله. قال: فمن خلق الأرض؟ قال: الله. قال: فمن نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل؟ قال: الله. قال: فبالذي خلق السماء وخلق الأرض ونصب هذه الجبال آلله أرسلك؟ قال: نعم. قال: فزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا وليلتنا. قال: صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذ؟ قال: نعم. قال: فزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا. قال: صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا؟ قال: نعم، قال: وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا. قال: نعم صدق. قال: فبالذي أرسلك آلله أمرك بهذا؟ قال: نعم. قال: وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيلا. قال: صدق. قال: ثم ولَّى، فقال: والذي بعثك بالحق نبيا لا أزيد عليهن شيئا ولا أنقص منهن شيئا. فقال النبي- صلى الله عليه وآله وسلم: لئن صدق ليدخلن الجنة (وعنه في أخرى) (2) بنحو هذا وزاد قال الرجل: آمنت بما جئت به وأنا رسول من ورائي من قومي. قال: وأنا ضِمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১১
আন্তর্জাতিক নং: ১৩৯০
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
৩. অনুচ্ছেদঃ ঈমান ও ইসলাম এবং এর স্তম্ভসমূহ সম্পর্কে প্রশ্ন করার জন্য আগত প্রতিনিধিদল প্রসঙ্গে।এতে রয়েছে কয়েকটি অনুচ্ছেদ।
প্রথম অনুচ্ছেদঃ বনু সা‘দ বিন বাকর (রা)-এর পহ্মে দামাম বিন ছা‘লাবা-এর প্রতিনিধিত্ব
প্রথম অনুচ্ছেদঃ বনু সা‘দ বিন বাকর (রা)-এর পহ্মে দামাম বিন ছা‘লাবা-এর প্রতিনিধিত্ব
(১১) তাল্হা বিন উবাইদুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একাদা এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সমীপে উপস্থিত হয়ে বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ) ! ইসলাম কী? রাসূল (ﷺ) বললেন, দিবা-রাত্রিতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত।সে বললো, এ ছাড়া আমার উপর আরও কিছু সালাত আছে কী? তিনি বললেন, না।সে সিয়াম সম্পর্কেও প্রশ্ন করলো।রাসূল (ﷺ) বলেন, রমযানের সিয়াম।সে বললো, এ ছাড়া আমার উপর আরও কোন সিয়াম আছে কী? বললেন, না। সে যাকাত প্রসঙ্গেও জানতে চাইল এবং বললো, যাকাত ছাড়া আরও কিছু আমার উপর কর্তব্য আছে কী? বললেন, না।সে বললো, আল্লাহর শপথ, আমি এর উপর কিছু অতিরিক্ত করবো না এবং এর থেকে কিছু কমও করবো না।তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, লোকটি যদি সত্য বলে থাকে, তবে সে নিশ্চিত মুক্তি লাভ করেছে। (বুখারী, মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ ও অন্যান্য)
كتاب الإيمان والإسلام
(3) باب فيمن وفد على النبي- صلى الله عليه وآله وسلم - من العرب للسؤال عن الإيمان والإسلام وأركانهما وفيه فصول
الفصل الأول في وفادة صمام بن ثعلبة وافد بني سعد بن بكر-رضي الله عنه.
الفصل الأول في وفادة صمام بن ثعلبة وافد بني سعد بن بكر-رضي الله عنه.
(11) (1) وعن طلحة بن عبيد الله- رضي الله عنه- قال: جاء أعرابي إلى رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم- فقال: يا رسول الله ما الإسلام؟ قال: خمس صلوات في يوم وليلة. قال: هل عليّ غيرهن؟ قال: لا، وسأله عن الصوم، فقال: صيام رمضان. قال: هل عليّ غيره؟ قال: لا. قال: وذكر الزكاة، قال: هل عليّ غيرها؟ قال: لا. قال: والله لا أزيد عليهن ولا أنقص منهن، فقال: رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم: قد أفلح إن صدق.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১২
আন্তর্জাতিক নং: ২০০৪৩
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
দ্বিতীয় অনুচ্ছেদঃ মুআবিয়া বিন হায়দা (রা)-এর প্রতিনিধিত্ব
(১২) মুআবিয়া বিন হায়দা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূল (ﷺ)-এর কাছে এসে বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ) ! আল্লাহর শপথ, আমি আপনার নিকট আসার পূর্বে এর (দশবারের) অধিক শপথ পাঠ করেছি যে, আপনার নিকট আসবো না এবং আপনার দীনও গ্রহণ করবো না এসময় বাহায (একজন রাবী) তাঁর হাত দু’টি একত্রিত করেন।অন্য বর্ণনায় আমার এই অঙ্গুলি সমান সংখ্যকবার শপথ করেছি যে, আপনার কাছে আসবো না এবং আপনার দীনও গ্রহণ করবো না) আমি প্রায়শ এমনসব লোকের সাহ্মাৎ পাই (যাঁদের কাছ থেকে দীন সম্পর্কে) কিছুই বুঝতে পারি না, তবে হ্যাঁ, যা আমাকে আল্লাহ ও রাসূল শিহ্মা দিয়েছেন (তা ব্যতীত)।আমি আল্লাহর ওয়াস্তে আপনাকে প্রশ্ন করছি আমাদের প্রভু আপনাকে আমাদের কাছে কী দিয়ে প্রেরণ করেছেন? রাসূল (ﷺ) বললেন, ইসলাম দিয়ে।মুআবিয়া বললেন, ইসলামের চিহ্ন কী, ইয়া রাসূলাল্লাহ, (অন্য বর্ণনায় ইসলাম কি?) তিনি বললেন- তা হচ্ছে এই যে, তুমি বলবে, আমি আমার মুখমণ্ডল (নিজ সত্তা) সমর্পণ করলাম (আল্লাহর নিকট) এবং যাবতীয় শিরক থেকে নিজেকে মুক্ত করলাম এবং সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং (জেনে রেখ) প্রতিটি মুসলিমের জন্য অপর মুসলিমের জীবন (হরণ) হারাম।তারা পরস্পর সহযোগী, ভাই।ইসলাম গ্রহণ করার পর কেউ মুশরিকসুলভ শির্ক করলে আল্লাহ তার কোন নেক আমল গ্রহণ করেন না যতহ্মণ না সে তাওবা করে মুসলিমদের দলে ফিরে আসে এবং মুশরিকদের মধ্যে ভাঙন দরায়।তোমাদের এ কী অবস্থা যে, যে আমি তোমাদেরকে তোমাদের কোমরের রশিতে ধরে অগ্নি থেকে ফিরিয়ে রাখার চেষ্টা করছি, (আর তেমরা ফসকে (নরকে) পতিত হচ্ছ)? মনে রেখ, আমার প্রভু আমাকে আহ্বান জানিয়ে জিজ্ঞেস করেছেন, তুমি কি আমার বান্দাদের কাছে (আমার বার্তা) পৌঁছে দিয়েছ? আর আমি উত্তরে বলেছি, ইয়া রব, নিশ্চয় আমি তাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি।সাবধান, তোমাদের মধ্যে উপস্থিতজন যেন অনুপস্থিতকে (আমার বার্তা) পৌঁছে দেয়।এরপর তোমাদেরকেও (আল্লাহর পহ্ম থেকে) ডাক দেওয়া হবে (জওয়াবদিহীর জন্য) এবং (সেই দিন) তোমাদের মুখে (জিহ্বায়) ছাকনি (আঁটি) লাগিয়ে দেওয়া হবে (এবং তোমাদের অঙ্গ-প্রতঙ্গ তোমাদের বিরুদ্ধে সাহ্ম্য প্রদান করবে) এবং সর্বপ্রথম অঙ্গ সাহ্ম্য দিবে তা হচ্ছে একথা বলে রাসূল (ﷺ) তাঁর হাত দিয়ে তাঁর রানের উপর মৃদু আঘাত করেন (অন্য বর্ণনায় এসেছে, নিশ্চয় সর্বপ্রথম যে অঙ্গ তোমাদের সম্বন্ধে সাহ্ম্য দেবে তা হচ্ছে তোমাদের উরু এবং হাতের তালু)।বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ) ! এই কি তবে আমাদের দীন? তিনি বললেন, এই তোমাদের দীন, তোমরা এর যত সৌন্দর্য বৃদ্ধি করবে তা-ই কাজে আসবে। (হাকিম ও নাসাঈ)
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل الثاني في وفادة معاوية بن حيدة-رضي الله عنه.
(12) (2) حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا إسماعيل أنا بهز بن حكيم عن أبيه عن جده معاوية بن حيدة- رضي الله عنه- قال: أتيت رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - فقلت: يا رسول الله والله ما أتيتك حتى حلفت أكثر من عدد أولاء أن لا آتيك ولا آتي دينك وجمع بهرٌ بين كفيه (وفي رواية حتى حلفت عدد أصابعي هذه أن لا آتيك ولا آتي دينك) وإني قد جئت أمرءا لا أعقل شيئا إلا ما علمني الله عز وجل ورسوله، وإني أسألك بوجه الله بم بعثك ربنا إلينا؟ قال: بالإسلام. قال: يا رسول الله وما آية الإسلام؟ (وفي رواية وما الإسلام). قال: أن تقول أسلمت وجهي وتخليت (3) وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وكل مسلم على مسلم محرم أخوان نصيران لا يقبل الله عز وجل
من مشرك يشرك بعدما أسلم عملاً أو يفارق (1) المشركين إلى المسلمين. مالي أمسك بحُجَزِكم (2) عن النار، ألا إن ربي داعِيَّ وإنه سائل هل بلغت عبادي، وأنا قائل له: رب قد بلغتهم، ألا فليبلغ الشاهد منكم الغائب، ثم إنكم مدعوون ومُفَدَّمةٌ (3) أفواهكم بالفِدام، وإن أول ما يبين (وفي رواية يترجم) قال: وقال (4) رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - بيده على فخذه (وفي رواية ثم إن أول ما يبين عن أحدكم لفخذه وكفه) قال: قلت يا رسول الله هذا ديننا؟ قال: هذا دينكم وأينما تحسن يَكْفِكَ.
من مشرك يشرك بعدما أسلم عملاً أو يفارق (1) المشركين إلى المسلمين. مالي أمسك بحُجَزِكم (2) عن النار، ألا إن ربي داعِيَّ وإنه سائل هل بلغت عبادي، وأنا قائل له: رب قد بلغتهم، ألا فليبلغ الشاهد منكم الغائب، ثم إنكم مدعوون ومُفَدَّمةٌ (3) أفواهكم بالفِدام، وإن أول ما يبين (وفي رواية يترجم) قال: وقال (4) رسول الله- صلى الله عليه وآله وسلم - بيده على فخذه (وفي رواية ثم إن أول ما يبين عن أحدكم لفخذه وكفه) قال: قلت يا رسول الله هذا ديننا؟ قال: هذا دينكم وأينما تحسن يَكْفِكَ.

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৩
আন্তর্জাতিক নং: ১৬১৯৪
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
তৃতীয় অনুচ্ছেদঃ রাযীন আল-উকায়লী (রা)-এর প্রতিনিধিত্ব বিষয়কঃ তাঁর প্রকৃত নাম লাকীত ইবন্ আমের (রা)
(১৩) আবূ রাযীন আল উকায়লী (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূল (ﷺ)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, ঈমান কী তিনি বললেন, তুমি সাহ্ম্য দেবে যে, একমাত্র আল্লাহ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই, তাঁর কোন শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমার নিকট অন্য সকলের চেয়ে প্রিয়তম হবে এবং আল্লাহর সাথে শরীক করার চেয়ে তুমি অগ্নিতে দগ্ধ হওয়াকে অধিক পছন্দ করবে আর তুমি অনাত্মীয় কাউকে ভালবাসবে কেবল আল্লাহর (ভালবাসার) জন্য।যখন তুমি ঐরূপ হতে পারবে, তখন (বুঝতে হবে যে,) ঈমান-প্রীতি তোমার অন্তরে স্থান করে নিয়েছে, ঠিক যেমন অত্যধিক গরমের দিনে তৃষ্ণার্থের মনে পানির স্থান করে নেয়।আমি বললাম, আমি কিভাবে জানতে পারবো যে, আমি মু’মিন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)? তিনি বললেন, আমার উম্মতের যে কেউ অথবা এই উম্মতের যে কোন বান্দা ভাল কর্মকে ভাল জ্ঞান করে আমল করবে এবং এ জন্য আল্লাহ তাআলা অবশ্যই তাকে উত্তম প্রতিদান দান করবেন।আর যখন কোন খারাপ কর্ম করে এবং বুঝতে পারে এটা খারাপ তখন এই বিশ্বাস নিয়ে আল্লাহর দরবারে হ্মমা প্রার্থনা করে যে, হ্মমা করার মালিক একমাত্র তিনিই তখন (বুঝতে হবে) এই লোকটি নিশ্চিতই মু’মিন।
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل الثالث في وفادة أبي رزين العقيلي واسمه لقيط بن عامر رضى الله عنه
(13) عن أبي رزين العقيلي رضى الله عنه قال أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله ما الايمان قال أن تشهد أن لا اله الاالله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن يكون الله ورسوله أحب اليك مما سواهما وأن تحرق بالنار أحب اليك من أن تشرك بالله وأن تحب غير ذي نسب لا تحبه الا لله عز وجل فاذا كنت كذلك فقد دخل حب الايمان في قلبك كما دخل حب الماء للظمآن في اليوم القائظ (1) قلت يا رسول الله كيف لي بأن أعلم أني مؤمن قال ما من أمتي أو هذه الأمة عبد يعمل حسنة فيعلم أنها حسنة وأن الله عز وجل جازيه بها خيرا ولا يعمل سيئة فيعلم أنها سيئة واستغفر الله عز وجل ويعلم أنه لا يغفر الا هو الا وهو مؤمن

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৪
আন্তর্জাতিক নং: ২০২০
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
চতুর্থ অনুচ্ছেদঃ আব্দুল কায়েসের প্রতিনিধিত্ব বিষয়ে
(১৪) আব্দুল্লাহ ইবন্ আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল কায়েস (রা)-এর প্রতিনিধিদল যখন মদীনায় রাসূল (ﷺ)-এর নিকট আগমন করে, তখন তিনি জিজ্ঞেস করেন,কোন্ গোত্রের প্রতিনিধি দল? (অথবা কোন্ সম্প্রদায়ের) তারা বললেন, রাবীআ (গোত্রের)।রাসূল (ﷺ) বললেন, প্রতিনিধিদলকে স্বাগতম অথবা বললেন, সম্প্রদায়কে যথাযোগ্য মর্যাদা ও সম্মান সহকারে স্বাগতম, তাঁরা যেন এতটুকু অপমানিত ও লজ্জিত না হয়, তাঁরা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ) ! আমরা অনেক দূরাঞ্চল থেকে আপনার দরবারে হাযির হয়েছি, আপনি এবং আমাদের মাঝে মুদার গোত্রের কাফিরদের বাধার প্রাচীর পয়েছে, তাই আমরা ‘শাহরে হারাম’ বা পবিত্র মাস ব্যতীত (অন্য কোন সময়) আপনার নিকট আসতে সহ্মম নই।সুতরাং আপনি (মেহেরবানীপূর্বক) আমাদেরকে এমন কিছু বিষয়ের কথা বলুন যাতে আমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি এবং আমাদের পেছনে যারা আছেন তাঁদের কাছেও সেই সংবাদ পৌঁছে দিতে পারি।প্রসঙ্গত তারা পানীয় (ও পানীয় দ্রব্যের পাত্রাদি) সম্পর্কে প্রশ্ন করেন।তখন রাসূল (ﷺ) তাদেরকে চারটি বিষয়ে আদেশ এবং চারটি বিষয়ে নিষেধ প্রদান করেন।রাসূল (ﷺ) তাদেরকে ‘ঈমান বিল্লাহ’ -এর নির্দেশ দান করেন এবং বলেন, তোমরা কী আল্লাহর প্রতি ঈমান এর তাৎপর্য জান? তারা বললেন, আল্লাহ ও তদীয় রাসূল উত্তম জ্ঞাত।
রাসূল (ﷺ) বললেন, সাহ্ম্য দেয়া এই মর্মে যে, আল্লাহ ভিন্ন কোন ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল, সালাত কায়েম করা, যাকাত প্রদান করা, রমযানের সিয়াম পালন করা এবং তোমরা তোমাদের ‘গনীমত’ যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (অথবা প্রয়োজনাতিরিক্ত সম্পদ) থেকে এক পঞ্চমাংশ দান করবে (আল্লাহর রাস্তায়)।এবং আল্লাহর রাসূল (ﷺ) তাদেরকে চারটি পানীয় পাত্রের ব্যবহার করতে নিষেধ করেন, পাত্রগুলো হচ্ছে ‘দুব্বা’ (কদুর শুকনো খোলের তৈরী) হান্তাম’ (সবুজ রং এর তৈলযুক্ত কলস।) নাক্বীর বৃহ্মের কাণ্ড থেকে তৈরী ও ‘মুযাফ্ফাত’ ধুনা লাগানো পাত্র অথবা ‘মুকায়্যার’ (এ পাত্রগুলো তৎকালীন আরবে বিশেষ করে মদ তৈরী ও মদপাত্র হিসেবে ব্যবহৃত হতো)।
রাসূল (ﷺ) বললেন, এ বিষয়গুলো যত্নসহকারে মনে রাকবে (পালন করবে) এবং এ বিষয়ে তোমাদের পেছনে যারা রয়েছে তাদেরকে জানিয়ে দিবে। (বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
রাসূল (ﷺ) বললেন, সাহ্ম্য দেয়া এই মর্মে যে, আল্লাহ ভিন্ন কোন ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল, সালাত কায়েম করা, যাকাত প্রদান করা, রমযানের সিয়াম পালন করা এবং তোমরা তোমাদের ‘গনীমত’ যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (অথবা প্রয়োজনাতিরিক্ত সম্পদ) থেকে এক পঞ্চমাংশ দান করবে (আল্লাহর রাস্তায়)।এবং আল্লাহর রাসূল (ﷺ) তাদেরকে চারটি পানীয় পাত্রের ব্যবহার করতে নিষেধ করেন, পাত্রগুলো হচ্ছে ‘দুব্বা’ (কদুর শুকনো খোলের তৈরী) হান্তাম’ (সবুজ রং এর তৈলযুক্ত কলস।) নাক্বীর বৃহ্মের কাণ্ড থেকে তৈরী ও ‘মুযাফ্ফাত’ ধুনা লাগানো পাত্র অথবা ‘মুকায়্যার’ (এ পাত্রগুলো তৎকালীন আরবে বিশেষ করে মদ তৈরী ও মদপাত্র হিসেবে ব্যবহৃত হতো)।
রাসূল (ﷺ) বললেন, এ বিষয়গুলো যত্নসহকারে মনে রাকবে (পালন করবে) এবং এ বিষয়ে তোমাদের পেছনে যারা রয়েছে তাদেরকে জানিয়ে দিবে। (বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل الرابع في وفد عبد القيسي
(14) عن ابن عباس رضى الله عنهما أن وفد عبد القيس (2) لما قدموا
المدينة على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ممن الوفد أو قال القوم (1) قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو قال القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله أتيناك من شقة (2) بعيدة وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر ولسنا نستطيع أن نأتيك الا في شهر حرام (3) فأخبرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من رواءنا وسألوه عن الأشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع (4) أمرهم بالايمان بالله قال أتدرون ما الايمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا اله الا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة
وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم ونهاهم ----- (1) والحنتم والنقير والمزفت قال وربما في المقير قال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم (2)
المدينة على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ممن الوفد أو قال القوم (1) قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو قال القوم غير خزايا ولا ندامى قالوا يا رسول الله أتيناك من شقة (2) بعيدة وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر ولسنا نستطيع أن نأتيك الا في شهر حرام (3) فأخبرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من رواءنا وسألوه عن الأشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع (4) أمرهم بالايمان بالله قال أتدرون ما الايمان بالله قالوا الله ورسوله أعلم قال شهادة أن لا اله الا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة
وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا الخمس من المغنم ونهاهم ----- (1) والحنتم والنقير والمزفت قال وربما في المقير قال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم (2)

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৫
আন্তর্জাতিক নং: ২৭১৫৩
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
পঞ্চম অনুচ্ছেদঃ ইবনুল মুন্তাফিক-এর প্রতিনিধিত্ব
(১৫) মুগীরা বিন আব্দিল্লাহ আল-ইয়াশকুরী তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, একদা আমি খচ্চর ক্রয় করার উদ্দেশ্যে কুফা গমন করি। বাজারে গিয়ে দেখলাম বাজার বসেনি।তখন আমি আমার একমাত্র সঙ্গীকে বললাম, চল, আমরা মসজিদে প্রবেশ করি, ঐ সময় মসজিদটি ছিল খেজুরের আড়ৎদারদের এলাকায় অবস্থিত। মসজিদে গিয়ে দেখলাম কায়েস গোত্রের এক লোক তাঁর নাম ইবনুল মুন্তাফিক বললেন, আমাকে জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর গুণ-বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করেছেন।আমি (সেই সূত্র ধরে) তাঁকে মিনায় তালাশ করলাম।আমাকে বলা হলো যে, তিনি আরাফাতে আছেন।আমি সেখানে দ্রুত পৌঁছে গেলাম এবং তাঁকে ভিড়ের মধ্যে পেয়ে গেলাম।(আমি ভিড় ঠেলে তাঁর কাছে পৌঁছানোর চেষ্টা করলাম) তখন আমাকে বলা হলো, রাসূল (ﷺ)-এর রাস্তা থেকে সরে দাঁড়াও (কিন্তু রাসূল (ﷺ) আমার অবস্থা দেখতে পেয়ে) বললেন, একে আসতে দাও, বেচারা (ধ্বংস করেছে নিজকে) সে কী চায়? তখন আমি ভিড় ঠেলে এগিয়ে গেলাম এবং তাঁর কাছে পৌঁছে গেলাম এবং আমি রাসূল (ﷺ)-এর বাহনের লাগাম ধরলাম, অথবা বললেন তার উষ্ট্রের লাগাম ধরলাম।
এভাবেই মুহাম্মাদ বিন জুহাদা (হাদীসটি)বর্ণনা করেনঃ আমি বললাম, দু’টি বিষয়ে আমি আপনার নিকট প্রশ্ন করবো (এক) দোযখ থেকে কিসে আমার মুক্তি? এবং (দুই) আমি জান্নাতে প্রবেশ করবো কী করে? বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর রাসূল (ﷺ) আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করেন, এরপর মাথা নোয়ান এবং আমার দিকে তাঁর মুখমণ্ডল ফিরিয়ে বলেন, তোমার জ্ঞাতব্য প্রশ্নটি সংহ্মিপ্ত বটে কিন্তু এর অন্তর্নিহিত বক্তব্য বিরাট ও বিস্তৃত।সুতরাং শোন (এবং বুঝতে চেষ্টা কর) তা হলঃ আল্লাহর ইবাদত করবে, তাঁর সাথে কোন কিছু শরীক করবেনা।ফরয সালাত কায়েম করবে, ফরয যাকাত আদায় করবে, রমযানের সিয়াম পালন করবে এবং মানুষের কাছ থেকে তুমি যে ধরনের আচরণ প্রত্যাশা কর, তাদের সাথে সেই ধরনের আচরণ করবে; আর মানুষের কাছে থেকে তুমি যে ধরনের আচরণ ও ব্যবহার অবাঞ্ছিত মনে কর, সে ধরনের আচরণ তুমি অন্যের সাথে পরিহার করবে।এরপর বললেন, এবার উটের রাস্তা ছেড়ে দাও।
(একই বর্ণনাকারী থেকে অন্য সূত্রে অনুরূপ বক্তব্যই এসেছে) তবে তাতে আরও বলা হয়েছে, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ ! আমাকে এমন এক আমলের কথা বাতলে দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে এবং অগ্নি থেকে মুক্তি দেবে।রাসূল (ﷺ) বললেন, বাহ বাহ, চমৎকার! যদিও তুমি তোমার ভাষণ সংহ্মিপ্ত করেছ, কিন্তু তোমার জ্ঞাতব্য প্রশ্ন চূড়ান্ত করেছ।“আল্লাহকে ভয় করবে; আল্লাহর সাথে শরীক করবে না; সালাত কায়েম করবে; যাকাত প্রদান করবে; বায়তুল্লাহর হজ্জ করবে; রমযানে সিয়াম পালন করবে।” (এবার) বাহনের রাস্তা ছেড়ে সরে দাঁড়াও।”
এভাবেই মুহাম্মাদ বিন জুহাদা (হাদীসটি)বর্ণনা করেনঃ আমি বললাম, দু’টি বিষয়ে আমি আপনার নিকট প্রশ্ন করবো (এক) দোযখ থেকে কিসে আমার মুক্তি? এবং (দুই) আমি জান্নাতে প্রবেশ করবো কী করে? বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর রাসূল (ﷺ) আকাশের দিকে দৃষ্টিপাত করেন, এরপর মাথা নোয়ান এবং আমার দিকে তাঁর মুখমণ্ডল ফিরিয়ে বলেন, তোমার জ্ঞাতব্য প্রশ্নটি সংহ্মিপ্ত বটে কিন্তু এর অন্তর্নিহিত বক্তব্য বিরাট ও বিস্তৃত।সুতরাং শোন (এবং বুঝতে চেষ্টা কর) তা হলঃ আল্লাহর ইবাদত করবে, তাঁর সাথে কোন কিছু শরীক করবেনা।ফরয সালাত কায়েম করবে, ফরয যাকাত আদায় করবে, রমযানের সিয়াম পালন করবে এবং মানুষের কাছ থেকে তুমি যে ধরনের আচরণ প্রত্যাশা কর, তাদের সাথে সেই ধরনের আচরণ করবে; আর মানুষের কাছে থেকে তুমি যে ধরনের আচরণ ও ব্যবহার অবাঞ্ছিত মনে কর, সে ধরনের আচরণ তুমি অন্যের সাথে পরিহার করবে।এরপর বললেন, এবার উটের রাস্তা ছেড়ে দাও।
(একই বর্ণনাকারী থেকে অন্য সূত্রে অনুরূপ বক্তব্যই এসেছে) তবে তাতে আরও বলা হয়েছে, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ ! আমাকে এমন এক আমলের কথা বাতলে দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে এবং অগ্নি থেকে মুক্তি দেবে।রাসূল (ﷺ) বললেন, বাহ বাহ, চমৎকার! যদিও তুমি তোমার ভাষণ সংহ্মিপ্ত করেছ, কিন্তু তোমার জ্ঞাতব্য প্রশ্ন চূড়ান্ত করেছ।“আল্লাহকে ভয় করবে; আল্লাহর সাথে শরীক করবে না; সালাত কায়েম করবে; যাকাত প্রদান করবে; বায়তুল্লাহর হজ্জ করবে; রমযানে সিয়াম পালন করবে।” (এবার) বাহনের রাস্তা ছেড়ে সরে দাঁড়াও।”
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل الخامس في وفادة ابن المنتفق من قيس رضى الله عنه
(15) عن المغيرة بن عبد الله الشكرى عن أبيه قال انطلقت الى الكوفة لأجلب بغالا قال فاتيت السوق ولم تقم قال قلت لصاحب لي لو دخلنا المسجد وموضعه يومئذ في أصحاب التمر فاذا فيه رجل من قيس يقال له ابن المنتفق وهو يقول وصف لي رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل فطلبته بمنى فقيل لي هو بعرفات فانتهيت اليه فزاحت عليه فقيل لي إليك
عن طريق رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال دعوا الرجل أرب (1) ماله قال فزاحمت عليه حتى خلصت (2) اليه قال فأخذت بخطام راحلة رسول الله صلى الله عليه وسلم أو قال زمامها هكذا حدث محمد بن جحادة قال قلت ثنتان أسألك عنهما ما ينجيني من النار وما يدخلني الجنة قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى السماء ثم نكس رأسه ثم أقبل على بوجهه لئن كنت أوجزت في المسألة لقد أعظمت وأطولت فاعقل عني اذا اعبد الله لا تشرك به شيئا وأقم الصلاة المكتوبة وأد الزكاة المفروضة وصم رمضان وما تحب أن يفعله بك الناس فافعل بهم وما تكره أن يأتي اليك الناس فذر الناس منه ثم قال خل سبيل الراحلة
(وعنه من طريق آخر بنحوه (3) وفيه قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ (4) لئن كنت
قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك بالله وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب
عن طريق رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال دعوا الرجل أرب (1) ماله قال فزاحمت عليه حتى خلصت (2) اليه قال فأخذت بخطام راحلة رسول الله صلى الله عليه وسلم أو قال زمامها هكذا حدث محمد بن جحادة قال قلت ثنتان أسألك عنهما ما ينجيني من النار وما يدخلني الجنة قال فنظر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى السماء ثم نكس رأسه ثم أقبل على بوجهه لئن كنت أوجزت في المسألة لقد أعظمت وأطولت فاعقل عني اذا اعبد الله لا تشرك به شيئا وأقم الصلاة المكتوبة وأد الزكاة المفروضة وصم رمضان وما تحب أن يفعله بك الناس فافعل بهم وما تكره أن يأتي اليك الناس فذر الناس منه ثم قال خل سبيل الراحلة
(وعنه من طريق آخر بنحوه (3) وفيه قال قلت يا رسول الله دلني على عمل يدخلني الجنة وينجيني من النار قال بخ بخ (4) لئن كنت
قصرت في الخطبة لقد أبلغت في المسألة اتق الله لا تشرك بالله وتقيم الصلاة وتؤدي الزكاة وتحج البيت وتصوم رمضان خل عن طريق الركاب

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৬
আন্তর্জাতিক নং: ১৭০২৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
ষষ্ঠ অনুচ্ছেদঃ আরব বেদুঈনদের কিছু লোকের প্রতিনিধিত্ব
(১৬) আমর বিন আবাসা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জনৈক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ, ইসলাম কী? তিনি বললেন, ইসলাম হচ্ছে তোমার অন্তর সমর্পিত হবে একমাত্র আল্লাহ তাআলার জন্য এবং মুসলিমগণ তোমার জিহ্বা ও হাত থেকে নিরাপদ থাকবে।লোকটি বলল, কোন, ইসলাম সর্বোত্তম? তিনি বললেন, ঈমান (অন্য বর্ণনায় উত্তম চরিত্র), সে বললো ঈমান কী? বললেন, বিশ্বাস স্থাপন করবে আল্লাহর এবং তাঁর ফিরিশতায়, তাঁর কিতাবসমূহে, তাঁর রাসূলগণে এবং মৃত্যুর পর পুনরুত্থানে।[(অন্য বর্ণনায় সে বললো, ঈমান কী? তিনি বললেন, সবর (ধৈর্য) ও ‘সামাহাত’ (হ্মমা)।সে বললো, কোন ঈমান উত্তম? তিনি বললেন, হিজরত।সে বললো, হিজরত কি? তিনি বললেন, খারাপ পরিত্যাগ করা।বললো, কোন্ হিজরত সর্বোত্তম? বললেন, জিহাদ।বললো, জিহাদ কী? বললেন, কাফিরদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে তাদের মুকাবিলার সময়।বললো, কোন জিহাদ উত্তম? বললেন, যার সম্পদ লুণ্ঠিত হয়েছে এবং যার রক্ত প্রবাহিত হয়েছে।রাসূলুল্লাহ (ﷺ) (আরও) বলেন, এছাড়াও আরো দু’টি আমল আছে যা অত্যন্ত উত্তম তা হচ্ছে ‘হজ্জ-মাবরুর’ (কবুল হজ্জ) অথবা উমরাহ্। (তিবরানী, হাদীসের রাবীগণ নির্ভরযোগ্য)
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل السادس في وفادة رجال من العرب لم يسموا
(16) عن عمرو بن عبسة رضى الله عنه قال قال رجل يا رسول الله ما الاسلام قال أن يسلم قلبك لله عز وجل وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك قال فأى الاسلام أفضل قال الايمان (وفي رواية قال خلق حسن) قال وما الايمان قال تؤمن بالله وملائمته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت (وفي رواية قال وما الايمان قال الصبر والسماحة) قال فأى الايمان أفضل قال الهجرة قال فما الهجرة قال تهجر السوء قال فأى الهجرة أفضل قال الجهاد قال وما الجهاد قال أن تقاتل الكفار اذ لقيتهم قال فأى الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم عملان هما أفضل الأعمال الا من عمل بمثلهما حجة مبرورة أو عمرة

তাহকীক:
হাদীস নং: ১৭
আন্তর্জাতিক নং: ২৩১২৭
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
ষষ্ঠ অনুচ্ছেদঃ আরব বেদুঈনদের কিছু লোকের প্রতিনিধিত্ব
(১৭) রিব‘য়ী বিন হিরাশ বনী আমির গোত্রের জনৈক সাহাবী (রা)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেন; সে নবী করীম (ﷺ)-এর নিকট সাহ্মাতের অনুমতি প্রার্থনা করলো এবং বললো, আমি প্রবেশ করবো কী? তখন নবী (ﷺ) তাঁর খাদেমকে বললেন, বের হয়ে লোকটিকে বলে দাও।সে অনুমতি প্রার্থনার পদ্ধতি সঠিকভাবে অনুসরণ করছে না।তাকে বলে দাও, সে যেন বলে, আস্সালামু আলাইকুম, আমি প্রবেশ করবো কি? বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাকে ঐরূপই বলতে শুনলাম।তখন আমি বললাম, আস্সালামু আলাইকুম, আমি প্রবেশ করবো কি? তখন তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন, অথবা বললেন, আমি প্রবেশ করলাম এবং রাসূল (ﷺ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি আমাদের কাছে কী নিয়ে আগমন করেছেন? তিনি বললেন, আমি তোমাদের কাছে যা কিছু নিয়ে এসেছি, তা সবই কল্যাণকর।আমি তোমাদের কাছে (বার্তা) নিয়ে এসেছি যে, তোমার একমাত্র আল্লাহর ইবাদত করবে।তাঁর কোন শরীক নেই।শু‘বা বলেন, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন وحده لا شريك له (তিনি একক এবং তাঁর কোন শরীক নেই) এবং তোমার লাত ও উযযাকে পরিত্যাগ করবে এবং তোমার রাত-দিনে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত কায়েম করবে, বছরে একমাস সিয়াম পালন করবে, বায়তুল্লাহর হজ্জ পালন করবে।তোমাদের ধনীদের নিকট থেকে তাদের সম্পদের কিছু অংশ আদায় করে তোমাদের দরিদ্রদের মাঝে বিতরণ করবে।লোকটি বললো, আরো কোন ইল্ম জানার বাকী আছে কি? তিনি বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে কল্যাণকর ইল্ম শিহ্মা দিয়েছেন এবং কিছু ইল্ম এমন আছে যা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কেউ অবগত নয়।…..ان الله عنده علم الساعة 
“কিয়ামতের জ্ঞান কেবল আল্লাহর নিকট আছে।তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবংতিনি জানেন যা জরায়ুতে আছে।কেউ জানে না সে আগামীকাল কি অর্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন, স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে।আল্লাহ সর্বজ্ঞ সর্ব বিষয়ে অবহিত। (আল কুরআন)
“কিয়ামতের জ্ঞান কেবল আল্লাহর নিকট আছে।তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবংতিনি জানেন যা জরায়ুতে আছে।কেউ জানে না সে আগামীকাল কি অর্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন, স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে।আল্লাহ সর্বজ্ঞ সর্ব বিষয়ে অবহিত। (আল কুরআন)
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل السادس في وفادة رجال من العرب لم يسموا
(17) وعن ربعي بن حراش عن رجل من بني عامر رضى الله عنه أنه استأذن النبى صلى الله عليه وسلم فقال أألج (1) فقال النبى صلى الله عليه وسلم لخادمه أخرجي اليه فانه لا يحسن الاستئذان فليقل السلام عليكم أأدخل قال فسمعته
يقول ذلك فقلت السلام عليكم أأدخل قال فأذن لي أو قال فدخلت فقلت بم آتينا به قال لم آتكم الا بخير أتيتكم بأن تعبدوا الله وحده لا شريك له قال شعبة وأحسبه قال وحده لا شريك له وأن تدعوا اللات والعزةى وأن تصلوا بالليل والنهار خمس صلوات وأن تصوموا من السنة شهرا وأن تحجوا البيت وأن تأخذوا من مال أغنيائكم فتردوها على فقرائكم قال فقال هل بقى من العلم شئ لا تعلمه قال قد علمني الله عز وجل خيرا وان من العلم ما لا يعلمه الا الله (ان الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الارحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأى أرض تموت ان الله عليم خبير)
يقول ذلك فقلت السلام عليكم أأدخل قال فأذن لي أو قال فدخلت فقلت بم آتينا به قال لم آتكم الا بخير أتيتكم بأن تعبدوا الله وحده لا شريك له قال شعبة وأحسبه قال وحده لا شريك له وأن تدعوا اللات والعزةى وأن تصلوا بالليل والنهار خمس صلوات وأن تصوموا من السنة شهرا وأن تحجوا البيت وأن تأخذوا من مال أغنيائكم فتردوها على فقرائكم قال فقال هل بقى من العلم شئ لا تعلمه قال قد علمني الله عز وجل خيرا وان من العلم ما لا يعلمه الا الله (ان الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الارحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأى أرض تموت ان الله عليم خبير)

তাহকীক:
 হাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীসের ব্যাখ্যাহাদীস নং: ১৯
আন্তর্জাতিক নং: ৮৫১৫
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
ষষ্ঠ অনুচ্ছেদঃ আরব বেদুঈনদের কিছু লোকের প্রতিনিধিত্ব
(১৯) আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট উপস্থিত হয়ে বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ,! আমাকে এমন আমলের কথা বলে দিন, যা করলে পরে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবো।তিনি বললেন, আল্লাহর ইবাদত করবে তাঁর সাথে কোন কিছু শরীক করবে না; ফরয সালাত কায়েম করবে, ফরয যাকাত প্রদান করবে, রমযানের সিয়াম পালন করবে, লোকটি বললো, মুহাম্মাদের জীবন যাঁর হাতে, সেই সত্তার শপথ, আমি এর উপর আর কিছুই কখনও অতিরিক্ত করবো না এবং এর চেয়ে কমও করবো না।যখন লোকটি চলে গেল, নবী করীম (ﷺ) বললেন, যে ব্যক্তি কোন জান্নাতবাসীকে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে নেয়।  (বুখারী ও মুসলিম)
كتاب الإيمان والإسلام
الفصل السادس في وفادة رجال من العرب لم يسموا
(19) وعن أبي هريرة رضى الله عنه أن أعرابيا جاء الى النبى صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله دلني علي عمل اذا عملته دخلت لجنة قال تعبد الله ولا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم (2) رمضان قال والذي نفس محمد بيده لا أزيد على هذا شيئا أبدا ولا أنقص
منه فلما ولى قال النبى صلى الله عليه وسلم من سره أن ينظر الى رجل من أهل الجنة فلينظر الى هذا (1)
منه فلما ولى قال النبى صلى الله عليه وسلم من سره أن ينظر الى رجل من أهل الجنة فلينظر الى هذا (1)

তাহকীক:
 হাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীসের ব্যাখ্যাহাদীস নং: ২০
আন্তর্জাতিক নং: ৫৬৭২
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
(৪) পরিচ্ছেদঃ ইসলামের রুকন এবং এর বৃহৎ খুঁটিসমূহ প্রসঙ্গে
(২০) আবূ সুয়াইদ আল-আব্দী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা হযরত ইবন্ উমর (রা)-এর নিকট আসি এবং তাঁর ঘরের দরজার কাছে বসে অনুমতির অপেহ্মা করতে থাকি।(কিন্তু) অনুমতি পেতে বেশ বিলম্ব হতে থাকে।তখন (এক পর্যায়ে) আমি দরজায় ফুটো পাই এবং তা দিয়ে উঁকি দিয়ে দেখার চেষ্টা করি।তখন তিনি আমাকে লহ্ম্য করেন।অনুমতি পাওয়া গেলে আমরা গৃহে গিয়ে বসলাম, তিনি বললেন, একটু আগে তোমাদের মধ্যে কে আমার গৃহে উঁকি দিচ্ছিল? বললাম, আমি।তিনি বললেন, তুমি কিসের বলে আমার গৃহে উঁকি দেওয়া বৈধ মনে করলে? আমি বললাম, অনুমতি পেতে বেশ বিলম্ব হচ্ছিল তাই একটু খোঁজ নেওয়ার জন্য দেখছিলাম; এটা আমি ইচ্ছাকৃতভাবে (গোপন বিষয় জানার জন্য) করিনি।(যাহোক) অতঃপর তাঁকে লোকজন বিভিন্ন বিষয়ে প্রশ্নাদি করে।তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি ইসলামের ভিত্তি স্থাপন করা হয়েছে পাঁচটি বিষয়ের উপর।(এক) সাহ্ম্য দেওয়া এই মর্মে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; (দুই) সালাত কায়েম করা (তিন) যাকাত প্রদান করা (চার) বায়তুল্লাহর হজ্ব করা এবং (পাঁচ) রমযানের সিয়াম পালন করা।আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া আবা আব্দির রহমান জিহাদ সম্পর্কে আপনি কি বলেন? তিনি বললেন, যে ব্যক্তি জিহাদ করে, সে তার নিজের (সত্তার কল্যাণার্থেই) করে।
(অন্য বর্ণনায় আছে) হযরত ইয়াযীদ বিন বিশর ইবন্ উমর (রা) থেকে বর্ণনা করেন- ইসলামের ভিত্তি স্থাপন করা হয়েছে পাঁচটি বিষয়ের উপর (১) লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ-এর সাহ্ম্য দান (২) সালাত কায়েম করা (৩) যাকাত প্রদান করা, (৪) বায়তুল্লাহর হজ্ব করা (৫) রমযানের সিয়াম রাখা।তখন তাঁকে জনৈক ব্যক্তি বললেন- এবং আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা।ইবন্ উমর (রা) বললেন, জিহাদ খুবই ভাল, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) আমাদেরকে এরূপই বর্ণনা করেছেন। (বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, নাসাঈ ও অন্যান্য, তিরমিযী হাদীসটি সহীহ ও হাসান বলে মন্তব্য করেছেন।)
(অন্য বর্ণনায় আছে) হযরত ইয়াযীদ বিন বিশর ইবন্ উমর (রা) থেকে বর্ণনা করেন- ইসলামের ভিত্তি স্থাপন করা হয়েছে পাঁচটি বিষয়ের উপর (১) লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ-এর সাহ্ম্য দান (২) সালাত কায়েম করা (৩) যাকাত প্রদান করা, (৪) বায়তুল্লাহর হজ্ব করা (৫) রমযানের সিয়াম রাখা।তখন তাঁকে জনৈক ব্যক্তি বললেন- এবং আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা।ইবন্ উমর (রা) বললেন, জিহাদ খুবই ভাল, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) আমাদেরকে এরূপই বর্ণনা করেছেন। (বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, নাসাঈ ও অন্যান্য, তিরমিযী হাদীসটি সহীহ ও হাসান বলে মন্তব্য করেছেন।)
كتاب الإيمان والإسلام
(4) باب في أركان الاسلام ودعائمه العظام
(20) عن أبي سويد العبدي قال أتينا بن عمر رضى الله عنهما فجلسنا ببابه ليؤذن لنا قال فبطأ علينا الاذن قال فقمت الى جحر (2) في الباب فجعلت أطلع فيه ففطن بي فلما أذن لنا جلسنا فقال أيكم اطلع آنفا في داري قال قلت أنا قال بأى شئ استحللت أن تطلع داري قال قلت أبطأ علينا الاذن فنظرت فلم أتعمد ذلك قال ثم سألوه عن أشياء فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بنى الاسلام على خمس شهادة أن لا اله الا الله وأن محمدا رسول الله واقام الصلاة وايتاء الزكاة وحج البيت (3) وصيام
رمضان قلت يا أبا عبد الرحمن ما تقول في الجهاد قال من جاهد فانما يجاهد لنفسه
(ومن طريق آخر) عن يزيد ابن بشر (1) عن ابن عمر رضى الله عنهما قال بنى الاسلام على خمس شهادة أن لا اله الا الله واقام الصلاة وايتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان قال فقال له رجل والجهاد في سبيل الله قال ابن عمر الجهاد حسن هكذا حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم
رمضان قلت يا أبا عبد الرحمن ما تقول في الجهاد قال من جاهد فانما يجاهد لنفسه
(ومن طريق آخر) عن يزيد ابن بشر (1) عن ابن عمر رضى الله عنهما قال بنى الاسلام على خمس شهادة أن لا اله الا الله واقام الصلاة وايتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان قال فقال له رجل والجهاد في سبيل الله قال ابن عمر الجهاد حسن هكذا حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم

তাহকীক:
হাদীস নং: ২১
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২২০
 ঈমান ও ইসলামের বর্ণনা
(৪) পরিচ্ছেদঃ ইসলামের রুকন এবং এর বৃহৎ খুঁটিসমূহ প্রসঙ্গে
(২১) জারীর বিন আব্দিল্লাহ থেকে বর্ণিত,তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ) বলেছেন, ইসলামের ভিত্তি স্থাপন করা হয়েছে পাঁচটি বিষয়ের উপর, লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ এর সাহ্ম্য দেওয়া; সালাত কায়েম করা; যাকাত প্রদান করা; বায়তুল্লাহর হজ্ব করা এবং রমযানের সিয়াম পালন করা। (হাইছুমী বলেন, হাদীসটি আহমদ আবূ ইয়ালা, তিবরানী বর্ণনা করেছেন।আহমদের সনদ সহীহ।)
كتاب الإيمان والإسلام
(4) باب في أركان الاسلام ودعائمه العظام
(21) وعن جرير بن عبد الله رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بنى الاسلام على خمس شهادة أن لا اله الا الله واقام الصلاة وايتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان

তাহকীক: