মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

خرید و فروخت کے مسائل و احکام - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৫৫৩ টি

হাদীস নং: ২২৫৬৬
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٦٧) حضرت ابوبکر بن ابی موسیٰ کے والد انگور کے شیرہ کی بیع کرتے تھے۔
(۲۲۵۶۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الثَّقَفِیُّ ، عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی مُوسَی : أَنَّ أَبَاہُ کَانَ یَبِیعُ الْعَصِیرَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৬৭
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٦٨) حضرت ابن عمر (رض) سے انگوروں کی بیع کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : اس کو سکھا لو پھر اس کی بیع کرو۔
(۲۲۵۶۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ شُعْبَۃُ : عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ عُمَیْرٍ ، عَنْ عِقَار بْنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ شُعْبَۃَ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ بَیْعِ الْکَرْمِ ؟ فَقَالَ : زَبِّبُوہُ ، ثُمَّ بِیعُوہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৬৮
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٦٩) حضرت مصعب بن مسعود سے مروی ہے کہ حضرت سعد (رض) کی زمین والا شخص آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور فرمایا : انگور بہت زیادہ ہوگئے ہیں، آپ نے فرمایا ان کو سکھا کر کشمش بنا لو، اس نے عرض کیا کہ وہ اس سے بھی زیادہ ہیں، راوی کہتے ہیں کہ پھر حضرت سعد (رض) خود زمین کی طرف تشریف لے گئے اور ان کو اکھاڑنے کا حکم دیا اور وہ اکھاڑ دی گئی، پھر آپ نے اپنے وکیل سے کہا کہ اس کے بعد میں تجھ کو پر کسی معاملہ میں بھروسہ نہیں کروں گا۔
(۲۲۵۶۹) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ سُفْیَانَ بْنِ دِینَارٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ : أَنَّ صَاحِبَ ضَیْعَۃِ سَعْدٍ أَتَاہُ فَقَالَ : إنَّ الأَعْنَابَ قَدْ کَثُرَتْ ، فَقَالَ : اتَّخِذْہُ زَبِیبًا ، بِعْہُ عِنَبًا ، فَقَالَ : إِنَّہُ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ ، قَالَ : فَخَرَجَ سَعْدٌ إلَی ضَیْعَتِہِ فَأَمَرَ بِہَا فَقُلِعَتْ ، وَقَالَ لِقَہْرَمَانِہِ : لاَ أَئْتَمِنُکَ عَلَی شَیْئٍ بَعْدَہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৬৯
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٠) حضرت ابو عبیدہ کے انگور تھے، آپ نے اپنے وکلا سے کہا ہوا تھا اس کو انگور ہونے کی حالت میں فروخت کرو، اور اگر نہ خریدے جائیں تو پھر جس وقت ان کا شیرہ نکالا جائے تو شیرہ نکال کر فروخت کردو۔
(۲۲۵۷۰) حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَیْلٍ ، عَنْ حُصَیْنٍ : أَنَّ أَبَا عَبِیْدَۃَ کَانَ لَہُ کَرْمٌ ، فَکَانَ یَقُولُ لِوُکَلاَئِہِ : بِیعُوہُ عِنَبًا ، فَإِنْ لَمْ یُشْتَرُ فَبِیعُوہُ عَصِیرًا حِینَ تَعْصِرُونَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭০
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧١) حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ انگور کے شیرے کی بیع میں کوئی حرج نہیں ہے جب تک کہ اس میں نشہ نہ ہو۔
(۲۲۵۷۱) حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ ۔ وَعَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لاَ بَأْسَ بِبَیْعِ الْعَصِیرِ مَا لَمْ یَغْلِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭১
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٢) حضرت عطاء نے اس شخص کے متعلق فرمایا جو انگور ایسے شخص کو فروخت کررہا تھا جو اس کی شراب بناتا تھا، آپ نے فرمایا کہ مجھے یہ بات پسند ہے کہ یہ ایسے شخص کو فروخت کیا جائے جو شراب نہ بناتا ہو، اور اگر شراب والے شخص کو بھی فروخت کر دے تو بھی حرج نہیں ہے۔
(۲۲۵۷۲) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ ، عَنْ عَطَائٍ : فِی الرَّجُلِ یَبِیعُ الْعَصِیرَ مِمَّنْ یَجْعَلُہُ خَمْرًا ، قَالَ : أَحَبُّ إلَیَّ أَنْ یَبِیعَہُ مِنْ غَیْرِ مَنْ یَجْعَلَہُ خَمْرًا ، وَإِنْ بَاعَہُ فَلاَ بَأْسَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭২
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٣) حضرت حسن (رض) سے انگور کے شیرے کی بیع کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا جب تک میٹھا ہو فروخت کردو۔
(۲۲۵۷۳) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّہُ سُئِلَ عَنْ بَیْعِ الْعَصِیرِ فَقَالَ : بِعْہُ مَا کَانَ حُلْوًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৩
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٤) حضرت حکم سے مروی ہے کہ ایک شخص کے انگور تھے وہ ان کا شیرہ نکال کر فروخت کرتا تھا، آپ نے فرمایا : اس کو انگور ہونے کی حالت میں فروخت کرو یا شیرہ بنا کر دونوں صورتوں میں کوئی حرج نہیں ۔
(۲۲۵۷۴) حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَکَمِ : فِی الرَّجُلِ یَکُونُ لَہُ الْکَرْمُ فَیَبِیعُہُ عَصِیرًا ، فَقَالَ : إِذَا بَاعَہُ عَصِیرًا أَوْ عِنَبًا فَلاَ بَأْسَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৪
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٥) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایسے شخص کو انگور فروخت نہ کرو جو اس کی شراب بناتا ہو۔
(۲۲۵۷۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِی طَوْق، عَنْ عَطَائٍ، قَالَ: لاَ تَبِعِ الْعِنَبَ مِمَّنْ یَجْعَلُہُ خَمْرًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৫
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٦) حضرت سفیان سے انگور کے شیرے کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا حلال چیز کو جس طرح چاہو فروخت کرو۔
(۲۲۵۷۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : سَأَلْتُ سُفْیَانَ عَنْ بَیْعِ الْعَصِیرِ ؟ فَقَالَ : بِعِ الْحَلاَلَ مِمَّنْ شِئْت۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৬
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ انگور کے رس ( شیرہ) کی بیع کرنا
(٢٢٥٧٧) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ایسے شخص کو انگور فروخت نہ کرو جو اس کی شراب بناتا ہو۔
(۲۲۵۷۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ، قَالَ: حدَّثَنَا سُفْیَانُ، عَنِ ابْنِ جریج ، عَنْ عَطَائٍ ، قَالَ : لاَ تَبِعِ الْعَصِیرَ مِمَّنْ یَجْعَلُہُ خَمْرًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৭
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص موہوبہ چیز کو ہبہ کرے
(٢٢٥٧٨) حضرت زہری سے مروی ہے کہ حضرت عمر (رض) نے ایک شخص کے بارے میں فیصلہ فرمایا جس نے ایک شخص کو جانور ہبہ کیا تھا اور اس جانور نے بچہ جن دیا تھا، آپ نے فرمایا کہ وہ اس کی قیمت واپس لے لے۔ جس دن اس نے ھبہ کیا تھا اس دن کے اعتبار سے۔
(۲۲۵۷۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ : أَنَّ عُمَرَ قَضَی فِی رَجُلٍ وَہَبَ لِرَجُلٍ بَہِیمَۃً فَوَلَدَتْ ، قَالَ : لَہُ أَنْ یَرْجِعَ فِی الْقِیمَۃِ یَوْمَ وَہَبَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৮
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص موہوبہ چیز کو ہبہ کرے
(٢٢٥٧٩) حضرت عمر بن عبد العزیز نے تحریر فرمایا : جس دن ہبہ کیا اس دن کی قیمت پر ہبہ پر رجوع کرے گا، اور مزید تحریر فرمایا کہ موہوبہ چیز اگر بڑھ جائے (مثلاً بچہ جن دے وغیرہ) تو وہ زیادتی موہوب لہ کے لیے ہے۔
(۲۲۵۷۹) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِیَادٍ ، قَالَ : کَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَنْ یَرْجِعَ فِی الْہِبَۃِ فِی الْقِیمَۃِ یَوْمَ وَہَبَ ، وَکَتَبَ ، إنَّ الزِّیَادَۃَ لِلْمَوْہُوبِ لَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৭৯
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٠) حضرت عبداللہ (رض) سے مروی ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص اس لیے قسم اٹھائے تاکہ کسی مسلمان کا مال ہتھیا سکے اور وہ اپنی قسم میں جھوٹا ہو تو وہ شخص اس حال میں اللہ کے دربار میں حاضر ہوگا کہ اللہ تعالیٰ اس پر غضب ناک ہوں گے۔

حضرت اشعث بن قیس آئے اور دریافت کیا کہ ابو عبد الرحمن نے تم سامنے کیا بیان کیا ہے ؟ ہم نے عرض کیا کہ یہ یہ، فرمایا کہ انھوں نے سچ فرمایا ہے، خدا کی قسم میرے متعلق اللہ کا ارشاد بھی نازل ہوا ہے۔ میرے اور ایک یہودی کے بیچ جھگڑا تھا، ہم اپنا جھگڑا حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں لے کر حاضر ہوئے، آپ نے دریافت فرمایا کہ تمہارے گواہ ہیں ؟ میں نے عرض کیا نہیں، آپ نے فرمایا : پھر اس کو قسم اٹھانا پڑے گی، میں نے عرض کیا کہ تب تو یہ قسم اٹھا لے گا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص جھوٹی قسم اٹھائے گا، پھر آپ نے حضرت عبداللہ کی روایت کے متعلق بیان فرمایا۔ پھر یہ آیات نازل ہوئی۔ {إنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَہْدِ اللہِ وَأَیْمَانِہِمْ ثَمَنًا قَلِیلاً }۔
(۲۲۵۸۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ: حدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِیقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: مَنْ حَلَفَ عَلَی یَمِینِ صَبْرٍ لِیَقْتَطِعَ بِہَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَہُوَ فِیہَا فَاجِرٌ ، لَقِیَ اللَّہَ وَہُوَ عَلَیْہِ غَضْبَانُ ، قَالَ : فَدَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَیْسٍ فَقَالَ : مَا یُحَدِّثُکُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ قُلْنَا ، کَذَا وَکَذَا ، قَالَ : صَدَقَ ، فِی وَاللَّہِ نَزَلَتْ ، کَانَ بَیْنِی وَبَیْنَ رَجُلٍ مِنَ الْیَہُودِ خُصُومَۃٌ ، فَخَاصَمْتہ إلَی النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : أَلِکَ بَیِّنَۃٌ ؟ قُلْتُ : لاَ ، قَالَ : فَلَکَ یَمِینُہُ ، فَقُلْتُ : إذًا یَحْلِفُ ، فَقَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : مَنْ حَلَفَ عَلَی یَمِینِ صَبْرٍ فَذَکَرَ مِثْلَ قَوْلِ عَبْدِ اللہِ فَنَزَلَتْ ہَذِہِ الآیَۃُ : {إنَّ الَّذِینَ یَشْتَرُونَ بِعَہْدِ اللہِ وَأَیْمَانِہِمْ ثَمَنًا قَلِیلاً}۔ (بخاری ۲۳۵۶۔ مسلم ۲۲۰)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮০
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨١) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارشاد ہے کہ کوئی شخص جھوٹی قسم سے کسی مسلمان کا مال قطع ( ہڑپ) نہیں کرتا مگر اللہ تعالیٰ اس پر جنت کو حرام اور جہنم واجب فرما دیتے ہیں ، لوگوں میں سے ایک شخص نے عرض کیا اے اللہ کے رسول 5! اگرچہ وہ ہلکی ( معمولی) شئی ہو ؟ آپ نے فرمایا اگرچہ وہ پیلو کی مسواک ہی کیوں نہ ہو۔
(۲۲۵۸۱) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنِ الْوَلِیدِ بْنِ کَثِیرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّہُ سَمِعَ أَخَاہُ عَبْدَ اللہِ بْنَ کَعْبٍ یُحَدِّثُ ، أَنَّ أَبَا أُمَامَۃَ الْحَارِثِیَّ حَدَّثَہُ أَنَّہُ سَمِعَ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَقُولُ : لاَ یَقْتَطِعُ رَجُلٌ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِیَمِینِہِ إلاَّ حَرَّمَ اللَّہُ عَلَیْہِ الْجَنَّۃَ وَأَوْجَبَ لَہُ النَّارَ ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : یَا رَسُولَ اللہِ ، وَإِنْ کَانَ شَیْئًا یَسِیرًا ، قَالَ : وَإِنْ کَانَ سِوَاکًا مِنْ أَرَاکٍ۔ (مسلم ۲۱۹۔ احمد ۵/۲۶۰)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮১
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٢) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کوئی شخص میرے اس منبر کے پاس جھوٹی قسم نہیں اٹھاتا اگر وہ زرد مسواک کے متعلق ہی کیوں نہ ہو اس کا ٹھکانا جہنم میں بنادیا جاتا ہے اور اس پر جہنم واجب ہوجاتی ہے۔
(۲۲۵۸۲) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ ہَاشِمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِی عبْدُ اللہِ بْنُ نِسْطَاسٍ : أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللہِ یَقُولُ : قَالَ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : لاَ یَحْلِفُ أَحَدٌ عِنْدَ مِنْبَرِی ہَذَا عَلَی یَمِینٍ آثِمَۃٍ ، وَلَوْ عَلَی سِوَاکٍ أَخْضَرَ ، إلاَّ تَبَوَّأَ مَقْعَدَہُ مِنَ النَّارِ ، أَوْ أوْجِبَ لَہُ النَّارَ۔ (ابوداؤد ۳۲۴۱۔ ابن ماجہ ۲۳۲۵)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮২
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٣) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کوئی شخص مسلمان کا مال جھوٹی قسم کے ساتھ ہڑپ کر جائے اس کی ملاقات اللہ سے اس حال میں ہوگی کہ اللہ تعالیٰ اس پر غصہ ہوں گے۔
(۲۲۵۸۳) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنْ جَامِعٍ ، عَنْ أَبِی وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ مُسْلِمٍ بِیَمِینِہِ ظَالِمًا لَقِیَ اللَّہَ وَہُوَ عَلَیْہِ غَضْبَانُ۔ (بخاری ۷۴۴۵۔ مسلم ۱۲۳)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮৩
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٤) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر جھوٹی قسم کے ساتھ مال پر قبضہ کرے، تو یہ ان میں سے ہوگا کہ جن سے قیامت کے دن اللہ کلام نہیں فرمائے گا اور نہ ہی ان کی طرف نظر رحمت فرمائے گا اور نہ ہی ان کو گناہوں سے پاک کرے گا اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے۔
(۲۲۵۸۴) حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَالَ : إنِ اقْتَطَعَہَا بِیَمِینِہِ کَانَ مِمَّنْ لاَ یُکَلِّمُہُمُ اللَّہُ ، وَلاَ یَنْظُرُ إلَیْہِمْ ، وَلاَ یُزَکِّیہِمْ وَلَہُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ۔ (احمد ۴/۳۹۴)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮৪
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٥) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : قسم اٹھائے تاکہ مال کو ظلماً کھائے تو اللہ کی اس کے ساتھ اس حال میں ملاقات ہوگی کہ اللہ تعالیٰ اس سے اعراض کئے ہوں گے۔
(۲۲۵۸۵) حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَص ، عَنْ سِمَاکٍ ، عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، أَنَّہُ قَالَ : إِنْ حَلَفَ عَلَی مَالِہِ لِیَأْکُلَہُ ظَالِمًا لَیلْقِیَنَّ اللَّہَ وَہُوَ عَنْہُ مُعْرِضٌ۔ (مسلم ۱۲۳۔ ابوداؤد ۳۲۳۹)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২২৫৮৫
خرید و فروخت کے مسائل و احکام
পরিচ্ছেদঃ کوئی شخص جھوٹی قسم اٹھا لے
(٢٢٥٨٦) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص جھوٹی قسم اٹھائے تاکہ کسی کا مال قبضہ کرلے، تو اس کی ملاقات اللہ کے ساتھ اس حال میں ہوگی کہ وہ دم کوڑ زدہ ہوگا۔
(۲۲۵۸۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْکِنْدِیُّ ، عَنْ کُرْدُوسٍ الثَّعْلَبِیِّ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ قَیْسٍ، قَالَ : قَالَ النَّبِیُّ عَلَیْہ السَلام : مَنْ حَلَفَ عَلَی یَمِینِ صَبْرٍ لِیَقْتَطِعَ بِہَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَہُوَ فِیہَا فَاجِرٌ لَقِیَ اللَّہَ وَہُوَ أَجْذَمُ۔ (ابوداؤد ۳۲۳۸۔ احمد ۵/۲۱۲)
tahqiq

তাহকীক: