মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

নবীগণ (আ) সম্পর্কিত তথ্যাবলী অধ্যায়

হাদীস নং: ৩৪
নবীগণ (আ) সম্পর্কিত তথ্যাবলী অধ্যায়
পরিচ্ছেদ : আল্লাহর নবী লূত (আ)-এর উল্লেখ ও আল্লাহর বাণী "যদি তোমাদের উপর আমার যথেষ্ট ক্ষমতা থাকত কিংবা আমি কোন শক্ত স্তম্ভের আশ্রয় নিতে পারতাম” – প্রসংগ
(৩৪) আবূ হুরাইরা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ) বলেছেন, সম্মানিত ব্যক্তির পুত্র, সম্মানিত ব্যক্তির পৌত্র, সম্মানিত ব্যক্তির প্রপৌত্র হচ্ছেন ইউসুফ ইবন ইয়াকূব ইবন ইসহাক ইবন ইব্রাহীম যিনি রাহমানের খলীল (আ)। রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন যদি আমি ইউসুফ (আ)- এর ন্যায় কারাগারে বন্দী থাকতাম, তাহলে (বাদশাহর প্রেরিত) দূতের আহ্বান তাৎক্ষণিকভাবে গ্রহণ করতাম। অথচ তিনি দূতকে বললেন, ফিরে যাও তোমার মনিবের কাছে, তাকে জিজ্ঞেস কর সেই সব মহিলাদের অবস্থা, যারা তাদের হাত কেটে ফেলেছে। আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক লূতের (আ) উপর। তিনি একটি শক্ত স্তম্ভে আশ্রয় গ্রহণ করেছিলেন। তিনি তাঁর সম্প্রদায়কে বলেছিলেন, যদি তোমাদের উপর আমার যথেষ্ট ক্ষমতা থাকতো, অথবা আমি কোন শক্ত স্তম্ভে আশ্রয় নিতাম। তাঁর পরে আল্লাহ্ যত নবী প্রেরণ করেছেন, প্রত্যেককে তার সম্প্রদায়ের বৃহৎ গোত্র হতে পাঠিয়েছেন। (এই রাবী থেকে অন্য বর্ণনায়) রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, আল্লাহ্ তা'আলা লূতকে ক্ষমা করুন, নিশ্চয় তিনি একটি শক্তিশালী স্তম্ভে আশ্রয় নিয়েছিলেন।
(বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য)
كتاب أحاديث الأنبياء عليهم وعلى نبينا الصلاة والسلام
باب ذكر نبي الله لوط عليه السلام وقوله تعالى: قال لو أن لى بكم قوة أو آوى الى ركن شديد
عن أبى هريرة (1) قال قال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم أن الكريم بن الكريم بن الكريم بن الكريم يوسف بن يعقوب بن اسحاق بن ابراهيم خليل الرحمن عز وجل، وقال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم لو لبثت فى السجن ما لبث يوسف ثم جاءنى الداعى لأجبته اذ جاء الرسول فقال (ارجع الى ربك فاساله ما بال النسوة اللاتى قطعن أيديهن إن ربى بكيدهن عليم) (2)، ورحمة الله على لوط إن كان ليأوى إلى ركن شديد إذ قال لقومه (لو أن لى بكم قوة أو آوى إلى ركن شديد) وما بعث الله من بعده من نبى إلا فى ثروة من قومه (3) (وعنه طريق ثان) (4) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يغفر الله للوط إنه أوي إلى ركن شديد
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান