আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

پاکی کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৬৭৩ টি

হাদীস নং: ১৩২১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٢) سیدنا خزیمہ بن ثابت (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسافر تین دن مسح کرے گا۔ شعبہ کہتے ہیں : میرا گمان ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اور ان کی راتیں۔ “
(۱۳۲۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَیْبٍ الْحَرَّانِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیَّ یُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ عَنْ خُزَیْمَۃَ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ((یَمْسَحُ الْمُسَافِرُ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ))۔ قَالَ شُعْبَۃُ أَحْسِبُہُ قَالَ : وَلَیَالِیَہُنَّ ۔

وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ سَلَمَۃَ فَخَالَفَ شُعْبَۃَ فِی إِسْنَادِہِ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٣) سیدنا عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ مسافر تین دن مسح کرے گا۔ حارث کہتے ہیں : میں اپنے موزے نہیں اتاروں گا جب تک بستر پر نہ آ جاؤں۔
(۱۳۲۳) أَخْبَرَنَاہُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَیْبٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ کُہَیْلٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ: یَمْسَحُ الْمُسَافِرُ ثَلاَثًا۔ قَالَ وَقَالَ الْحَارِثُ: مَا أَخْلَعُ خُفَّیَّ حَتَّی آتِیَ فِرَاشِی۔

وَرَوَاہُ یَزِیدُ بْنُ أَبِی زِیَادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ فَخَالَفَہُمْ جَمِیعًا۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٤) سیدنا عمر (رض) سے روایت ہے کہ مسافر موزوں پر تین دنمسح کرے گا۔
(۱۳۲۴) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرٍ: عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَیْبٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَیْدٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ: یَمْسَحُ الْمُسَافِرُ عَلَی الْخُفَّیْنِ ثَلاَثًا۔

وَرَوَاہُ إِبْرَاہِیمُ النَّخَعِیُّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْجَدَلِیِّ دُونَ الزِّیَادَۃِ الَّتِی رَوَاہَا مَنْصُورٌ وَسَعِیدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٥) (الف) سیدنا خزیمہ بن ثابت انصاری سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے موزوں پر مسح سے متعلق فرمایا : مقیم ایک دن اور ایک رات اور مسافر تین دن اور تین راتیں مسح کرے گا۔

(ب) امام ترمذی (رح) فرماتے ہیں کہ میں نے امام بخاری (رح) سے اس حدیث کے متعلق پوچھا تو انھوں نے کہا : میرے نزدیک خزیمہ بن ثابت کی روایت جو موزوں کے متعلق ہے صحیح نہیں ہے؛ کیونکہ ابوعبداللہ جدلی کا سیدنا خزیمہ (رض) کا طغری سے سماع ثابت نہیں ہے اور شعبہ کہتے ہیں کہ ابراہیم نخعی کا ابوعبداللہ جدلی سے حدیثِ مسح کا سماع ثابت نہیں۔ (ج) شیخ کہتے ہیں : زائدۃ کا قصہ جو منصور سے منقول ہے وہ شعبہ کی روایت کے صحیح ہونے پر دلیل ہے۔ یہ شروع باب میں گزرچکا ہے۔ (د) اس روایت کو ذواد بن علبہ حارثی نے بیان کیا ہے اور وہ ضعیف ہے۔ وہمطرفعن شعبی عن ابی عبداللہ جدلی بیان کرتا ہے۔

(ب) سیدنا خزیمہ بن ثابت (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ مسافر تین دن مسح کرے گا۔ فرماتے ہیں : اگر ہم زیادہ طلب کرتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زیادہ کردیتے۔
(۱۳۲۵) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الْحَکَمِ وَحَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْجَدَلِیِّ عَنْ خُزَیْمَۃَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِیِّ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ فِی الْمَسْحِ عَلَی الْخُفَّیْنِ : لِلْمُقِیمِ یَوْمٌ وَلَیْلَۃٌ وَلِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَۃُ أَیَّامٍ وَلَیَالِیہِنَّ ۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الْحَارِثُ بْنُ یَزِیدَ الْعُکْلِیُّ وَأَبُو مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ النَّخَعِیِّ۔

قَالَ أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ: سَأَلْتُ مُحَمَّدًا یَعْنِی الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ: لاَ یَصِحُّ عِنْدِی حَدِیثُ خُزَیْمَۃَ بْنِ ثَابِتٍ فِی الْمَسْحِ عَلَی الْخُفَّیْنِ لأَنَّہُ لاَ یُعْرَفُ لأَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْجَدَلِیِّ سَمَاعٌ مِنْ خُزَیْمَۃَ ، وَکَانَ شُعْبَۃُ یَقُولُ: لَمْ یَسْمَعْ إِبْرَاہِیمُ النَّخَعِیُّ مِنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْجَدَلِیِّ حَدِیثَ الْمَسْحِ۔

قَالَ الشَّیْخُ: وَقِصَّۃُ زَائِدَۃَ عَنْ مَنْصُورٍ تَدُلُّ عَلَی صِحَّۃِ مَا قَالَ شُعْبَۃُ وَقَدْ مَضَتْ فِی أَوَّلِ الْبَابِ۔

وَرَوَاہُ ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَۃَ الْحَارِثِیُّ - وَہُوَ ضَعِیفٌ - عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ الْجَدَلِیِّ

عَنْ خُزَیْمَۃَ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ: ((یَمْسَحُ الْمُسَافِرُ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ))۔ وَلَوِ اسْتَزَدْنَاہُ لَزَادَنَا۔[صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٦) (الف) سیدنا ابی بن عمارہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نی ہمارے گھر نماز پڑھی ۔ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں بھی موزوں پر مسح کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں۔ “ میں نے پوچھا : ایک دن ؟ آپ نے فرمایا :” دو دن۔ “ میں نے کہا ، دو دن ؟ آپ نے فرمایا : تین دن۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول تین د ن ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں جو تیرے لیے آسان ہو۔

(ب) یحییٰ بن ایوب عبادہ بن نسی کا ذکر کیے بغیر اسی سند سے بیان کرتے ہیں اور فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں اور جو تو چاہے۔ “
(۱۳۲۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْفَضْلِ الْخُزَاعِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَیْبٍ حَدَّثَنَا عَلِیٌّ یَعْنِی ابْنَ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا شِہَابُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَۃَ۔

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ عُفَیْرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ عَنْ عَبْدِالرَّحْمَنِ بْنِ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ قَطَنٍ عَنْ عُبَادَۃَ عَنْ أُبَیِّ بْنِ عِمَارَۃَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- صَلَّی فِی بَیْتِہِ، قَالَ فَقُلْتُ: یَارَسُولَ اللَّہِ أَمْسَحُ عَلَی الْخُفَّیْنِ؟ قَالَ فَقَالَ: ((نَعَمْ))۔ قُلْتُ: یَوْمًا؟ قَالَ: ((وَیَوْمَیْنِ))۔ فَقُلْتُ: وَیَوْمَیْنِ؟ قَالَ : ((وَثَلاَثَۃً))۔ قُلْتُ: وَثَلاَثَۃً یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ: ((نَعَمْ مَا بَدَا لَکَ))۔

قَالَ یَعْقُوبُ: أُبَیُّ بْنُ عُمَارَۃَ الأَنْصَارِیُّ ، وَیُقَالُ ابْنُ عِمَارَۃَ بِکَسْرِ الْعَیْنِ۔

قَالَ الشَّیْخُ: وَقَدْ رَوَاہُ عَمْرُو بْنُ الرَّبِیعِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَیُّوبَ دُونَ ذِکْرِ عُبَادَۃَ بْنِ نُسَیٍّ فِی إِسْنَادِہِ وَقَالَ فِی الْحَدِیثِ قَالَ : ((نَعَمْ وَمَا شِئْتَ))۔ [ضعیف۔ مضطرب أخرجہ ابو داؤد ۱۵۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٧) یحییٰ بن ایوب کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ دو قبلوں کی طرف نماز پڑھی ہے۔
(۱۳۲۷) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِیعِ فَذَکَرَہُ وَزَادَ فِیہِ قَالَ یَحْیَی بْنُ أَیُّوبَ: وَکَانَ قَدْ صَلَّی مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- الْقِبْلَتَیْنِ۔

وَقَدْ قِیلَ عَنْ عَمْرٍو دُونَ ذِکْرِ أَیُّوبَ فِی إِسْنَادِہِ۔ وَرَوَاہُ سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَیُّوبَ کَمَا

[ضعیف۔ أخرجہ أبو داؤد ۱۵۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٨) (الف) سیدنا ابو بن عمارہ سے روایت ہے۔ ابو عبید نے کسرہ کے ساتھ نقل کیا ہے فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبلتین کی عمارت والے گھر میں نماز پڑھی، انھوں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! میں موزوں پر مسح کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں “ انھوں نے پوچھا ایک دن ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں “ انھوں نی پھر پوچھا : دو دن ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دو دن۔ “ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! تین دن ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں “ یہاں تک کہ سات شمار کیے۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں جو تیرے لیے ظاہر ہو۔

(ب) امام ابوداؤد (رح) کہتے ہیں کہ اس کی اسناد میں اختلاف ہے اور یہ حدیث قوی نہیں۔ (ج) علی بن عمر کہتے ہیں کہ یہ سند ثابت نہیں، اس میں راوی یحییٰ بن ایوب پر شدید اختلاف ہے۔ (د) عبدالرحمن، محمد بن یزید اور ایوب بن قطن یہ سارے راوی مجہول ہیں۔
(۱۳۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الأَحْمَسِیُّ بِالْکُوفَۃِ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ حُمَیْدِ بْنِ الرَّبِیعِ حَدَّثَنِی أَبُو عُبَیْدٍ: الْقَاسِمُ بْنُ سَلاَّمٍ مَوْلَی خُزَاعَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ أَبِی مَرْیَمَ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَیُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَزِینٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یَزِیدَ بْنِ أَبِی زِیَادٍ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ نُسَیٍّ عَنْ أُبَیِّ بْنِ عِمَارَۃَ - کَذَا قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ بِالْکَسْرِ - قَالَ: صَلَّی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی بَیْتِ عِمَارَۃَ الْقِبْلَتَیْنِ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّہِ أَمْسَحُ عَلَی الْخُفَّیْنِ؟ قَالَ : ((نَعَمْ))۔ قَالَ: یَوْمًا؟ قَالَ : ((نَعَمْ))۔ قَالَ: وَیَوْمَیْنِ؟ قَالَ : ((وَیَوْمَیْنِ))۔ قَالَ: وَثَلاَثًا یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : ((نَعَمْ))۔ حَتَّی عَدَّ سَبْعًا ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: ((نَعَمْ مَا بَدَا لَکَ))۔

ہَکَذَا فِی رِوَایَتِنَا۔ وَقِیلَ عَنِ ابْنِ أَبِی مَرْیَمَ فِی ہَذَا الإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ یَزِیدَ وَقَدِ قِیلَ فِی ہَذَا الإِسْنَادِ غَیْرُ ہَذَا۔

أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ قَدِ اخْتُلِفَ فِی إِسْنَادِہِ وَلَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔

وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ قَالَ ہَذَا إِسْنَادٌ لاَ یَثْبُتُ وَقَدِ اخْتُلِفَ فِیہِ عَلَی یَحْیَی بْنِ أَیُّوبَ اخْتِلاَفًا کَثِیرًا۔

وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَزِیدَ وَأَیُّوبُ بْنُ قَطَنٍ مَجْہُولُونَ کُلُّہُمْ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٢٩) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں کوئی وضو کرے اور اس نے موزے پہنے ہوں تو وہ ان پر مسح کرے، پھر اگر چاہے تو ان دونوں کو نہ اتاری اگر ناپاک ہو تو اتار دے۔
(۱۳۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِیُّ حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ تَلِیدٍ الرُّعَیْنِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِیُّ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ((إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُکُمْ وَلَبِسَ خُفَّیْہِ فَلْیُصَلِّ فِیہِمَا وَلْیَمْسَحْ عَلَیْہِمَا ، ثُمَّ لاَ یَخْلَعْہُمَا إِنْ شَائَ إِلاَّ مِنْ جَنَابَۃٍ))۔ [صحیح۔ أخرجہ الحاکم ۱/۲۹۰]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣٠) زبید بن صلت کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا عمر (رض) سے سنا کہ جب کوئی شخص وضو کرے اور اس نے موزے پہنے ہوئے ہوں تو وہ ان پر مسح کرے اور ان میں نماز پڑھے اور اگر چاہے تو اس کو نہ اتارے مگر جنابت کی حالت میں (اتار دے) ۔
(۱۳۳۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ زُیَیْدِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ یَقُولُ: إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُکُمْ وَلَبِسَ خُفَّیْہِ فَلْیَمْسَحْ عَلَیْہِمَا وَلْیُصَلِّ فِیہِمَا ، وَلاَ یَخْلَعْہُمَا إِنْ شَائَ إِلاَّ مِنْ جَنَابَۃٍ۔ [صحیح۔ أخرجہ الدار قطنی ۱/۲۰۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣١) (الف) سیدنا انس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اسی طرح نقل فرماتے ہیں۔ (ب) ابن صاعد کہتے ہیں کہ میرے علم کے مطابق اس حدیث کو اسد بن موسیٰ نے بیان کیا ہے۔ (ج) شیخ کہتے ہیں : اس کی متابعت عبدالغفار بن داؤد حرّانی نے کی ہے اور اہل بصرہ کے ہاں حماد سے۔ لیکن وہ مشہور نہیں۔
(۱۳۳۱) قَالَ وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مِثْلَہُ۔

قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: وَمَا عَلِمْتُ أَحَدًا جَائَ بِہِ إِلاَّ أَسَدُ بْنُ مُوسَی۔

قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ تَابَعَہُ فِی الْحَدِیثِ الْمُسْنَدِ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِیُّ وَلَیْسَ عِنْدَ أَہْلِ الْبَصْرَۃِ عَنْ حَمَّادٍ وَلَیْسَ بِمَشْہُورٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔

فَأَمَّا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَالرِّوَایَۃُ عَنْہُ فِی ذَلِکَ مَشْہُورَۃٌ وَذَلِکَ فِیمَا۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩১
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣٢) سیدنا عقبہ بن عامرجہنی فرماتے ہیں کہ میں جمعہ کے دن شام سے مدینہ کی طرف چلا اور عمر بن خطاب (رض) کے پاس پہنچا انھوں نے مجھ سے فرمایا : تو نے اپنے پاؤں میں موزیکب پہنے ہیں ؟ میں نے کہا : جمعہ کے دن۔ انھوں نے کہا : کیا تو نے ان کو اتارا ہے ؟ میں نے کہا : نہیں تو انھوں نے کہا : تو نے سنت پر عمل کیا۔
(۱۳۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابَقٍ الْخَوْلاَنِیُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عَلِیِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ الْجُہَنِیِّ قَالَ: خَرَجْتُ مِنَ الشَّامِ إِلَی الْمَدِینَۃِ یَوْمَ الْجُمُعَۃِ ، فَدَخَلْتُ عَلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لِی: مَتَی أَوْلَجْتَ خُفَّیْکَ فِی رِجْلَیْکَ؟ قُلْتُ: یَوْمَ الْجُمُعَۃِ۔

قَالَ: فَہَلْ نَزَعْتَہُمَا؟ قُلْتُ: لاَ۔ قَالَ: أَصَبْتَ السُّنَّۃَ۔ [صحیح لغیرہٖ۔ أخرجہ الحاکم ۱/۲۸۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩২
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣٣) (الف) عقبہ بن عامرجہنی فرماتے ہیں کہ میں سیدنا عمر بن خطاب (رض) کے پاس شام کے فتح کی خبر لے کر آیا تو میں نے موزے اور موٹے جو موق پہنے ہوئے تھے۔ عمر (رض) نے ان کی طرف دیکھا اور پوچھا کتنی مدت سے تو نے انھیں نہیں اتارا ؟ میں نے کہا : میں نے جمعہ کے دن سے پہنے ہوئے ہیں اور جمعہ کا دن آٹھواں دن ہے۔ انھوں نے کہا : تو نے (سنت کو) پا لیا ہے۔

(ب) یزید بن أبی حبیب سے روایت ہے اور اس روایت میں ہے ” تو نے سنت کو پالیا ہے۔ “
(۱۳۳۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ۔ قَالَ وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَی ابْنِ وَہْبٍ أَخْبَرَکَ ابْنُ لَہِیعَۃَ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْحَکَمِ الْبَلَوِیِّ أَنَّہُ سَمِعَ عُلَیَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِیَّ یُخْبِرُ أَنَّ عُقْبَۃَ بْنَ عَامِرٍ الْجُہَنِیَّ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِفَتْحٍ مِنَ الشَّامِ وَعَلَیَّ خُفَّانِ لِی جُرْمُقَانِیَّانِ غَلِیظَانِ ، فَنَظَرَ إِلَیْہِمَا عُمَرُ فَقَالَ: کُمْ لَکَ مُنْذُ لَمْ تَنْزِعْہُمَا؟ قَالَ قُلْتُ: لَبِسْتُہُمَا یَوْمَ الْجُمُعَۃِ وَالْیَوْمُ یَوْمُ الْجُمُعَۃِ ثَمَانٍ۔ قَالَ: أَصَبْتَ۔

وَرَوَاہُ مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ وَقَالَ فِیہِ: أَصَبْتَ السُّنَّۃَ۔

[صحیح لغیرہٖ۔ أخرجہ ابن ماجہ ۵۵۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৩
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣٤) (الف) سیدنا عمر (رض) اسی طرح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں : تو نے سنت کو پا لیا ہے۔

(ب) ہم نے سیدنا عمر بن خطاب (رض) سے مسح کی مدت بیان کی ہے۔ ان کا مؤقف وہی ہے جو سنت سے ثابت ہے اور ان کا قول سنت مشہورہ سے موافق ہونا اولیٰ ہے۔ (ج) ابن عمر (رض) سے روایت کیا گیا ہے کہ وہ مدت مقرر نہیں کرتے تھے۔
(۱۳۳۴) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَۃَ عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْحَکَمِ الْبَلَوِیِّ عَنْ عُلَیِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ عُقْبَۃَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عُمَرَ مِثْلَہُ وَقَالَ: أَصَبْتَ السُّنَّۃَ۔

وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ التَّوْقِیتَ ، فَإِمَّا أَنْ یَکُونَ رَجَعَ إِلَیْہِ حِینَ جَائَہُ الثَّبَتُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی التَّوْقِیتِ ، وَإِمَّا أَنْ یَکُونَ قَوْلُہُ الَّذِی یُوَافِقُ السُّنَّۃَ الْمَشْہُورَۃَ أَوْلَی۔ وَقَدْ رُوِیَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ کَانَ لاَ یُوَقِّتُ فِیہِ وَقْتًا۔ [صحیح لغیرہٖ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৪
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ترک توقیت کے متعلق احادیث کا بیان
(١٣٣٥) (الف) سیدنا ابن عمر (رض) سے منقول ہے کہ وہ موزوں پر مسح کی مدت مقرر نہیں کرتے تھے۔ (ب) سیدنا عمر، علی، عبداللہ بن عباس اور عبداللہ بن مسعود (رض) کا طغری سے ہم نے روایت کیا ہے کہ ان سے مسح کی مدت ثابت ہے اور ان کا قول سنت ۔ مشہورہ کے موافق ہے جو کثرت سے مروی ہے۔ (ج) اصلاً تو پاؤں کا دھونا واجب ہے اور یہی اولیٰ ہے۔ واللہ اعلم۔ (د) ابوعلی زعفرانی کہتے ہیں کہ ہمارے ہاں بغداد میں امام شافعی (رح) نے مسح کی مدت مقررہ کی طرف رجوع کرلیا ہے۔
(۱۳۳۵) أَخْبَرَنَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَۃَ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّہُ کَانَ لاَ یُوَقِّتُ فِی الْمَسْحِ عَلَی الْخُفَّیْنِ وَقْتًا۔

وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ رَجَائٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ۔

وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ عُمَرَ وَعَلِیٍّ وَعَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ التَّوْقِیتَ ، وَقَوْلُہُمْ یُوَافِقُ السُّنَّۃَ الَّتِی ہِیَ أَشْہَرُ وَأَکْثَرُ۔

وَالأَصْلُ وُجُوبُ غُسْلِ الرِّجْلَیْنِ فَالْمَصِیرُ إِلَیْہِ أَوْلَی وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔

قَالَ أَبُو عَلِیٍّ الزَّعْفَرَانِیُّ: رَجَعَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الشَّافِعِیُّ إِلَی التَّوْقِیتِ فِی الْمَسْحِ عِنْدَنَا بِبَغْدَادَ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ مِنْہَا۔ [صحیح۔ أخرجہ الدار قطنی ۱/۱۹۶]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৫
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٣٦) سیدنا مغیرہ بن شعبہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں ایک سفر میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تیرے پاس پانی ہے ؟ “ میں نے عرض کیا : جی ہاں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سواری سے اترے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے اور رات کی سیاہی میں مجھ سے چھپ گئے، پھر تشریف لائے تو میں نے برتن سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر پانی ڈالا، آپ نے ہاتھ اور چہرہ دھویا، آپ پر اونی جبہ تھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے بازوؤں کو اس سے نہ نکالس کے پھر ان کو اپنے جبے کے نیچے سے نکالا۔ اور انھیں دھویا اور اپنے سر کا مسح کیا، پھر میں جھکا تاکہ آپ کے موزے اتاروں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” انھیں چھوڑو میں نے باوضوپہنے تھے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر مسح کیا۔ “
(۱۳۳۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی زَائِدَۃَ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی عِیسَی الْہِلاَلِی حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ شُعْبَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ: کُنْتُ مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- فِی سَفَرٍ فَقَالَ: مَعَکَ مَائٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِہِ ثُمَّ مَشَی حَتَّی تَوَارَی عَنِّی فِی سَوَادِ اللَّیْلِ، ثُمَّ جَائَ فَأَفْرَغْتُ عَلَیْہِ مِنَ الإِدَاوَۃِ فَغَسَلَ یَدَیْہِ وَوَجْہَہُ وَعَلَیْہِ جُبَّۃٌ مِنْ صُوفٍ، فَلَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یُخْرِجَ ذِرَاعَیْہِ مِنْہَا حَتَّی أَخْرَجَہُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّۃِ ، فَغَسَلَ ذِرَاعَیْہِ وَمَسَحَ بِرَأْسِہِ ، ثُمَّ أَہْوَیْتُ لأَنْزِعَ خُفَّیْہِ فَقَالَ : ((دَعْہُمَا فَإِنِّی أَدْخَلْتُہُمَا طَاہِرَتَیْنِ))۔ فَمَسَحَ عَلَیْہِمَا۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی نُعَیْمٍ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ زَکَرِیَّا۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی السَّفَرِ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ مُخْتَصَرًا۔ [صحیح۔ أخرجہ البخاری ۲۰۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৬
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٣٧) عروہ بن مغیرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں۔ اس میں ہے کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے موزے اتار دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے باوضوپہنے تھے، اس کے بعد میں جنبی نہیں ہوا۔
(۱۳۳۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ مَحْمَوَیْہِ الْعَسْکَرِیُّ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ غَیْلاَنَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ أَعْیَنَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ ہُوَ ابْنُ أَبِی خَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ عَنْ أَبِیہِ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ ، إِلَی أَنْ قَالَ فَقُلْتُ: أَلاَّ أَنْزِعُ خُفَّیْکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : ((إِنِّی قَدْ أَدْخَلْتُہُمَا طَاہِرَتَیْنِ لَمْ أُجْنِبْ بَعْدُ))۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৭
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٣٨) (الف) حمزہ بن مغیرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اے مغیرہ ! تو پیچھے رہ، اور لوگوں سیتم چلتے رہو، میرے پاس پانی تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قضائے حاجت سے فارغ ہو کر لوٹے تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر پانی ڈالا، آپ نے اپنا چہرہ دھویا، پھر اپنے ہاتھ دھونا شروع ہوئے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر رومی جبہ تھا اور اس کی آستین تنگ تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ نیچے سے سے نکالے، انھیں دھویا اور سر پر مسح کیا اور موزوں پر بھی مسح کیا۔

(ب) عروہ بن مغیرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ اپنے موزوں پر مسح کرتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” میں نے یہ باوضوپہنے تھے۔ “
(۱۳۳۸) وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ أَخْبَرَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرَّمِیُّ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْزَۃَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ: کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی سَفَرٍ ، فَقَالَ : ((تَخَلَّفَ یَا مُغِیرَۃُ وَامْضُوا أَیُّہَا النَّاسُ))۔ فَتَخَلَّفْتُ وَمَعِی مَائٌ ، فَقَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حَاجَتَہُ ، ثُمَّ رَجَعَ فَصَبَبْتُ عَلَیْہِ مَائً ، فَغَسَلَ وَجْہَہُ ، ثُمَّ ذَہَبَ یَغْسِلُ یَدَیْہِ وَعَلَیْہِ جُبَّۃٌ رُومِیَّۃٌ فَضَاقَ کُمُّہَا ، فَأَدْخَلَ یَدَہُ مِنْ أَسْفَلَ فَغَسَلَ یَدَیْہِ ، وَمَسَحَ بِرَأْسِہِ وَمَسَحَ عَلَی خُفَّیْہِ۔

قَالَ سُفْیَانُ وَزَادَ فِیہِ حُصَیْنٌ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الْمُغِیرَۃِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قُلْتُ: یَا رَسُولَ اللَّہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْکَ ، أَتَمْسَحُ عَلَی خُفَّیْکَ؟ قَالَ : ((إِنِّی أَدْخَلْتُہُمَا وَہُمَا طَاہِرَتَانِ))۔ [صحیح۔ أخرجہ النسائی ۱۲۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৮
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٣٩) سیدنا عبد الرحمن بن ابو بکرہ اپنیوالد سے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسافر کو تین دن اور تین راتیں رخصت دی اور مقیم کو ایک دن اور ایک رات، جب باوضو موزے پہنے ہوں تاکہ ن پر مسح کریں۔
(۱۳۳۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الإِسْفَرَائِنِیُّ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ یَعْنِی ابْنَ عَبْدِ الْمَجِیدِ الثَّقَفِیَّ حَدَّثَنَا الْمُہَاجِرُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی بَکْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- : أَنَّہُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ فِی ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ وَلَیَالِیہِنَّ ، وَلِلْمُقِیمِ یَوْمٌ وَلَیْلَۃٌ إِذَا تَطَہَّرَ وَلَبِسَ خُفَّیْہِ أَنْ یَمْسَحَ عَلَیْہِمَا۔ [صحیح لغیرہٖ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৩৯
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٤٠) سیدنا عبد الرحمن بن ابوبکرہ اپنیوالد سے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسافر کو تین دن اور تین راتیں رخصت دی اور مقیم کو ایک دن اور ایک رات جب باوضو موزے پہنے ہوں تاکہ ان پر مسح کریں۔ (ب) امام شافعی (رح) نے عبدالوہاب سے نقل کیا ہے، لیکن ربیع نے اس قول میں شک کیا ہے، یعنی جب باوضو موزے پہنے ہوں۔ جب کہ امام شافعی کا قول حدیث کے الفاظ ہی ہیں۔
(۱۳۴۰) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ یَعْنِی مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِیُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَبْدِالْمَجِیدِ حَدَّثَنَا الْمُہَاجِرُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُومَخْلَدٍ عَنْ عَبْدِالرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی بَکْرَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-: أَنَّہُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ وَلَیَالِیَہُنَّ وَلِلْمُقِیمِ یَوْمًا وَلَیْلَۃً إِذَا تَطَہَّرَ فَلَبِسَ خُفَّیْہِ أَنْ یَمْسَحَ عَلَیْہِمَا۔

وَہَکَذَا رَوَاہُ مُسَدَّدٌ وَعَمْرُو بْنُ عَلِیٍّ وَأَبُو مُوسَی مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی وَالْعَبَّاسُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الشَّافِعِیُّ عَنْ عَبْدِ الْوَہَّابِ إِلاَّ أَنَّ الرَّبِیعَ شَکَّ فِی قَوْلِہِ: إِذَا تَطَہَّرَ فَلَبِسَ خُفَّیْہِ۔ فَجَعَلَہُ مِنْ قَوْلِ الشَّافِعِیِّ وَہُوَ فِی الْحَدِیثِ۔ [صحیح لغیرہٖ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৪০
پاکی کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسح کی رخصت اس شخص کے لیے جس نے باوضو موزے پہنے ہوں
(١٣٤١) زر بن حبیش فرماتے ہیں کہ میں سیدنا صفوان بن عسال مرادی کے پاس آیا تو انھوں نے فرمایا : تجھے کون سی چیز لے کر آئی ہے ؟ میں نے کہا : علم کی تلاش میں آیا ہوں۔ انھوں نے کہا : بیشک فرشتہ طالب علم کے لیے اپنے پر بچھاتے ہیں تاکہ طالب علم کی رضا مندی حاصل کریں۔ میں نے کہا : قضائے حاجت اور پیشاب کرنے کے بعد موزوں پر مسح کرنے کے متعلق میرے دل میں بات کھٹک رہی ہے اور آپ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے ہیں، میں آپ کے پاس آیا ہوں تاکہ آپ سے سوال کروں کہ کیا آپ نے اس کے متعلق کچھ سنا ہے ؟ انھوں نے فرمایا : ہاں ! رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کو حکم دیا کرتے تھے کہ جب ہم سفر میں ہوں یا فرمایا مسافر ہوں تو تین دن اور تین راتیں موزے نہ اتاریں، مگر جنابت سے (اتاریں) اور قضائے حاجت ، پیشاب اور نیند سے نہیں۔ انھوں نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ مغرب میں توبہ کا ایک دروازہکھلا ہوا ہے جس کی مسافت ستر سال ہے وہ بند نہیں ہوگا جب تک سورج اس طرف سے طلوع نہ ہو۔
(۱۳۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ حَدَّثَنَا زُہَیْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِی الرَّبِیعِ وَاللَّفْظُ لَہُ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِی النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ قَالَ: جِئْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِیَّ فَقَالَ: مَا جَائَ بِکَ؟ فَقُلْتُ: جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ۔ قَالَ: فَإِنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((مَا مِنْ خَارِجٍ یَخْرُجُ مِنْ بَیْتِہِ فِی طَلَبِ الْعِلْمِ إِلاَّ وَضَعَتْ لَہُ الْمَلاْئِکَۃُ أَجْنِحَتَہَا رِضًا بِمَا یَصْنَعُ))۔ قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُکَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَی الْخُفَّیْنِ۔ قَالَ: نَعَمْ کُنْتُ فِی الْجَیْشِ الَّذِی بَعَثَہُمْ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَی الْخُفَّیْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاہُمَا عَلَی طُہْرٍ ثَلاَثًا إِذَا سَافَرْنَا ، وَلَیْلَۃً إِذَا أَقَمْنَا ، وَلاَ نَخْلَعَہُمَا مِنْ بَوْلٍ وَلاَ غَائِطٍ وَلاَ نَوْمٍ وَلاَ نَخْلَعَہُمَا إِلاَّ مِنْ جَنَابَۃٍ۔ قَالَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا لِلتَّوْبَۃِ مَسِیرَتُہُ سَبْعُونَ سَنَۃً لاَ یُغْلَقُ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِہِ))۔ حسن
tahqiq

তাহকীক: