মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)
الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار
ادب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৪৪৯ টি
হাদীস নং: ২৬২৭১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جو سلام میں پہل کرے
(٢٦٢٧٢) امام شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے ارشاد فرمایا : کبھی بھی دو مسلمان آپس میں ملاقات نہیں کرتے مگر ان دونوں میں اللہ کے قریب وہ شخص ہوگا جو سلام میں پہل کرے۔
(۲۶۲۷۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، قَالَ : مَا الْتَقَی رَجُلاَنِ قَطُّ إلاَّ کَانَ أَوْلاَہُمَا بِاللَّہِ الَّذِی یَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٣) حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس یہود کے کچھ لوگ آئے اور انھوں نے یوں کہا : السام علیک۔ تم پر موت طاری ہو۔ اے ابو القاسم ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم لوگوں پر بھی ہو۔
(۲۶۲۷۳) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَۃَ ، أَنَّہُ أَتَی النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ نَاسٌ مِنَ الْیَہُودِ فَقَالُوا : السَّامُ عَلَیْک یَا أَبَا الْقَاسِمِ ، فَقَالَ : وَعَلَیْکُمْ۔ (مسلم ۱۱۔ احمد ۲۲۹)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٤) حضرت انس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جب اہل کتاب میں سے تمہیں کوئی سلام کرے تو تم یوں جواب دو ۔ وعلیکم۔
(۲۶۲۷۴) حَدَّثَنَا عَبْدَۃُ بْنُ سُلَیْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ سَعِیدٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: إذَا سَلَّمَ عَلَیْکُمْ أَحَدٌ مِنْ أَہْلِ الْکِتَابِ فَقُولُوا: وَعَلَیْکُمْ۔ (مسلم ۱۷۰۵۔ ابوداؤد ۵۱۶۵)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٥) حضرت ابو عبد الرحمن الجھنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک کل میں یہود کے پاس جاؤں گا، تو تم لوگ سلام میں پہل مت کرنا اور جب وہ تمہیں سلام کریں تو تم یوں کہنا۔ وعلیکم۔
(۲۶۲۷۵) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللہِ الْیَزَنِیِّ ، عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُہَنِیِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنِّی رَاکِبٌ غَدًا إلَی یَہُود فَلاَ تَبْدَؤُوہُمْ بِالسَّلاَمِ ، فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَیْکُمْ فَقُولُوا : وَعَلَیْکُمْ۔ (ابن ماجہ ۳۶۹۹۔ احمد ۴/۱۴۴)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٦) حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک یہودی جب بھی تم سے ملیں اور السام علیکم کہیں تو تم یوں جواب دو ۔ وعلیکم۔
(۲۶۲۷۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ دِینَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّ الْیَہُودَ إذَا لَقُوکُمْ وَقَالُوا : السَّامُ عَلَیْکُمْ ، فَقُولُوا لَہُمْ : وَعَلَیْکُمْ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٧) حضرت حمید بن زادویہ فرماتے ہیں کہ حضرت انس نے ارشاد فرمایا : ہمیں منع کیا گیا یا ہمیں حکم دیا گیا کہ ہم اہل کتاب کو سلام کا جواب دینے میں علیکم پر کچھ بھی اضافہ نہ کریں۔
(۲۶۲۷۷) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ وَوَکِیعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ حُمَیْدِ بْنِ زَادَوَیْہِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نُہِینَا ، أَوْ أُمِرْنَا أَنْ لاَ نَزِیدَ أَہْلَ الْکِتَابِ عَلَی وَعَلَیْکُمْ۔ (احمد ۳/۱۱۳)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٨) حضرت ابو بصرہ الغفاری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک ہم کل یہود کے پاس جائیں گے تو تم لوگ ان سے سلام میں پہل مت کرنا ، پس اگر وہ تمہیں سلام کریں تو یوں جواب دینا۔ وعلیکم۔
(۲۶۲۷۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللہِ الْیَزَنِیِّ ، عَنْ أَبِی بَصْرَۃَ الْغِفَارِیِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إنَّا غَادُونَ إلَی یَہُودَ فَلاَ تَبْدَؤُوہُمْ بِالسَّلاَمِ ، فَإِنْ سَلَّمُوا فَقُولُوا : وَعَلَیْکُمْ۔ (مسندہ ۶۶۸)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٧٩) حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : اللہ کی مخلوق میں سے جو کوئی بھی تم کو سلام کرے تو تم اس کو سلام کا جواب دو اگرچہ وہ یہودی ہو یا نصرانی ہو یا مجوسی ہو۔
(۲۶۲۷۹) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ عِکْرِمَۃَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَنْ سَلَّمَ عَلَیْکُمْ مِنْ خَلْقِ اللہِ فَرُدُّوا عَلَیْہِمْ ، وَإِنْ کَانَ یَہُودِیًّا ، أَوْ نَصْرَانِیًّا ، أَوْ مَجُوسِیًّا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৭৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٨٠) حضرت معن فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : جب اہل کتاب میں سے کوئی آدمی تمہیں سلام کرے تو تم اس کو یوں جواب دو ۔ وعلیک۔
(۲۶۲۸۰) حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ، عَنْ مَعَنْ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ: إذَا سَلَّمَ عَلَیْک الرَّجُلُ مِنْ أَہْلِ الْکِتَابِ فَقُلْ وَعَلَیْک۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٨١) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت عامر نے ارشاد فرمایا : جب کوئی یہودی یا نصرانی تمہیں سلام کرے تو تم یوں جواب دو ۔ وعلیکم۔
(۲۶۲۸۱) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زُہَیْرٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : إذَا سَلَّمَ عَلَیْکُمْ یَہُودِیٌّ ، أَوْ نَصْرَانِیٌّ فَقُولُوا : وَعَلَیْکُمْ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کو سلام کا جواب دینے کا بیان
(٢٦٢٨٢) حضرت سلمہ بن وھرام فرماتے ہیں کہ حضرت طاؤس کو جب کوئی یہودی اور عیسائی سلام کرتا تو آپ یوں جواب دیتے، علاک السلام (ترجمہ :) تجھ پر سلام بلند ہو۔
(۲۶۲۸۲) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سُلَیْمٍ ، عَنْ زَمْعَۃَ ، عَنْ سَلَمَۃ بْنِ وَہْرَام ، عَنْ طَاوُوسٍ ، قَالَ : کَانَ إذَا سَلَّمَ عَلَیْہِ الْیَہُودِیُّ وَالنَّصْرَانِیُّ ، قَالَ : عَلاَک السَّلاَمُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو دوسرے آدمی کو حیَّاک اللہ کہے اور جنہوں نے اس کو مکروہ سمجھا یہاں تک کہ وہ سلام کر لے
(٢٦٢٨٣) حضرت عاصم اور حضرت حماد دونوں حضرات بالترتیب فرماتے ہیں کہ حضرت ابن سیرین اور حضرت ابراہیم ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : جب تو یوں کہے حیَّاک اللہ۔ اللہ تجھے زندہ رکھے۔ تو تم اس کے ساتھ سلام بھی کرو۔
(۲۶۲۸۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، وَعَنْ أَبِی مَعْشَرٍ، عَنْ إبْرَاہِیمَ، وَعَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالاَ : إذَا قُلْتَ حَیَّاک اللَّہُ ، فَقُلْ : بِالسَّلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو دوسرے آدمی کو حیَّاک اللہ کہے اور جنہوں نے اس کو مکروہ سمجھا یہاں تک کہ وہ سلام کر لے
(٢٦٢٨٤) حضرت عبد الحمید فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری یوں کہنے کو مکروہ سمجھتے تھے : حَیَّاک اللَّہُ ۔ مگر یہ کہ وہ سلام بھی کہے۔
(۲۶۲۸۴) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِیدِ ، قَالَ : کَانَ الحسن یَکْرَہُ أَنْ یَقُولَ الرَّجُلُ حَیَّاک اللَّہُ إلاَّ أَنْ یَقُولَ : بِالسَّلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو دوسرے آدمی کو حیَّاک اللہ کہے اور جنہوں نے اس کو مکروہ سمجھا یہاں تک کہ وہ سلام کر لے
(٢٦٢٨٥) حضرت محمد بن سوقہ فرماتے ہیں حضرت میمون بن مہران ہمارے پاس تشریف لائے تو ایک آدمی نے ان سے یوں کہا : حَیَّاک اللَّہُ ۔ اللہ آپ کو زندہ رکھے۔ آپ نے فرمایا : ایسے مت کہو۔ یہ تو نوجوانوں کا سلام ہے۔ لیکن یوں کہو۔ حَیَّاکُمَ اللَّہُ بِالسَّلاَمِ ۔
(۲۶۲۸۵) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنَْابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَۃَ ، قَالَ : جَائَنَا مَیْمُونُ بْنُ مِہْرَانَ فَقَالَ لَہُ رَجُلٌ حَیَّاک اللَّہُ فَقَالَ : لاَ تَقُلْ ہَکَذَا ، ہَذِہِ تَحِیَّۃُ الشَّبابِّ ، وَلَکِنْ قُلْ : حَیَّاکُمَ اللَّہُ بِالسَّلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو دوسرے آدمی کو حیَّاک اللہ کہے اور جنہوں نے اس کو مکروہ سمجھا یہاں تک کہ وہ سلام کر لے
(٢٦٢٨٦) حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : صحابہ پسند کرتے تھے کہ جب ایک آدمی کسی آدمی کو یوں کہے، حَیَّاک اللَّہُ ۔ تو وہ سلام بھی ساتھ کہے۔
(۲۶۲۸۶) حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : کَانُوا یَسْتَحِبُّونَ إذَا قَالَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ حَیَّاک اللَّہُ أَنْ یَقُولَ : بِالسَّلاَمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو کسی آدمی کو سلام کرے تو اپنے ہاتھ سے اشارہ بھی کرے
(٢٦٢٨٧) حضرت علقمہ بن مرثد فرماتے ہیں کہ حضرت عطاء بن ابی رباح ہاتھ کے اشارے سے سلام کرنے کو مکروہ سمجھتے تھے اور سر سے اشارہ کرنے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔
(۲۶۲۸۷) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِی عَلْقَمَۃُ بْنُ مَرْثَدٍ ، عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ ، أَنَّہُ کَرِہَ ، أَوْ قَالَ : کَانَ یُکْرَہُ السَّلاَمُ بِالْیَدِ وَلَمْ یَرَ بِالرَّأْسِ بَأْسًا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچوں کو سلام کرنے کا بیان
(٢٦٢٨٨) حضرت انس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم بچوں کے پاس تشریف لائے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں سلام کیا۔
(۲۶۲۸۸) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَیْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَتَانَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ صِبْیَانٌ فَسَلَّمَ عَلَیْنَا۔ (بخاری ۶۲۴۷۔ ابوداؤد ۵۱۶۱)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچوں کو سلام کرنے کا بیان
(٢٦٢٨٩) حضرت انس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس سے گزرے اس حال میں کہ ہم بچے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بچو ! السلام علیکم۔
(۲۶۲۸۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ حُبَیبِّ بْنِ حُجْرٍ القیسی ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَرَّ عَلَیْنَا رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ صِبْیَانٌ فَقَالَ : السَّلاَمُ عَلَیْکُمْ یَا صِبْیَانُ۔ (احمد ۳/۱۸۳۔ دارقطنی ۶۲۷)
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৮৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچوں کو سلام کرنے کا بیان
(٢٦٢٩٠) حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت شریح بچوں کو سلام کیا کرتے تھے۔
(۲۶۲۹۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْحَکَمِ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، أَنَّہُ کَانَ یُسَلِّمُ عَلَی الصِّبْیَانِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২৯০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچوں کو سلام کرنے کا بیان
(٢٦٢٩١) حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت شریح جب بچوں پر گزرتے تھے تو آپ انھیں سلام کرتے تھے۔
(۲۶۲۹۱) حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْحَکَمِ، أَنَّ شُرَیْحًا کَانَ یَمُرُّ عَلَی الصِّبْیَانِ فَیُسَلِّمُ عَلَیْہِمْ۔
তাহকীক: