মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

ادب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৪৪৯ টি

হাদীস নং: ২৬৭৯১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو کسی آدمی کی تعریف کرے
(٢٦٧٩٢) حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد کسی کو پاک و صاف نہیں گردانتا۔
(۲۶۷۹۲) حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَن سُفْیَانَ، عَن لَیْثٍ، عَن طَاوُوس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لاَ أُزَکِّی بعد النبی صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَحَدًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو کسی آدمی کی تعریف کرے
(٢٦٧٩٣) حضرت عطاء بن ابو رباح فرماتے ہیں کہ کوئی آدمی حضرت ابن عمر کے پاس کسی آدمی کی تعریف بیان کررہا تھا تو حضرت ابن عمر نے اپنی انگلیوں کے ذریعہ اس کے چہرے پر مٹی ڈالنا شروع کردی ، اور کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جب تم تعریف کرنے والوں کو دیکھو تو ان کے منہ میں مٹی ڈال دو ۔
(۲۶۷۹۳) حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ : حدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ ، عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ ، أَنَّ رَجُلاً کَانَ یَمْدَحُ رَجُلاً عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ ، فَجَعَلَ ابْنُ عُمَرَ یَحْثُو التُّرَابَ نَحْوَ وَجْہِہِ بِأَصَابِعِہِ ، وَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : إذَا رَأَیْتُمُ الْمَادِحِینَ فَاحْثُوا فِی أَفْوَاہِہِمُ التُّرَابَ ؟۔

(احمد ۲/۹۴۔ ابن حبان ۵۷۷۰)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو کسی آدمی کی تعریف کرے
(٢٦٧٩٤) حضرت ھمام فرماتے ہیں کہ ایک آدمی آیا اور اس نے حضرت عثمان کے منہ پر ان کی تعریف کی، اس پر حضرت مقداد بن اسود نے مٹی اٹھائی اور اس کے منہ میں ڈال دی۔ اور فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا تھا کہ جب تم تعریف کرنے والوں سے ملو تو ان کے چہروں میں مٹی ڈالنا۔
(۲۶۷۹۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَن مَنْصُورٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، عَن ہَمَّامٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ فَأَثْنَی عَلَی عُثْمَانَ فِی وَجْہِہِ فَأَخَذَ الْمِقْدَادُ بْنُ الأَسْوَدِ تُرَابًا فَحَثَاہُ فِی وَجْہِہِ ، وَقَالَ : إنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : إذَا لَقِیتُمُ الْمَدَّاحِینَ فَاحْثُوا فِی وُجُوہِہِمُ التُّرَابَ۔ (مسلم ۲۲۹۷۔ ابوداؤد ۴۷۷۱)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو کسی آدمی کی تعریف کرے
(٢٦٧٩٥) حضرت ابراہیم کے والد حضرت یزید بن شریک فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت عمر کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ کسی شخص نے دوسرے شخص کی اس کے منہ پر تعریف کی۔ جب وہ لوٹ گیا، تو حضرت عمر نے فرمایا : تو نے آدمی کو ہلاک کردیا اللہ تجھے بھی ہلاک کرے۔
(۲۶۷۹۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَن سُفْیَانَ ، عَن عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ التَّیْمِیِّ ، عَنْ أَبِیہِ قَالَ : کُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ فَأَثْنَی رَجُلٌ عَلَی رَجُلٍ فِی وَجْہِہِ حِینَ أَدْبَرَ فَقَالَ عمر : عَقَرْت الرَّجُلَ ، عَقَرَک اللَّہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے مشورہ کرنے کا حکم دیا
(٢٦٧٩٦) حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : آدمی ہرگز مشورہ کرنے کے بعد ہلاک نہیں ہوگا۔
(۲۶۷۹۶) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ زَیْدٍ ، عَن سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لَنْ یَہْلَکَ امْرُؤٌ بَعْدَ مَشْورَۃٍ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے مشورہ کرنے کا حکم دیا
(٢٦٧٩٧) حضرت یحییٰ بن ابی کثیر فرماتے ہیں کہ حضرت سلیمان بن داؤد نے اپنے بیٹے کو فرمایا : اے میرے بیٹے ! کسی معاملہ کو شروع مت کرنا یہاں تک کہ کسی رہنما سے مشورہ کرلینا، جب تم ایسا کرو گے تو کبھی اس معاملہ میں غم گین نہیں ہو گے۔
(۲۶۷۹۷) حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ ، عَنِ الأَوْزَاعِیِّ ، عَن یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ قَالَ : قَالَ سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُد لابْنِہِ : یَا بُنَیَّ ، لاَ تَقْطَعْ أَمْرًا حَتَّی تُؤَامِرَ مُرْشِدًا ، فَإِنَّک إذَا فَعَلْت ذَلِکَ لَمْ تَحْزَنْ عَلَیْہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے مشورہ کرنے کا حکم دیا
(٢٦٧٩٨) حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت نے اپنے نبی کو مشورے کا حکم نہیں دیا مگر اس وجہ سے کہ اللہ اس کی فضیلت کو جانتے تھے۔ پھر آپ نے آیت تلاوت فرمائی ۔ ترجمہ : اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے معاملہ کے بارے میں مشورہ کریں۔
(۲۶۷۹۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَن سُفْیَانَ، عَن رَجُلٍ، عَنِ الضَّحَّاکِ قَالَ: مَا أَمَرَ اللَّہُ نَبِیَّہُ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِالْمُشَاوَرَۃِ إلاَّ لِمَا یَعْلَمَ فِیہَا مِنَ الْفَضْلِ ، ثُمَّ تَلاَ {وَشَاوِرْہُمْ فِی الأَمْرِ}۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے مشورہ کرنے کا حکم دیا
(٢٦٧٩٩) حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ امام شعبی نے ارشاد فرمایا : جب لوگ کسی چیز کے بارے میں اختلاف کریں تو تم دیکھو کہ اس معاملہ میں حضرت عمر نے کیا کیا۔ اس لیے کہ آپ کوئی کام نہیں کرتے تھے یہاں تک کہ اس کے بارے میں پوچھ لیتے اور مشورہ کرلیتے۔
(۲۶۷۹۹) حَدَّثَنَا ابْنُ إدْرِیسَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : إذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ فِی شَیْئٍ فَانْظُرْ کَیْفَ صَنَعَ فِیہِ عُمَرُ فَإِنَّہُ کَانَ لاَ یَصْنَعُ شَیْئًا حَتَّی یَسْأَلَ وَیُشَاوِرَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৭৯৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے مشورہ کرنے کا حکم دیا
(٢٦٨٠٠) حضرت ایاس بن دغفل فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا : کہ کسی قوم نے باہم مشورہ نہیں کیا مگر یہ کہ ان کو اس مسئلہ کی بہترین صورت سجھا دی گئی۔
(۲۶۸۰۰) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، عَنْ إیَاسِ بْنِ دَغْفَلٍ قَالَ : حدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ : مَا تشَاوَرَ قَوْمٌ إلاَّ ہُدُوا لأَرْشَدِ أَمْرِہِمْ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ان روایات کا بیان جو ضروریات طلب کرنے کے بارے میں ذکر کی گئیں
(٢٦٨٠١) حضرت ابو مصعب انصاری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم لوگ بہترین لوگوں سے ضروریات کو طلب کرو۔
(۲۶۸۰۱) حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ : حدَّثَنَی أَبُو مُصْعَبٍ الأَنْصَارِیُّ ، أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : اطْلُبُوا الْحَوَائِجَ إلَی حِسَانِ الْوُجُوہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ان روایات کا بیان جو ضروریات طلب کرنے کے بارے میں ذکر کی گئیں
(٢٦٨٠٢) حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم بھلائی بہترین لوگوں کے پاس تلاش کرو۔
(۲۶۸۰۲) حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ ، عَن طَلْحَۃَ ، عَنْ عَطَائٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : ابْتَغُوا الْخَیْرَ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوہِ۔ (ابن ابی الدنیا ۵۳)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ان روایات کا بیان جو ضروریات طلب کرنے کے بارے میں ذکر کی گئیں
(٢٦٨٠٣) امام زہری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم بھلائی بہترین لوگوں کے پاس تلاش کرو۔
(۲۶۸۰۳) حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللہِ بْنُ مُوسَی ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ الْتَمِسُوا الْمَعْرُوفَ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوہِ۔ (طبرانی ۹۸۳)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو حدیث کو صحیح سندوں سے بیان کرے
(٢٦٨٠٤) حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : کہ صحابہ مکروہ سمجھتے تھے کہ جب وہ جمع ہوں تو ایک آدمی اپنی بہترین بات کو بیان کرے۔
(۲۶۸۰۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إبْرَاہِیمَ قَالَ: کَانُوا یَکْرَہُونَ إذَا اجْتَمَعُوا أَنْ یُخْرِجَ الرَّجُلُ أَحْسَنَ حَدِیثِہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص فارسی زبان میں کلام کرنے کو مکروہ سمجھے
(٢٦٨٠٥) حضرت ابن بریدہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : آدمی نے فارسی نہیں سیکھی مگر یہ کہ وہ خبیث ہوگیا اور کوئی خبیث نہیں ہوتا مگر یہ کہ اس کی مروت میں کمی آجاتی ہے۔
(۲۶۸۰۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ أَبِی ہِلاَلٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ ، قَالَ عُمَرُ : مَا تَعَلَّمَ الرَّجُلُ الْفَارِسِیَّۃَ إلاَّ خَبث ، وَلاَ خَبث إلاَّ نَقَصَتْ مُرُوئَتُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص فارسی زبان میں کلام کرنے کو مکروہ سمجھے
(٢٦٨٠٦) حضرت ثور فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ نے ارشاد فرمایا : کہ تم لوگ عجمیوں کی زبان مت سیکھو اور ان کی عبادت گاہوں میں داخل مت ہو، اس لیے کہ ان پر اللہ کی ناراضگی اترتی ہے۔
(۲۶۸۰۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَن ثَوْرٍ ، عَنْ عَطَائٍ قَالَ : لاَ تَعَلَّمُوا رَطَانَۃَ الأَعَاجِمِ ، وَلاَ تَدْخُلُوا عَلَیْہِمْ کَنَائِسَہُمْ ، فَإِنَّ السَّخَطَۃ تَنْزِلُ عَلَیْہِمْ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص فارسی زبان میں کلام کرنے کو مکروہ سمجھے
(٢٦٨٠٧) حضرت داؤد بن ابی ھند فرماتے ہیں کہ حضرت محمد بن سعد بن ابو وقاص نے چند لوگوں کو فارسی زبان میں بات کرتے ہوئے سنا تو ارشاد فرمایا : کہ لوگوں کو کیا ہوا کہ مسلمان ہونے کے بعد مجوسی ہوگئے۔
(۲۶۸۰۷) حَدَّثَنَا إسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّۃَ ، عَن دَاوُد بْنِ أَبِی ہِنْدٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِی وَقَّاصٍ سَمِعَ قَوْمًا یَتَکَلَّمُونَ بِالْفَارِسِیَّۃِ فَقَالَ : مَا بَالُ الْمَجُوسِیَّۃِ بَعْدَ الْحَنِیفِیَّۃِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے فارسی میں بات کرنے کی رخصت دی
(٢٦٨٠٨) حضرت ابو خلدہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو العالیہ نے مجھ سے فارسی میں بات کی ۔
(۲۶۸۰۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ أَبِی خَلْدَۃَ قَالَ : کَلَّمَنِی أَبُو الْعَالِیَۃِ بِالْفَارِسِیَّۃِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے فارسی میں بات کرنے کی رخصت دی
(٢٦٨٠٩) حضرت نھ اس بن قھم فرماتے ہیں کہ مکہ مکرمہ کے کسی شیخ نے بیان کیا کہ حضرت ابوہریرہ اس دروازے سے اس بازار میں تشریف لائے اور فرمایا : اے بنو فروخ ! سحت وداست۔
(۲۶۸۰۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ النَّہَّاسِ بْنِ قَہْمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَیْخًا بِمَکَّۃَ یَقُولُ : أَشْرَفَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ مِنْ ہَذَا الْبَابِ عَلَی ہَذَا السُّوقِ فَقَالَ : یَا بَنِی فَرُّوخَ ، سحت وداست۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮০৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے فارسی میں بات کرنے کی رخصت دی
(٢٦٨١٠) حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس صدقہ کی کھجوریں لائی گئیں تو حضرت حسن بن علی نے ایک کھجور لے لی اور منہ میں چبانے لگے۔ اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے فرمایا : کخ کخ۔ نکالو نکالو۔ ہمارے لیے صدقہ حلال نہیں ہے۔
(۲۶۸۱۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَن شُعْبَۃَ ، عَن مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ، أَنَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أُتِیَ بِتَمْرٍ مِنَ الصَّدَقَۃِ ، فَتَنَاوَلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ تَمْرَۃً فَلاَکَہَا فِی فِیہِ ، فَقَالَ لَہُ : النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : کِخْ کِخْ ، لاَ تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَۃُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৬৮১০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے فارسی میں بات کرنے کی رخصت دی
(٢٦٨١١) حضرت منذرثوری فرماتے ہیں کہ کسی آدمی نے حضرت ابن حنفیہ سے پنیر مانگا ؟ آپ نے فرمایا : اے باندی یہ درہم لے جاؤ اور اس کا پنیر خرید لاؤ، پس وہ اس درہم کا پنیر خرید کرلے آئی۔
(۲۶۸۱۱) حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ ، عَن حَبِیبِ بْنِ أَبِی عَمْرَۃَ ، عَن مُنْذِرٍ الثَّوْرِیِّ قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ الْحَنَفِیَّۃِ ، عَنِ الْجُبْنِ فَقَالَ: یَا جَارِیَۃُ، اذْہَبِی بِہَذَا الدِّرْہَمِ فَاشْتَرِی بِہِ ینیرا، فَاشْتَرَتْ بِہِ ینیرا، ثُمَّ جَائَتْ بِہِ یَعْنِی الْجُبْنَ۔
tahqiq

তাহকীক: