কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
پاکی کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৭৩ টি
হাদীস নং: ২৬৬৯৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26698 ۔۔۔ تمہیں مٹی سے تیمم کرلینا چاہیے (رواہ عبدالرزاق عن ابوہریرہ (رض)) ایک اعرابی نے عرض کیا : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں چار یا پانچ ماہ سے ریتیلے علاقہ میں رہ رہا ہوں (جہاں پانی بہت کم یاب ہے) جب کہ ہمارے درمیان نفاس والی عورت حائضہ اور جتنی بھی ہوتے ہیں آپ ہمیں ایسی حالت میں کیا حکم دیتے ہیں ؟ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس موقع پر یہ حدیث ارشاد فرمائی۔
26698- "عليك بالتراب". "عبد الرزاق عن أبي هريرة أن أعرابيا قال: "يا رسول الله إني أكون في الرمل نحو أربعة أشهر أو خمسة فيكون فينا النفساء أو الحائض أو الجنب فما ترى"؟ قال: فذكره.
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৬৯৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26699 ۔۔۔ تمہیں مٹی سے تیمم کرلینا چاہے بالاشبہ وہ تمہیں کافی ہے۔ (رواہ ابن ابی شیبۃ والبخاری ومسلم والترمذی عن عمران بن حصین) کہ ایک شخص نے عرض کیا نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے جنابت لاحق ہوجاتی ہے جب کہ پانی دستیاب نہیں ہوتا۔ آپ نے اس موقع پر یہ حدیث ارشاد فرمائی۔
26699- "عليك بالصعيد فإنه يكفيك". "ش خ م ت عن عمران بن حصين أن رجلا قال: "يا رسول الله أصابتني جنابة ولا ماء، قال: فذكره".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26700 ۔۔۔ انصاری نے درستی کا مظاہرہ کیا (راوہ عبدالرزاق عن مجاہد کہتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر بن خطاب اور ایک انصاری کو مسلمانوں کا پہرہ دینے کے لیے روانہ کیا چنانچہ دونوں حضرات کو جنابت لاحق ہوگئی بوقت سحر کی شدید سردی کی وجہ سے انھیں غسل کرنے کی جسارت نہ ہوئی تاہم حضرت عمر (رض) مٹی میں لوٹ پوٹ ہو لیے جب کہ انصاری نے تیمم کرلیا۔ اس موقع پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ حدیث ارشاد فرمائی۔
26700- "أصاب الأنصاري". "عب مجاهد قال: "بعث النبي صلى الله عليه وسلم عمر بن الخطاب ورجلا من الأنصار يحرسان المسلمين فأجنبا حين أصابهما برد السحر فتمرغ عمر بالتراب وتيمم الأنصاري صعيدا طيبا ثم صليا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: فذكره".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26701 ۔۔۔ اپنی بیوی سے ہمبستری کرتے رہو اگرچہ تم دس سال تک پانی پر قدرت حاصل نہ ہو۔ (رواہ الرافعی عن ابی ذر)
26701- "أصب أهلك وإن لم تقدر على الماء عشر سنين". "الرافعي عن أبي ذر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26702 ۔۔۔ پاک مٹی مسلمان کے لیے سامان وضو ہے اگرچہ دس سال تک تیمم کرتا رہے ۔ جب پانی پائے اپنا بدن دھو لے۔ (رواہ ابن حبان عن ابی ذر)
26702- "الصعيد الطيب وضوء المسلم ولو عشر حجج، فإذا وجد الماء فليمس بشرته الماء". "حب عن أبي ذر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26703 ۔۔۔ پاک مٹی سامان طہارت ہے جب تک پانی نہ پایا جائے اگرچہ دس سال تک پانی نہ پائے جب تم پانی پاؤ اپنا بدن دھو لو۔ (رواہ ابن ابی شیبۃ عن ابی الدرداء)
26703- "الصعيد الطيب طهور ما لم يوجد الماء ولو إلى عشر حجج، فإذا وجدت الماء فأمس بشرتك". "ش عن أبي الدرداء".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فصل سوم :۔۔۔ موزوں پر مسح کرنے کا بیان :
26704 ۔۔۔ موزوں پر اور اوڑھنی پر مسح کرو۔ (رواہ احمد بن حنبل عن بلال) ۔ کلام :۔۔۔ حدیث ضعیف ہے دیکھئے ذخیرۃ الحفاظ 724 و ضعیف الجامع 270 ا۔
26704- "امسحوا على الخفين والخمار". "حم عن بلال".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فصل سوم :۔۔۔ موزوں پر مسح کرنے کا بیان :
26705 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص اپنے پاؤں موزوں میں ڈالے دراں حالیکہ دونوں پاؤں پاک ہوں اگر وہ مسافر ہو تو تین روز تک مسح کرسکتا ہے اور مقیم ایک دن مسح کرسکتا ہے (رواہ ابن ابی شیبۃ عن ابوہریرہ )
26705- "إذا أدخل أحدكم رجليه في خفيه وهما طاهرتان فليمسح عليهما ثلاثا للمسافر ويوما للمقيم". "ش عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فصل سوم :۔۔۔ موزوں پر مسح کرنے کا بیان :
26706 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص وضو کرے اور موزے پہنے انھیں پہنے ہوئے نماز پڑھے پھر ان پر مسح کرے پھر اگر چاہے تو نہ اتارے ہاں البتہ جنابت کی وجہ سے اتار دے (رواہ ابن ابی شیبۃ عن ابوہریرہ )
26706- "إذا توضأ أحدكم ولبس خفيه فليصل فيهما وليمسح عليهما ثم لا يخلعهما إن شاء إلا من جنابة". "قط ك عن أنس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فصل سوم :۔۔۔ موزوں پر مسح کرنے کا بیان :
26707 ۔۔۔ مسافر موزوں پر تین دن تک مسح کرو۔ (رواہ الطبرانی عن خزیمۃ بن ثابت)
26707- "امسحوا على الخفاف ثلاثة أيام"."طب عن خزيمة بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فصل سوم :۔۔۔ موزوں پر مسح کرنے کا بیان :
26708 ۔۔۔ مسافر موزوں پر تین دن تین رات مسح کرے جب کہ مقیم ایک دن ایک رات مسح کرے۔ (رواہ احمد بن حنبل ومسلم والنسائی وابن ماجہ عن علی واحمد بن حنبل واصحاب السنن الا ربعۃ وابن حبان عن خزیمۃ بن ثابت احمد بن حنبل والبخاری فی تاریخہ عن عوف بن مالک والطبرانی عن اسامۃ بن شریک والبراء بن عازاب وجریر البجلی وصفوان بن عسال والمغیرۃ بن شعبۃ ویعلی بن مرۃ وابی بکرۃ الطبرانی فی الا وسط عن انس وابن عمر والبخاری فی تاریخہ عن عمر والدار قطنی فی الافراد عن بلال : البزار عن ابوہریرہ وابو نعیم فی المعرفۃ عن مالک بن سعد وابی مریم الباوردی عن خالد بن عرفظۃ ابن عساکر عن یسار ابوبکر النیسا بوری عن عمر وبن امیۃ الضمری)
26708- "للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن، وللمقيم يوما وليلة في المسح على الخفين". "حم م ن هـ عن علي؛ حم حب عن خزيمة بن ثابت؛ حم، تخ عن عوف بن مالك؛ طب عن أسامة بن شريك والبراء بن عازب وجرير البجلي وصفوان بن عسال والمغيرة بن شعبة ويعلى بن مرة وأبي بكرة طس عن أنس وابن عمر؛ تخ عن عمر؛ قط في الأفراد عن بلال؛ البزار عن أبي هريرة؛ وأبو نعيم في المعرفة عن مالك بن سعد وأبي مريم؛ الباوردي عن خالد بن عرفطة؛ ابن عساكر عن يسار؛ أبو بكر النيسابوري عن عمرو بن أمية الضمري".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭০৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26709 ۔۔۔ موزوں اور موقین پر مسح کرو۔ (رواہ الطبرانی والبغوی عن بلال) ۔ فائدہ : ۔۔۔ موقہ بھی چمڑے بنے ہوتے ہیں جو موزوں کی حفاظت کے موزوں پر پہنچے جاتے ہیں۔
26709- "امسحوا على الخفين والموق" "طب والبغوي عن بلال".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26710 ۔۔۔ موزوں پر اور اوڑھنی پر مسح کرو ۔ (رواہ عبدالرزاق ، احمد بن حنبل والطبرانی عن بلال) ۔ کلام : ۔۔۔ حدیث ضعیف ہے دیکھئے ذخیرۃ الحفاظ 724 و ضعیف الجامع 1270 ۔
26710- "امسحوا على الخفين وعلى الخمار"."عبد الرزاق حم طب عن بلال".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26711 ۔۔۔ اوڑھنی پر اور موقین پر مسح کرو ۔ (رواہ سعید بن المنصور عن بلال)
26711- "امسحوا على النصيف والموق". "ص عن بلال".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26712 ۔۔۔ عنقریب تم کثرت سے موزے استعمال کرو گے صحابہ کرام رضوان اللہ تعالیٰ عنہم اجمعین نے عرض کیا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ فرمایا تمہیں ان پر مسح کرنا چاہیے ۔ (رواہ الطبرانی عن معقل بن یسار)
26712- "إنكم سيكثر لكم من الخفاف، قالوا: فما تأمرنا؟ قال: تمسحون عليها". "طب عن معقل بن يسار".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26713 ۔۔۔ سنت یوں نہیں ہے ہمیں تو موزوں پر یوں مسح کرنے کا حکم دیا گیا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے موزے پر اپنا ہاتھ پھیرا۔ (رواہ الطبرانی فی الاوسط عن جابر)
26713- "ليس هكذا السنة أمرنا بالمسح على الخفين هكذا، وأمر يده على خفيه". "طس عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26714 ۔۔۔ مسافر کے لیے مسح کی حد تین دن ہیں اور مقیم کے لیے ایک دن اور ایک رات ہے۔ (رواہ ابن ابی شیبۃ عن خزیمۃ بن ثابت (رض))
26714- "المسح للمسافر ثلاثة، وللمقيم يوم وليلة". "ش عن خزيمة بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26715 ۔۔۔ موزوں پر مسح مقیم کے لیے ایک دن اور ایک رات اور مسافر کے لیے تین دن اور تین رات ہے۔ (رواہ ابو نعیم فی الحلۃ عن علی الخطیب عن خزیمۃ بن ثابت الطبرانی عن ابن عباس الطبرانی عن ابن عمر ابو نعیم عن خزیمۃ بن ثابت)
26715- "المسح على الخفين للمقيم يوم وليلة، وللمسافر ثلاثة أيام ولياليهن". "حل عن علي؛ الخطيب عن خزيمة بن ثابت، طب عن ابن عباس، طب عن ابن عمر، أبو نعيم عن خزيمة بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26716 ۔۔۔ مسافر کے لیے تین دن اور تین راتیں مقیم کے لیے ایک دن اور ایک رات نیند پیشاب اور پاخانے کی وجہ سے انھیں نہ اتارو البتہ جنابت کی وجہ سے اتار دو ۔ (رواہ الطبرانی عن صفوان بن عسال)
26716- "ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر، ويوم وليلة للمقيم، لا تنزعه من نوم ولا بول ولا غائط إلا من جنابة". "طب عن صفوان بن عسال".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭১৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال :
26717 ۔۔۔ مسافر تین دن تک موزوں پر مسح کرے اور مقیم ایک دن اور ایک رات۔ (رواہ البیھقی فی المعرفۃ عن خزیمۃ بن ثابت)
26717- "يمسح المسافر ثلاثة أيام والمقيم يوما وليلة". "ق في المعرفة عن خزيمة بن ثابت".
তাহকীক: