মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত শরীফ)
مشكاة المصابيح للتبريزي
৭- যাকাতের অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৬ টি
হাদীস নং: ১৮৭২
- যাকাতের অধ্যায়
৫. দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭২। হযরত আবু সায়ীদ খুদরী (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলিয়াছেনঃ এই দুইটি স্বভাব কোন মু'মিনের মধ্যে একত্র হইতে পারে না— কৃপণতা ও দুর্ব্যবহার। —তিরমিযী
كتاب الزكاة
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: خصلتان لَا تجتمعان فِي مُؤْمِنٍ: الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৭৩
- যাকাতের অধ্যায়
৫. দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭৩। হযরত আবু বকর সিদ্দীক (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলিয়াছেনঃ বেহেশতে প্রবেশ করিবে না প্রতারক, কৃপণ এবং যে ব্যক্তি দান করিয়া খোটা দেয়। —তিরমিযী
كتاب الزكاة
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ خِبٌّ وَلَا بَخِيلٌ وَلَا منان» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৭৪
- যাকাতের অধ্যায়
৫. দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭৪। হযরত আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলিয়াছেনঃ কাহারও মধ্যে যে সকল মন্দ স্বভাব হইতে পারে তন্মধ্যে এই দুইটি হইল অতি মন্দ। অন্তর অস্থিরকারী কৃপণতা এবং ভীতি প্রদর্শনকারী কাপুরুষতা। –আবু দাউদ। এবং আবু হুরায়রা (রাঃ) কর্তৃক বর্ণিত হাদীস — لَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ জেহাদ অধ্যায়ে আমরা বর্ণনা করিব ইনশাআল্লাহ্ ।
كتاب الزكاة
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَرُّ مَا فِي الرَّجُلِ شُحٌّ هَالِعٌ وَجُبْنٌ خَالِعٌ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ: «لَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ» فِي كِتَابِ الْجِهَاد إِن شَاءَ الله تَعَالَى
وَسَنَذْكُرُ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ: «لَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ» فِي كِتَابِ الْجِهَاد إِن شَاءَ الله تَعَالَى
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৭৫
- যাকাতের অধ্যায়
৫. তৃতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭৫। হযরত আয়েশা (রাঃ) হইতে বর্ণিত আছে, নবী করীম (ﷺ)-এর কোন কোন বিবি নবী করীম (ﷺ)-কে জিজ্ঞাসা করিলেন, আমাদের মধ্যে কে প্রথমে আপনার সাথে মিলিত হইবেন ? হুযুর বলিলেনঃ তোমাদের মধ্যে যাহার হাত বড় সে। আয়েশা বলেন, তখন তাহারা কাঠ খণ্ড লইয়া নিজেদের হাত মাপিতে লাগিলেন। দেখা গেল, বিবি সওদাই সকলের অপেক্ষা দীর্ঘ হাত বিশিষ্টা। কিন্তু পরে আমরা বুঝিতে পারিলাম যে, ‘হাত বড়' অর্থে এখানে বড় দাতাকেই বুঝান হইয়াছে। আমাদের মধ্যে বিবি যয়নবই প্রথমে তাঁহার সহিত মিলিত হইলেন আর তিনিই দানকে ভালবাসিতেন। —বুখারী। কিন্তু মুসলিমের বর্ণনায় আছে, হযরত আয়েশা (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলিয়াছেনঃ তোমাদের মধ্য হইতে আমার সাথে প্রথমে মিলিত হইবে সে, যাহার হাত বড়। আয়েশা বলেন, ইহাতে বিবিগণ পরস্পরে হাত মাপিতে লাগিলেন তাঁহাদের মধ্যে কাহার হাত বড়? আয়েশা বলেন, (পরে দেখা গেল) আমাদের মধ্যে বিবি যয়নবই ছিলেন বড় হাত বিশিষ্টা। কেননা, তিনি নিজের হাত দ্বারা কাজ করিতেন এবং দান করিতেন।
كتاب الزكاة
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّنَا أَسْرَعُ بِكَ لُحُوقًا؟ قَالَ: أَطْوَلُكُنَّ يَدًا فَأَخَذُوا قَصَبَةً يَذْرَعُونَهَا فَكَانَت سَوْدَة أَطْوَلهنَّ يدا فَعلمنَا بعد أَنما كَانَت طُولُ يَدِهَا الصَّدَقَةَ وَكَانَتْ أَسْرَعَنَا لُحُوقًا بِهِ زَيْنَبُ وَكَانَتْ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «أَسْرَعكُنَّ لُحُوقا بَين أَطْوَلكُنَّ يَدًا» . قَالَتْ: فَكَانَتْ أَطْوَلَنَا يَدًا زَيْنَبُ؟ لِأَنَّهَا كَانَت تعْمل بِيَدِهَا وَتَتَصَدَّق
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৭৬
- যাকাতের অধ্যায়
৫. তৃতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭৬। হযরত আবু হুরায়রা (রাঃ) হইতে বর্ণিত আছে, নবী করীম (ﷺ) বলিয়াছেনঃ (পূর্ব যমানার লোকদের মধ্যে) এক ব্যক্তি বলিল, নিশ্চয় আমি একটি দান করিব। অতঃপর সে নিজের দান লইয়া বাহির হইল এবং (না জানিয়া) উহা এক চোরের হাতে দিল। সকালে লোক বলাবলি করিতে লাগিল, এই রাতে একজন চোরকে দান করা হইয়াছে। সে বলিল, হে আল্লাহ্! তোমার শোকর আমি যে, চোরকেও দান করিতে পারিয়াছি। সে বলিল, নিশ্চয় আমি আর একটি দান করিব। অতঃপর সে দান লইয়া বাহির হইল এবং একটি বেশ্যার হাতে দিল। সকালে লোক বলাবলি করিতে লাগিল, এই রাতে একটি বেশ্যাকে দান করা হইয়াছে। তখন সে বলিল, হে আল্লাহ্! তোমার শোকর আমি যে, বেশ্যাকেও দান করিতে পারিয়াছি। পুনঃ সে বলিল, নিশ্চয় আমি আর একটি দান করিব। অতঃপর সে দান লইয়া বাহির হইল এবং একজন মালদার লোকের হাতে দিল। সকালে লোক বলাবলি করিতে লাগিল, এই রাতে একজন মালদারের প্রতি দান করা হইয়াছে। সে বলিল, হে আল্লাহ্ ! তোমার শোকর আমি যে, চোর, বেশ্যা ও মালদারকেও দান করিতে পারিয়াছি। অতঃপর তাহাকে স্বপ্নে দেখান হইল এবং বলা হইল যে, তোমার চোরকে দান করাতে সম্ভবতঃ সে উহা দ্বারা চুরি হইতে বিরত থাকিবে এবং বেশ্যা তাহার বেশ্যাবৃত্তি হইতে বাঁচিতে চেষ্টা করিবে, বাকি রহিল মালদার, সে ইহা হইতে শিক্ষা গ্রহণ করিবে এবং নিজেও দান করিবে যাহা আল্লাহ্ তাহাকে দান করিয়াছেন তাহা হইতে। —বুখারী ও মুসলিম। পাঠ বুখারীর।
كتاب الزكاة
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تصدق عَلَى سَارِقٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سَارِقٍ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدي زَانِيَةٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدقَة فَخرج بِصَدَقَتِهِ فوضعها فِي يَدي غَنِي فَأَصْبحُوا يتحدثون تصدق عَلَى غَنِيٍّ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سَارِق وعَلى زَانِيَة وعَلى غَنِي فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ أَمَّا صَدَقَتُكَ عَلَى سَارِقٍ فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعِفَّ عَنْ سَرِقَتِهِ وَأَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا أَنْ تَسْتَعِفَّ عَنْ زِنَاهَا وَأَمَّا الْغَنِيُّ فَلَعَلَّهُ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقَ مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَلَفظه للْبُخَارِيّ
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৮৭৭
- যাকাতের অধ্যায়
৫. তৃতীয় অনুচ্ছেদ - দানের মর্যাদা ও কৃপণতার পরিণাম
১৮৭৭। হযরত আবু হুরায়রা (রাঃ) কর্তৃক নবী করীম (ﷺ) হইতে বর্ণিত আছে, নবী করীম (ﷺ) বলিয়াছেনঃ এক ব্যক্তি এক মাঠে অবস্থান করিতেছিল এমন সময় মেঘের মধ্যে এক শব্দ শুনিতে পাইল, “অমুকের বাগানে পানি দাও।” অতঃপর মেঘমালা সেই দিকে সরিয়া গেল এবং এক প্রস্তরময় স্থানে পানি বর্ষাইল। তখন দেখা গেল, তথাকার নালাসমূহের এক নালা সমস্ত পানি আপন মধ্যে পুরিয়া লইল। তখন সে ব্যক্তি পানির অনুসরণ করিল এবং দেখিল যে, এক ব্যক্তি তাহার বাগানে দাড়াইয়া সেচনী দ্বারা পানি সেচিতেছে। তখন সে তাঁহাকে জিজ্ঞাসা করিল, হে আল্লাহর বন্দা! তোমার নাম কি? সে বলিল, আমার নাম অমুক — যে নাম সে মেঘের মধ্যে শুনিয়াছিল সে নাম। তখন এই ব্যক্তি বলিল, হে আল্লাহর বন্দা! তুমি কেন আমাকে আমার নাম জিজ্ঞাসা করিলে? সে বলিল, যেই মেঘের এই পানি সেই মেঘের মধ্যে আমি একটি শব্দ শুনিয়াছি — তোমার নাম করিয়া বলা হইয়াছে যে, অমুকের বাগানে পানি দাও! (হে আল্লাহর বন্দা! বল,) তুমি উহা দ্বারা কি কি কাজ কর? সে উত্তর করিল, যখন তুমি ইহা বলিলে তখন শুন, উহাতে যাহা ফলে তাহার প্রতি আমি দৃষ্টি করি এবং ভাগ করি। উহার এক ভাগ দান করি, এক ভাগ আমি ও আমার পরিবার খাই এবং অপর ভাগ উহাতে লাগাই। —মুসলিম
كتاب الزكاة
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بَيْنَا رَجُلٌ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ فَسَمِعَ صَوْتًا فِي سَحَابَةٍ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ فَتَنَحَّى ذَلِكَ السَّحَابُ فَأَفْرَغَ مَاءَهُ فِي حَرَّةٍ فَإِذَا شَرْجَةٌ مِنْ تِلْكَ الشِّرَاجِ قَدِ اسْتَوْعَبَتْ ذَلِكَ الْمَاءَ كُلَّهُ فَتَتَبَّعَ الْمَاءَ فَإِذَا رَجُلٌ قَائِمٌ فِي حَدِيقَتِهِ يُحَوِّلُ الْمَاءَ بِمِسْحَاتِهِ فَقَالَ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا اسْمُكَ فَقَالَ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ لِمَ تَسْأَلُنِي عَنِ اسْمِي فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ صَوْتًا فِي السَّحَابِ الَّذِي هَذَا مَاؤُهُ يَقُول اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ لِاسْمِكَ فَمَا تَصْنَعُ فِيهَا قَالَ أما إِذْ قُلْتَ هَذَا فَإِنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثِهِ وَآكُلُ أَنَا وَعِيَالِي ثُلُثًا وأرد فِيهَا ثلثه» . رَوَاهُ مُسلم
তাহকীক: