আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

২৩. অধ্যায়ঃ তাওবা ও যুহদ

হাদীস নং: ৪৯৯৩
অধ্যায়ঃ তাওবা ও যুহদ
দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তি ও দুনিয়ার স্বল্পতায় তুষ্ট থাকার জন্য উৎসাহ দান এবং দুনিয়ার প্রতি ভালবাসা ও তজ্জন্য প্রতিযোগিতা-প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং পানাহার ও লেবাস পোষাক ইত্যাদিতে নবী (ﷺ)-এর জীবন-যাপন পদ্ধতি সম্পর্কিত কতিপয় হাদীস
৪৯৯৩. হযরত ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) ও জিবরীল (আ) একদিন সাফা পাহাড়ের উপর ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বললেন, হে জিব্রীল! সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, সন্ধ্যাকালে একমুঠের আটা অথবা মুঠো ডালের গুঁড়ো মুহাম্মদের পরিবারের কাছে ছিল না। তাঁর কথাটি শেষ হতে না হতেই তিনি আকাশ থেকে এমন একটি বজ্র-ধ্বনি শুনতে পেলেন, যা তাকে ভীত-সন্ত্রস্ত করে নিল। তাই রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বললেনঃ আল্লাহ্ তা'আলা কি কিয়ামত সংঘটিত হতে নির্দেশ দিয়েছেন? জিব্রীল বললেন, জ্বী, না, তবে আপনার কথা শুনে ইস্রাফীলকে হুকুম দিয়েছেন, ফলে সে আপনার কাছে উপনীত হয়েছে। এমন সময় ইসরাফীল (আ.) এসে তাঁর কাছে হাযির হলেন এবং বললেন, আপনার আলোচনা আল্লাহ্ তা'আলা শুনেছেন। তাই আমাকে ভূমণ্ডলের ধনভাণ্ডারসমূহের চাবিগুলো দিয়ে আপনার কাছে পাঠিয়েছেন এবং আপনার কাছে এ প্রস্তাব পেশ করার জন্য আমাকে আদেশ দিয়েছেন যে, আমি তেহামার পর্বতগুলোকে পান্না, চুনি, সোনা ওরূপায় পালিত করে আপনার সাথে চলমান করে দেব। "সুতরাং আপনি যদি সম্রাট নবী হতে চান, বলুন, আমি তাই করে দেই, পক্ষান্তরে যদি বান্দা নবী হতে চান, তবে .....। তখন জিবরীল (আ) তাঁকে ইঙ্গিতে বললেন যে, আপনি বিনীত উত্তর দিন। সুতরাং রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বললেন বরং আমি বান্দা নবীই হতে চাই। একথাটি তিনি তিনবার বললেন।
(তাবারানী (র) হাসান সনদে, বায়হাকী 'কিতাবুয যুহদ'-এ এবং আরও অনেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب التوبة والزهد
التَّرْغِيب فِي الزّهْد فِي الدُّنْيَا والاكتفاء مِنْهَا بِالْقَلِيلِ والترهيب من حبها وَالتَّكَاثُر فِيهَا والتنافس وَبَعض مَا جَاءَ فِي عَيْش النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي المأكل والملبس وَالْمشْرَب وَنَحْو ذَلِك
4993- وَعَن ابْن عَبَّاس رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذَات يَوْم وَجِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام على الصَّفَا فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَا جِبْرِيل وَالَّذِي بَعثك بِالْحَقِّ مَا أَمْسَى لآل مُحَمَّد سفة من دَقِيق وَلَا كف من سويق فَلم يكن كَلَامه بأسرع من أَن سمع هدة من السَّمَاء أفزعته فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَمر الله الْقِيَامَة أَن تقوم قَالَ لَا وَلَكِن أَمر إسْرَافيل فَنزل إِلَيْك حِين سمع كلامك فَأَتَاهُ إسْرَافيل فَقَالَ إِن الله سمع مَا ذكرت فَبَعَثَنِي إِلَيْك بمفاتيح خَزَائِن الأَرْض وَأَمرَنِي أَن أعرض عَلَيْك أَن أَسِير مَعَك جبال تهَامَة زمردا وياقوتا وذهبا وَفِضة فعلت فَإِن شِئْت نَبيا ملكا وَإِن شِئْت نَبيا عبدا فَأَوْمأ إِلَيْهِ جِبْرِيل أَن تواضع فَقَالَ
بل نَبيا عبدا ثَلَاثًا

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد حسن وَالْبَيْهَقِيّ فِي الزّهْد وَغَيره
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান