আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৮৮ টি
হাদীস নং: ৮৯৭১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ احرام کے لیے خوشبولگانا
(٨٩٦٨) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ عمر (رض) حج پر جاتے ہوئے جبذوالحلیفہ پہنچے تو معاویہ (رض) سے خوشبو سونگھی تو پوچھا کہ یہ خوشبو کس سے آرہی ہے ؟ تو اس نے کہا : یہ ام حبیبہ نے مجھے خوشبو لگا دی ہے تو عمر (رض) نے فرمایا : میں تجھے اللہ کی قسم دیتا ہوں کہ تو اس کو جا کر اسی سے دھلوا دے، اللہ کی قسم ! میں اگر محرم سے گندھک کی خوشبو میں پاؤں تو یہ میرے نزدیک زیادہ بہتر ہے۔
شیخ صاحب فرماتے ہیں کہ شاید انھیں سیدہ عائشہ (رض) والی حدیث نہیں پہنچی ۔ اگر پہنچتی تو وہ اس سے ضرور رجوع فرما لیتے اور ہوسکتا ہے کہ انھوں نے اس وجہ سے اس کو ناپسند کیا ہو کہ جاہل آدمی یہ سمجھ بیٹھے گا کہ اس نے احرام باندھنے کے بعد خوشبو لگائی ہے اور وہ اس کو جائز سمجھ بیٹھے۔
شیخ صاحب فرماتے ہیں کہ شاید انھیں سیدہ عائشہ (رض) والی حدیث نہیں پہنچی ۔ اگر پہنچتی تو وہ اس سے ضرور رجوع فرما لیتے اور ہوسکتا ہے کہ انھوں نے اس وجہ سے اس کو ناپسند کیا ہو کہ جاہل آدمی یہ سمجھ بیٹھے گا کہ اس نے احرام باندھنے کے بعد خوشبو لگائی ہے اور وہ اس کو جائز سمجھ بیٹھے۔
(۸۹۶۸) أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی أَخْبَرَنَا أَبُو سَہْلِ بْنُ زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی : الدَّیْرَعَاقُولِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْیَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَیْبٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ وَکَانَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ یُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ وَجَدَ مِنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ رِیحَ طِیبٍ وَہُوَ بِذِی الْحُلَیْفَۃِ وَہُمْ حُجَّاجٌ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مِمَّنْ رِیحُ ہَذَا الطِّیبِ؟ قَالَ : شَیْئٌ طَیَّبَتْنِی أُمُّ حَبِیبَۃَ۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : لَعَمْرِی أُقْسِمُ بِاللَّہِ لَتَرْجِعَنَّ إِلَیْہَا حَتَّی تَغْسِلَہُ فَوَاللَّہِ لأَنْ أَجِدَ مِنَ الْمُحْرِمِ رِیحَ الْقَطِرَانِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَجِدَ مِنْہُ رِیحَ الطِّیبِ۔ [صحیح]
قَالَ الشَّیْخُ : وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ لَمْ یَبْلُغْہُ حَدِیثُ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَلَوْ بَلَغَہُ لَرَجَعَ عَنْہُ وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ کَانَ یَکْرَہُ ذَلِکَ کَیْلاَ یَغْتَرَّ بِہِ الْجَاہِلُ فَیَتَوَہَّمَ أَنَّ ابْتِدَائَ الطِّیبِ یَجُوزُ لِلْمُحْرِمِ کَمَا قَالَ لِطَلْحَۃَ فِی الثَّوْبِ الْمُمَشَّقِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
قَالَ الشَّیْخُ : وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ لَمْ یَبْلُغْہُ حَدِیثُ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَلَوْ بَلَغَہُ لَرَجَعَ عَنْہُ وَیُحْتَمَلُ أَنَّہُ کَانَ یَکْرَہُ ذَلِکَ کَیْلاَ یَغْتَرَّ بِہِ الْجَاہِلُ فَیَتَوَہَّمَ أَنَّ ابْتِدَائَ الطِّیبِ یَجُوزُ لِلْمُحْرِمِ کَمَا قَالَ لِطَلْحَۃَ فِی الثَّوْبِ الْمُمَشَّقِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٦٩) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مرد کو زعفران لگانے سے منع کیا۔
(۸۹۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ صُہَیْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ یَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۵۵۰۸۔ مسلم ۲۱۰۱]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۵۵۰۸۔ مسلم ۲۱۰۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٧٠) ایضاً ۔
(۸۹۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الَّذِی یُعْرَفُ بِابْنِ عُلَیَّۃَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ صُہَیْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- نَہَی أَنْ یَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٧١) ابو موسیٰ کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ اللہ تعالیٰ اس آدمی کی نماز قبول نہیں کرتا جس کے جسم پر خلوق (زعفران ) میں سے کچھ بھی موجود ہو۔
(۸۹۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِیُّ عَنِ الرَّبِیعِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ جَدَّیْہِ زَیْدٍ وَزِیَادٍ عَنْ أَبِی مُوسَی قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یَقُولُ : ((لاَ تُقْبَلُ صَلاَۃُ رَجُلٍ فِی جِلْدِہِ مِنَ الْخَلُوقِ شَیْئٌ))۔ [ضعیف۔ ابوداود ۴۱۷۸۔ احمد ۴/ ۴۰۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٧٢) عمار بن یاسر (رض) فرماتے ہیں کہ میں رات کے وقت گھر آیا اور میرے ہاتھ پھٹے ہوئے تھے تو انھوں نے مجھے زعفران لگا دیا، صبح میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا اور سلام کہا تو نہ تو آپ نے مجھے سلام کا جواب دیا اور نہ ہی خوش آمدید کہا اور فرمایا : جا اور اس کو دھو کر آ۔ میں گیا اور اس کو دھویا اور پھر آیا اور کچھ نشان سا ابھی اس کا باقی تھا تو میں نے سلام کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ مجھے سلام کا جواب دیا اور نہ ہی مرحبا کہا اور فرمایا : جا کر اس کو دھو کے آ، میں نے اس کو دھویا اور پھر آکر سلام کہا : آپ نے مجھے سلام کا جواب دیا اور مرحبا کہا اور فرمایا : فرشتے کافر کے جنازے پر خیر کے ساتھ نہیں آتے اور نہ ہی جنبی کے پاس اور نہ ہی زعفران لگانے والے کے پاس۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جنبی کو رخصت دی کہ جب وہ کھانے یا سونے لگے تو وضو کرلے۔
(۸۹۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا عَطَائٌ الْخُرَاسَانِیُّ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَعْمَرَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : قَدِمْتُ عَلَی أَہْلِی لَیْلاً وَقَدْ تَشَقَّقَتْ یَدَایَ فَخَلَّقُونِی بِزَعْفَرَانٍ فَغَدَوْتُ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَسَلَّمْتُ عَلَیْہِ فَلَمْ یَرُدَّ عَلَیَّ وَلَمْ یُرَحِّبْ بِی وَقَالَ : ((اذْہَبْ فَاغْسِلْ ہَذَا عَنْکَ)) فَذَہَبْتُ فَغَسَلْتُہُ ثُمَّ جِئْتُ وَقَدْ بَقِیَ عَلَیَّ مِنْہُ رَدْعٌ فَسَلَّمْتُ فَلَمْ یَرُدَّ عَلَیَّ وَلَمْ یُرَحِّبْ بِی فَقَالَ : ((اذْہَبْ فَاغْسِلْ ہَذَا عَنْکَ)) فَغَسَلْتُہُ ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَیْہِ فَرَدَّ عَلَیَّ وَرَحَّبَ بِی وَقَالَ : ((إِنَّ الْمَلاَئِکَۃَ لاَ تَحْضُرُ جَنَازَۃَ الْکَافِرِ بِخَیْرٍ وَلاَ الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ وَلاَ الْجُنُبَ))۔ وَرَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا نَامَ أَوْ أَکَلَ أَوْ شَرِبَ أَنْ یَتَوَضَّأَ۔[ضعیف۔ ابوداود ۴۱۷۶۔ احمد ۴/ ۲۱۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٧٣) ایضاً
(۸۹۷۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِیُّ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی عُمَرُ بْنُ عَطَائِ بْن أَبِی الْخُوَارِ أَنَّہُ سَمِعَ یَحْیَی بْنَ یَعْمَرَ یُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ أَخْبَرَہُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ زَعَمَ عُمَرُ : أَنْ یَحْیَی سَمَّی ذَلِکَ الرَّجُلَ فَنَسِیَ عُمَرُ اسْمَہُ أَنَّ عَمَّارًا قَالَ : تَخَلَّقْتُ بِہَذِہِ الْقِصَّۃِ۔ وَالأَوَّلُ أَثْبَتُ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ : وَہُمْ حُرُمٌ قَالَ : لاَ الْقَوْمُ مُقِیمُونَ۔ وَرُوِیَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مُخْتَصَرًا۔
[ضعیف۔ ابوداود ۴۷۷]
[ضعیف۔ ابوداود ۴۷۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مرد کے لیے زعفران کی ممانعت ہے اگرچہ اس کی احرام کی نیت نہ بھی ہو
(٨٩٧٤) عمار بن یاسر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین اشخاص کے قریب فرشتے خیر کے ساتھ نہیں جاتے : کافر کی نعش ، زعفران لگانے والا اور جنبی اگر کھانا یا سونا چاہے تو نماز والا وضو کرلے۔
(۸۹۷۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی الْحَسَنِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ یَاسِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ((ثَلاَثَۃٌ لاَ تَقْرَبُہُمُ الْمَلاَئِکَۃُ بِخَیْرٍ : جِیفَۃُ الْکَافِرِ وَالْمُتَضَمِّخُ بِالْخَلُوقِ وَالْجُنُبُ أَنْ یَبْدُوَ لَہُ أَنْ یَأْکُلَ أَوْ یَنَامَ فَلْیَتَوَضَّأْ وُضُوئَ ہُ لِلصَّلاَۃِ))۔ [ضعیف۔ ابوداود ۴۱۸۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے تلبید کرکے تلبیہ کہا
(٨٩٧٥) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تلبید کر کے تلبیہ کہتے ہوئے سنا۔
(۸۹۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَہْرِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمٍ یَعْنِی ابْنَ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یُہِلُّ مُلَبِّدًا۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَصْبَغَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَۃَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۴۶۶۔ مسلم ۱۱۸۴]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَصْبَغَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَۃَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۴۶۶۔ مسلم ۱۱۸۴]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৭৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے تلبید کرکے تلبیہ کہا
(٨٩٧٦) ابن عمر (رض) کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے سر کو غسل کے ساتھ تلبید کیا۔
(۸۹۷۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِیرِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ
عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- لَبَّدَ رَأْسَہُ بِالْغُسْلِ۔ [ضعیف۔ ابوداود ۱۷۷۸۔ حاکم ۱/ ۶۱۹]
عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- لَبَّدَ رَأْسَہُ بِالْغُسْلِ۔ [ضعیف۔ ابوداود ۱۷۷۸۔ حاکم ۱/ ۶۱۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ احرام کے وقت نماز کا بیان
(٨٩٧٧) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) جب مکہ کی طرف جانے لگتے تو ایسا تیل لگاتے جس کی خوشبو نہ ہوتی، پھر ذوالحلیفہ والی مسجد میں آتے، دو رکعتیں ادا کرتے اور سوار ہوجاتے تو جب ان کی سواری ان کو لے کر کھڑی ہوجاتی تو تلبیہ کہتے اور فرماتے : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا ہی کیا ہے۔
(۸۹۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا فُلَیْحُ بْنُ سُلَیْمَانَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ : کَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَرَادَ الْخُرُوجَ إِلَی مَکَّۃَ ادَّہَنَ بِدُہْنٍ لَیْسَ لَہُ رَائِحَۃٌ طَیِّبَۃٌ ثُمَّ یَأْتِی مَسْجِدَ ذِی الْحُلَیْفَۃِ فَیُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ یَرْکَبُ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِہِ رَاحِلَتُہُ قَائِمَۃً أَحْرَمَ ثُمَّ قَالَ : ہَکَذَا رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَعَلَ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۱۹]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۱۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٧٨) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز کے بعد تلبیہ کہا۔
(۸۹۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : الْحُسَیْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بَرْہَانَ وَأَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلاَئِیُّ عَنْ خُصَیْفٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَہَلَّ فِی دُبُرِ الصَّلاَۃِ۔ [ضعیف۔ نسائی ۲۷۵۴۔ ابویعلی ۲۵۱۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٧٩) سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عباس کو کہا : اے ابوالعباس ! مجھے صحابہ کرام (رض) کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے تلبیہ کے بارے میں اختلاف پر تعجب ہے تو وہ کہنے لگے : میں لوگوں میں سے اس کو زیادہ جانتا ہوں، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صرف ایک ہی حج کیا اور وہیں سے انھوں نے اختلاف کیا ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حج کی غرض سے نکلے ۔ جب مسجد ذوالحلیفہ میں دو رکعتیں پڑھیں تو وہیں سے حج کا تلبیہ کہنا شروع کردیا، جب دو رکعتوں سے فارغ ہوئے تو کچھ لوگوں نے اس بات کو یاد کرلیا۔ پھر سوار ہوئے اور جب آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر اٹھی تو آپ نے تلبیہ کہا تو کچھ لوگوں نے آپ کو اس وقت تلبیہ کہتے ہوئے پایا اور یہ اس وجہ سے کہ لوگ گروہ در گروہ آئے تھے تو انھوں نے اس وقت آپ کو تلبیہ کہتے سنا، جب آپ کو اونٹنی لے کر اٹھی تو انھوں نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس وقت تلبیہ کہا ، جب آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر اٹھی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے بڑھے اور جب بیداء پر چڑھے تو تلبیہ کہا اور اس وقت بھی کچھ لوگوں نے آپ کو پایا تو انھوں نے سمجھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس وقت تلبیہ کا آغاز کیا جب بیداء کی بلندی پر چڑھے اور اللہ کی قسم ! آپ نے اپنی نماز والی جگہ سے ہی تلبیہ شروع کرلیا تھا اور جب آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر اٹھی اور جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) شرف بیداء پر چڑھے، سعید بن جبیر (رض) فرماتے ہیں کہ جس نے ابن عباس (رض) کے قول کو لیا اس نے اسی وقت تلبیہ کہا جب وہ نماز پڑھ کر فارغ ہوا۔
(۸۹۷۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنِی یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِی عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی خُصَیْفُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِیُّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ : یَا أَبَا الْعَبَّاسِ عَجِبْتُ لاِخْتِلاَفِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی إِہْلاَلِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- حِینَ أَوْجَبَ فَقَالَ : إِنِّی لأَعْلَمُ النَّاسِ بِذَلِکَ إِنَّہَا إِنَّمَا کَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- حَجَّۃً وَاحِدَۃً فَمِنْ ہُنَاکَ اخْتَلَفُوا خَرَجَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حَاجًّا فَلَمَّا صَلَّی فِی مَسْجِدِہِ بِذِی الْحُلَیْفَۃِ رَکْعَتَیْہِ أَوْجَبَہُ فِی مَجْلِسِہِ أَہَلَّ بِالْحَجِّ حِینَ فَرَغَ مِنْ رَکْعَتَیْہِ فَسَمِعَ ذَلِکَ مِنْہُ أَقْوَامٌ فَحَفِظْتُہُ عَنْہُ ثُمَّ رَکِبَ فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِہِ نَاقَتُہُ أَہَلَّ وَأَدْرَکَ ذَلِکَ مِنْہُ أَقْوَامٌ وَذَلِکَ أَنَّ النَّاسَ کَانُوا یَأْتُونَ أَرْسَالاً فَسَمِعُوہُ حِینَ اسْتَقَلَّتْ بِہِ نَاقَتُہُ یُہِلُّ فَقَالُوا : إِنَّمَا أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حِینَ اسْتَقَلَّتْ بِہِ نَاقَتُہُ ثُمَّ مَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَلَمَّا عَلاَ عَلَی شَرَفِ الْبَیْدَائِ أَہَلَّ وَأَدْرَکَ ذَلِکَ مِنْہُ أَقْوَامٌ فَقَالُوا : إِنَّمَا أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حِینَ عَلاَ شَرَفَ الْبَیْدَائِ وَایْمُ اللَّہِ لَقَدْ أَوْجَبَ فِی مُصَلاَّہُ وَأَہَلَّ حِینَ اسْتَقَلَّتْ بِہِ نَاقَتُہُ وَأَہَلَّ حِینَ عَلاَ شَرَفِ الْبَیْدَائِ ۔ قَالَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیْرٍ : فَمِنْ أَخَذَ بِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَہَلَّ فِی مُصَلاَّہُ إِذَا فَرَغَ مِنْ رَکْعَتَیْہِ۔
خُصَیْفٌ الْجَزَرِیُّ غَیْرُ قَوِیٍّ۔ وَقَدْ رَوَاہُ الْوَاقِدِیُّ بِإِسْنَادٍ لَہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ أَنَّہُ لاَ تَنْفَعُ مَتَابَعَۃُ الْوَاقِدِیِّ وَالأَحَادِیثُ الَّتِی وَرَدَتْ فِی ذَلِکَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَغَیْرِہِ أَسَانِیدُہَا قَوِیَّۃٌ ثَابِتَۃٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
خُصَیْفٌ الْجَزَرِیُّ غَیْرُ قَوِیٍّ۔ وَقَدْ رَوَاہُ الْوَاقِدِیُّ بِإِسْنَادٍ لَہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ أَنَّہُ لاَ تَنْفَعُ مَتَابَعَۃُ الْوَاقِدِیِّ وَالأَحَادِیثُ الَّتِی وَرَدَتْ فِی ذَلِکَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَغَیْرِہِ أَسَانِیدُہَا قَوِیَّۃٌ ثَابِتَۃٌ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٠) عبیداللہ بن جریج نے عبداللہ بن عمر (رض) کو کہا : اے ابوعبدالرحمن ! میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ چار ایسے کام کرتے ہیں جو آپ کے دوسرے ساتھی نہیں کرتے تو انھوں نے کہا : ابن جریج ! وہ کیا ہیں ؟ اس نے کہا : میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ ارکان میں سے صرف یمانیوں کو ہی چھوتے ہیں اور بغیر بال کے جوتے پہنتے ہیں او زردی کے ساتھ رنگ دیتے ہیں اور جب آپ مکہ ہوتے ہیں تو لوگ چاند دیکھ کر تلبیہ کرنا شروع کردیتے ہیں اور آپ یوم ترویہ کو تلبیہ کا آغاز کرتے ہیں تو عبداللہ (رض) نے فرمایا : جو ارکان کی بات ہے تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو صرف یمانی رکنوں کا استلام کرتے ہی دیکھا ہے اور بےبال جوتوں کی بات تو میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایسے جوتے پہنتے دیکھا ہے ، جن پر بال نہ ہوتے اور انہی میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو بھی فرماتے اور میں بھی یہی پہننا پسند کرتا ہوں اور رہی زردی کی بات تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کے ساتھ رنگ دیتے ہوئے دیکھا ہے تو میں بھی اسی کے ساتھ رنگنا ہی پسند کرتا ہوں اور تلبیہ تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تلبیہ کہتے نہیں سنا جب تک آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر نہ اٹھ جائے۔
(۸۹۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ فِیمَا قَرَأَ عَلَی مَالِکٍ رَحِمَہُ اللَّہُ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ عَنْ مَالِکٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ جُرَیْجٍ أَنَّہُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ : یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَیْتُکَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِکَ یَصْنَعُہَا قَالَ : مَا ہُنَّ یَا ابْنَ جُرَیْجٍ؟ قَالَ : رَأَیْتُکَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْکَانِ إِلاَّ الْیَمَانِیَیْنِ وَرَأَیْتُکَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِیَّۃَ وَرَأَیْتُکَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَۃِ وَرَأَیْتُکَ إِذَا کُنْتَ بِمَکَّۃَ أَہَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْہِلاَلَ وَلَمْ تُہِلَّ أَنْتَ حَتَّی یَکُونَ یَوْمُ التَّرْوِیَۃِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ : أَمَّا الأَرْکَانُ فَإِنِّی لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَمَسُّ إِلاَّ الْیَمَانِیَیْنِ وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِیَّۃَ فَإِنِّی رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِی لَیْسَ فِیہَا شَعَرٌ وَیَتَوَضَّأُ فِیہَا فَأَنَا أُحِبُّ أَن أَلْبَسَہَا وَأَمَّا الصُّفْرَۃُ فَإِنِّی رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَصْبُغُ بِہَا فَأَنَا أُحِبُّ أَن أَصْبُغَ بِہَا وَأَمَّا الإِہْلاَلُ فَإِنِّی لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یُہِلُّ حَتَّی تَنْبَعِثَ بِہِ رَاحِلَتُہُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی دَاوُدَ
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی عَنْ مَالِکٍ۔
[صحیح۔ بخاری ۵۵۱۳۔ مسلم ۱۱۸۷]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ عَنْ مَالِکٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی سَعِیدٍ الْمَقْبُرِیِّ عَنْ عُبَیْدِ بْنِ جُرَیْجٍ أَنَّہُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ : یَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَأَیْتُکَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِکَ یَصْنَعُہَا قَالَ : مَا ہُنَّ یَا ابْنَ جُرَیْجٍ؟ قَالَ : رَأَیْتُکَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْکَانِ إِلاَّ الْیَمَانِیَیْنِ وَرَأَیْتُکَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِیَّۃَ وَرَأَیْتُکَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَۃِ وَرَأَیْتُکَ إِذَا کُنْتَ بِمَکَّۃَ أَہَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْہِلاَلَ وَلَمْ تُہِلَّ أَنْتَ حَتَّی یَکُونَ یَوْمُ التَّرْوِیَۃِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ : أَمَّا الأَرْکَانُ فَإِنِّی لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَمَسُّ إِلاَّ الْیَمَانِیَیْنِ وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِیَّۃَ فَإِنِّی رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِی لَیْسَ فِیہَا شَعَرٌ وَیَتَوَضَّأُ فِیہَا فَأَنَا أُحِبُّ أَن أَلْبَسَہَا وَأَمَّا الصُّفْرَۃُ فَإِنِّی رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَصْبُغُ بِہَا فَأَنَا أُحِبُّ أَن أَصْبُغَ بِہَا وَأَمَّا الإِہْلاَلُ فَإِنِّی لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یُہِلُّ حَتَّی تَنْبَعِثَ بِہِ رَاحِلَتُہُ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی دَاوُدَ
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی عَنْ مَالِکٍ۔
[صحیح۔ بخاری ۵۵۱۳۔ مسلم ۱۱۸۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨١) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا پاؤں پائیدان میں رکھا اور آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر کھڑی ہوئی تو آپ نے اس وقت مسجد ذوالحلیفہ سے تلبیہ کا آغاز فرمایا۔ [صحیح۔ بخاری ٢٧١٠)
(۸۹۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عُثْمَانُ : سَعِیدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُعَاوِیَۃَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ الطَّنَافِسِیُّ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَہُ فِی الْغَرْزِ وَاسْتَوَتْ بِہِ نَاقَتُہُ أَہَلَّ مِنْ مَسْجِدِ ذِی الْحُلَیْفَۃِ۔ أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٢) ابن عمر (رض) فرماتے تھے کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی آپ کو لے کر کھڑی ہوئی تب آپ نے تلبیہ کا آغاز کیا۔
(۸۹۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ الْفَحَّامُ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی صَالِحُ بْنُ کَیْسَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ کَانَ یُخْبِرُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَہَلَّ حِینَ اسْتَوَتْ بِہِ رَاحِلَتُہُ قَائِمَۃً۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ ہَارُونَ الْحَمَّالِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۷۷۔ مسلم ۱۱۸۷]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ ہَارُونَ الْحَمَّالِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۷۷۔ مسلم ۱۱۸۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٣) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ذوالحلیفہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اونٹنی پر سوار ہوتے ہوئے دیکھا ، جب وہ آپ کو لے کر کھڑی ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلبیہ کہا۔
(۸۹۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَۃُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَرْکَبُ رَاحِلَتَہُ بِذِی الْحُلَیْفَۃِ ثُمَّ یُہِلُّ حِینَ تَسْتَوِی بِہِ قَائِمَۃً۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَرْمَلَۃَ بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِیسَی عَنِ ابْنِ وَہْبٍ۔[ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٤) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ تم بیداء کا جھوٹ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر باندھتے ہو ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذوالحلیفہ والی مسجد سے ہی تلبیہ کا آغاز کیا۔
(۸۹۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ عَنْ مَالِکٍ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِیہِ أَنَّہُ قَالَ : بَیْدَاؤُکُمْ الَّتِی تَکْذِبُونَ عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِیہَا مَا أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ یَعْنِی مَسْجِدَ ذِی الْحُلَیْفَۃِ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۶۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٥) ایضاً
(۸۹۸۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ فَذَکَرَہُ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৮৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٦) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ تم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر بیداء کا جھوٹ باندھتے ہو، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے درخت کے پاس سے ہی تلبیہ کا آغاز کیا تھا جب آپ کا اونٹ آپ کو لے کر کھڑا ہوا۔
(۸۹۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَیْمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ إِذَا قِیلَ لَہُ الإِحْرَامُ مِنَ الْبَیْدَائِ قَالَ : الْبَیْدَائُ الَّتِی یَکْذِبُونَ فِیہَا عَلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَاللَّہِ مَا أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- إِلاَّ مِنْ عِنْدِ الشَّجَرَۃِ حِینَ قَامَ بِہِ بَعِیرُہُ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۱۸۶]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ بْنِ سَعِیدٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۱۸۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৯৯০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جب سواری لے کر اٹھے اس وقت تلبیہ کہنے کا بیان
(٨٩٨٧) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا تلبیہ ذوالحلیفہ سے شروع ہوا جب آپ کی سواری آپ کو لے کر سیدھی ہوئی۔
(۸۹۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ أَبِی حَسَّانَ حَدَّثَنَا دُحَیْمٌ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ قَالَ سَمِعْتُ عَطَائً یُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ : أَنَّ إِہْلاَلَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ ذِی الْحُلَیْفَۃِ حِینَ اسْتَوَتْ بِہِ رَاحِلَتُہُ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُوسَی عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَحَدِیثُ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ فِی إِہْلاَلِہِمْ مِنَ الْبَطْحَائِ قَدْ مَضَی۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۴۴]
তাহকীক: