মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত শরীফ)

مشكاة المصابيح للتبريزي

১২- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস টি

হাদীস নং: ৩০১৬
- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায়
১৭. প্রথম অনুচ্ছেদ - হাদিয়া (উপহার) ও হিবার (অনুদান) প্রসঙ্গে
৩০১৬। হযরত আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলিয়াছেন : যাহাকে সুগন্ধি দান করা হয় সে যেন উহা ফিরাইয়া না দেয়। কেননা, ইহা হাল্কা বোঝা, অথচ সুগন্ধযুক্ত। —মুসলিম
كتاب البيوع
بَابٌ فِى الْهِبَةِ وَالْهَدِيَّةِ: الْفَصْل الأول
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلَا يَرُدُّهُ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ طَيِّبُ الرّيح» . رَوَاهُ مُسلم
হাদীস নং: ৩০১৭
- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায়
১৭. প্রথম অনুচ্ছেদ - হাদিয়া (উপহার) ও হিবার (অনুদান) প্রসঙ্গে
৩০১৭। হযরত আনাস (রাঃ) হইতে বর্ণিত আছে, নবী করীম ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুগন্ধি জিনিস ফিরাইয়া দিতেন না। — বোখারী
كتاب البيوع
وَعَنْ أَنَسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩০১৮
- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায়
১৭. প্রথম অনুচ্ছেদ - হাদিয়া (উপহার) ও হিবার (অনুদান) প্রসঙ্গে
৩০১৮। হযরত ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ্ ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলিয়াছেন যে দান করিয়া ফেরত লয় সে হইল কুকুরের ন্যায়। সে আপন বমি পুনঃ খায়। আমাদের পক্ষে এই মন্দ উদাহরণ সাজে না। -বোখারী
كتاب البيوع
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السوء» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
হাদীস নং: ৩০১৯
- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায়
১৭. প্রথম অনুচ্ছেদ - হাদিয়া (উপহার) ও হিবার (অনুদান) প্রসঙ্গে
৩০১৯। হযরত নোমান ইবনে বশীর (রাঃ) বলেন, তাঁহার বাপ তাহাকে রাসূলুল্লাহ্ছা ল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট লইয়া গেলেন এবং বলিলেন, হুযুর! আমার এই সন্তানকে আমি একটি গোলাম দান করিয়াছি। হুযূর বলিলেন: তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে এইরূপ দান করিয়াছ? তিনি বলিলেন, না। হুযূর বলিলেন, তবে তুমি উহা ফেরত লও।

অপর এক বর্ণনায় আছে—তুমি কি চাও যে, তাহারা সকলে তোমার সাথে সমানভাবে সদ্ব্যবহার করুক? তিনি বলিলেন, হ্যাঁ। হুযূর (ছাঃ) বলিলেন, তবে তো নহে।

অপর বর্ণনায় আছে—নোমান বলিয়াছেন, আমার বাপ আমাকে কিছু দান করিলেন। তখন (আমার মা) আমরাহ্ বিনতে রাওয়াহা (আমার পিতাকে) বলিলেন, আমি ইহাতে রাখী নহি যাবৎ না আপনি ইহাতে রাসূলুল্লাহ্ ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাক্ষী করান। সুতরাং আমার বাপ রাসূলুল্লাহ ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাইয়া বলিলেন, আমি আমরাহ বিনতে রাওয়াহার গর্ভজাত আমার এই সন্তানকে একটি দান প্রদান করিয়াছি, কিন্তু আমরাহ আমাকে বলিয়াছে, ইয়া রাসূলাল্লাহ্। আপনাকে যেন সাক্ষী করাই। হুযুর (ছাঃ) বলিলেন, তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে ইহার অনুরূপ দান করিয়াছ? তিনি বলিলেন, না। তখন হুযুর (ছাঃ) বলিলেন, তবে আল্লাহকে ভয় কর এবং তোমার সকল সন্তানের মধ্যে সমান ব্যবহার কর। নো'মান বলেন, সুতরাং তিনি প্রত্যাবর্তন করিলেন এবং আপন দান ফিরাইয়া লইলেন। অপর বর্ণনায় আছে, হুযূর (ছাঃ) বলিলেন, আমি অন্যায়ের উপর সাক্ষী হই না। —মোত্তাঃ
كتاب البيوع
وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَأَرْجِعْهُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: أَنَّهُ قَالَ: «أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى قَالَ: «فَلَا إِذن» . وَفِي رِوَايَةٍ: أَنَّهُ قَالَ: أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ: لَا أَرْضَى حَتَّى تشهد رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلِدِكَ مِثْلَ هَذَا؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ» . قَالَ: فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ. وَفِي رِوَايَةٍ: أَنَّهُ قَالَ: «لَا أشهد على جور»