আল মুওয়াত্তা-ইমাম মুহাম্মাদ রহঃ
موطأ الإمام مالك برواية الإمام محمد بن الحسن الشيباني
১৮- বিবিধ প্রসঙ্গ। - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৫ টি
হাদীস নং: ৯২৭
- বিবিধ প্রসঙ্গ।
ধার্মিকতা, কৃচ্ছ্রতা, অল্পে তুষ্টি ও সরলতা।
৯২৭। ইবনে উমার থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ ﷺ কখনো পদব্রজে আবার কখনো সাওয়ারীতে চড়ে কুবা পল্লীতে আসতেন।
الابواب الجامعة
بَابُ الزُّهْدِ وَالتَّوَاضُعِ
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا، وَمَاشِيًا»
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯২৮
- বিবিধ প্রসঙ্গ।
ধার্মিকতা, কৃচ্ছ্রতা, অল্পে তুষ্টি ও সরলতা।
৯২৮। ইসহাক ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবু তালহা (রাহঃ) থেকে বর্ণিত। আনাস ইবনে মালেক (রাযিঃ) তাকে নিম্নের চারটি হাদীস সম্পর্কে অবহিত করেন। আনাস (রাযিঃ) বলেনঃ (১) হযরত উমার (রাযিঃ) মুসলিম জনগণের খলীফা থাকা অবস্থায় আমি তার পরিহিত জামার উপরাংশে এবং নিম্নাংশে তিনটি তালি দেখেছি। (২) আমি উমার (রাযিঃ)-কে দেখেছি, তার সামনে এক সা' (সাড়ে তিন সের) খেজুর রাখা হতো। তিনি সব খেজুর খেয়ে নিতেন, এমনকি নিম্ন মানের খেজুরটিও। (৩) আমি একদিন তার সাথে বের হলাম। তিনি একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তার ও আমার মাঝে একটি দেয়াল প্রতিবন্ধক ছিলো। বাগানের মধ্যে আমি তাকে (নিজকে লক্ষ্য করে) বলতে শুনেছি, আহ! হে মুমিনদের আমীর উমার, আল্লাহর শপথ! হে খাত্তাবের পুত্র, আল্লাহকে ভয় করো। অন্যথায় আল্লাহ তোমাকে শাস্তির মধ্যে নিক্ষপ করবেন। (৪) এক ব্যক্তি এসে উমার (রাযিঃ)-কে সালাম দিলাে। তিনি সালামের জওয়াব দিয়ে তাকে জিজ্ঞেস করেন, তুমি কেমন আছো? সে বললো, আমি আপনার কাছে আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করছি। উমার (রাযিঃ) বলেন, তোমার কাছে এটাই আশা করেছি।
الابواب الجامعة
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ هَذِهِ الأَحَادِيثَ الأَرْبَعَةَ، قَالَ أَنَسٌ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ رَقَّعَ بَيْنَ كَتِفَيْهِ بِرِقَاعٍ ثَلاثٍ، لَبَّدَ بَعْضَهَا فَوْقَ بَعْضٍ، وَقَالَ أَنَسٌ: وَقَدْ رَأَيْتُ يُطْرَحُ لَهُ صَاعُ تَمْرٍ فَيَأْكُلُهُ حَتَّى يَأْكُلَ حَشَفَهُ
قَالَ أَنَسٌ: وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمًا، وَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ جِدَارٌ، وَهُوَ فِي جَوْفِ الْحَائِطِ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ، بَخٍ بَخٍ، وَاللَّهِ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ لَتَتَّقِيَنَّ اللَّهَ، أَوْ لَيُعَذِّبَنَّكَ
قَالَ أَنَسٌ: وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَجُلٌ، فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ، ثُمَّ سَأَلَ عُمَرُ الرَّجُلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ قَالَ الرَّجُلُ: أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ، قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَذِهِ أَرَدْتُ مِنْكَ
قَالَ أَنَسٌ: وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمًا، وَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ جِدَارٌ، وَهُوَ فِي جَوْفِ الْحَائِطِ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ، بَخٍ بَخٍ، وَاللَّهِ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ لَتَتَّقِيَنَّ اللَّهَ، أَوْ لَيُعَذِّبَنَّكَ
قَالَ أَنَسٌ: وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَجُلٌ، فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ، ثُمَّ سَأَلَ عُمَرُ الرَّجُلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ قَالَ الرَّجُلُ: أَحْمَدُ اللَّهَ إِلَيْكَ، قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هَذِهِ أَرَدْتُ مِنْكَ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯২৯
- বিবিধ প্রসঙ্গ।
ধার্মিকতা, কৃচ্ছ্রতা, অল্পে তুষ্টি ও সরলতা।
৯২৯। হিশাম ইবনে উরওয়া (রাহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। তিনি (উরওয়া) বলেন, আয়েশা (রাযিঃ) বলেছেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (যখন কোন পশু যবেহ করতেন) আমাদের জন্য মাথা অথবা পা পাঠিয়ে দিতেন।
الابواب الجامعة
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَبْعَثُ إِلَيْنَا بِأَحِظَّائِنَا مِنَ الأَكَارِعِ، وَالرُّءُوسِ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩০
- বিবিধ প্রসঙ্গ।
ধার্মিকতা, কৃচ্ছ্রতা, অল্পে তুষ্টি ও সরলতা।
৯৩০। কাসেম ইবনে মুহাম্মাদ (রাহঃ) বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ)-র মুক্তদাস আসলামকে বলতে শুনেছি, আমি উমার ইবনুল খাত্তাবের সাথে সিরিয়া যাওয়ার উদ্দেশে রওয়ানা হলাম । আমরা যখন সিরিয়ার কাছাকাছি পৌছলাম, উমার (রাযিঃ) তার উট বসিয়ে প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য গেলেন। আসলাম (রাহঃ) বলেন, আমি আমার মাথার পশমী আবরণ খুলে হাওদার মধ্যে রেখে দিলাম। উমার (রাযিঃ) ফিরে এসে আমার উটের দিকে গেলেন এবং তাতে সওয়ার হয়ে আমার মস্তকাবরণের উপর বসলেন। আর আসলাম তার উটে সওয়ার হলেন। অতঃপর তারা সামনের দিকে অগ্রসর হলেন। তাদেরকে সেখানকার যারা স্বাগত জানাতে এসেছিলো, তারা এ অবস্থায় তাদের সাথে মিলিত হলো। তারা যখন আমার দিকে অগ্রসর হলো আমি তাদেরকে ইশারায় হযরত উমারকে দেখিয়ে দিলাম। তারা পরস্পর কানাঘুষা করতে লাগলো। উমার (রাযিঃ) বলেন, এই লোকেরা এমন সওয়ারীর অপেক্ষা করছিলো, আখেরাতে যাদের কোন অংশ নেই। তিনি একথার দ্বারা অনারব অমুসলিম নেতাদের দিকে ইঙ্গিত করেন।
الابواب الجامعة
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ يَقُولُ: خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُرِيدُ الشَّامَ، حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَ الشَّامِ أَنَاخَ عُمَرُ، وَذَهَبَ لِحَاجَةٍ، قَالَ أَسْلَمُ: فَطَرَحْتُ فَرْوَتِي بَيْنَ شِقَّيْ رَحْلِي، فَلَمَّا فَرَغَ عُمَرُ عَمَدَ إِلَى بَعِيرِي، فَرَكِبَهُ عَلَى الْفَرْوَةِ، وَرَكِبَ أَسْلَمُ بَعِيرَهُ، فَخَرَجَا يَسِيرَانِ حَتَّى لَقِيَهُمَا أَهْلُ الأَرْضِ، يَتَلَقَّوْنَ عُمَرَ، قَالَ أَسْلَمُ: فَلَمَّا دَنَوْا مِنَّا أَشَرْتُ لَهُمْ إِلَى عُمَرَ، فَجَعَلُوا يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ، قَالَ عُمَرُ: تَطْمَحُ أَبْصَارُهُمْ إِلَى مَرَاكِبِ مَنْ لا خَلاقَ لَهُمْ، يُرِيدُ مَرَاكِبَ الْعَجَمِ
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩১
- বিবিধ প্রসঙ্গ।
ধার্মিকতা, কৃচ্ছ্রতা, অল্পে তুষ্টি ও সরলতা।
৯৩১ । ইয়াহ্ইয়া ইবনে সাঈদ (রাহঃ) বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ) ঘি-র সাথে রুটি চূর্ণ করে মিশিয়ে খেতেন। তিনি এক বেদুইনকে (খাওয়ার জন্য) ডাকলেন। সে খাবার গ্রাসের সাথে পেয়ালার ময়লাও খেতে লাগলো। উমার (রাযিঃ) তাকে জিজ্ঞেস করেন, তুমি কি অনাহারী ছিলে? সে বললো, আল্লাহর শপথ! এতো দিন যাবত আমি কখনো ঘি দেখিনি এবং কাউকে তা খেতেও দেখিনি। উমার (রাযিঃ) বলেন, আমিও আর কখনো ঘি খাবো না, যতোক্ষণ লোকেরা পূর্বের মতো তৃপ্তি সহকারে ঘি খাওয়ার সুযোগ না পাবে ।
الابواب الجامعة
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَأْكُلُ خُبْزًا مَفْتُوتًا بِسَمْنٍ، فَدَعَا رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ، وَيَتَّبِعُ بِاللُّقْمَةِ وَضَرَ الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: كَأَنَّكَ مُفْقِرٌ، قَالَ: وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ سَمْنًا، وَلا رَأَيْتُ أَكْلا بِهِ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «لا آكُلُ السَّمْنَ حَتَّى يُحْيِيَ النَّاسُ مِنْ أَوَّلِ مَا أُحْيَوْا»
তাহকীক: