মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

دیت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৩৯৪ টি

হাদীস নং: ২৭৯৬০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وہ جانور جس کو آزاد چھوڑا گیا یا جس نے اپنی لگام چھڑا لی پھر کسی انسان کو نقصان پہنچایا
(٢٧٩٦١) حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ حضرت حماد نے ایسے آدمی کے بارے میں ارشاد فرمایا : جس کا جانور اس سے لگام چھڑا کر بھاگ گیا اور کسی انسان کو نقصان پہنچایا اس حال میں کہ یہ شخص اس کی تلاش میں تھا ؟ آپ نے فرمایا : اس پر کوئی ضمان نہیں ہوگا اور حضرت حکم نے بھی یہی ارشاد فرمایا۔
(۲۷۹۶۱) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَن حَمَّادٍ ؛ فِی رَجُلٍ انْفَلَتَتْ دَابَّتُہُ وَہُوَ فِی أَثَرِہَا ، فَأَصَابَتْ إِنْسَانًا ، قَالَ : لَیْسَ عَلَیْہِ شَیْئٌ ، وَقَالَ الْحَکَمُ مِثْلَ ذَلِکَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٢) حضرت ابی المھلب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : جانور کی آنکھ ضائع کرنے کی صورت میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ لازم ہوگا۔
(۲۷۹۶۲) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ الثَّقَفِیُّ ، عَنْ أَیُّوبَ ، عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ ، عَنْ أَبِی الْمُہَلِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعُ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٣) حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : جانور کی آنکھ ضائع کرنے کی صورت میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ ضمان بھرنا ہوگا۔
(۲۷۹۶۳) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعُ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٤) حضرت عامر شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے جانور کی آنکھ کے بارے میں اس کی قیمت کے چوتھائی حصہ کا فیصلہ دیا۔
(۲۷۹۶۴) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : قضَی عُمَرُ فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعَ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٥) امام شعبی فرماتے ہیں کہ بصرہ کے قاضی حضرت ہشام بن ھبیرہ نے قاضی شریح کو خط لکھا اور ان سے جانور کی آنکھ ضائع کرنے کی صورت میں لازم ہونے والے ضمان کے متعلق سوال کیا ؟ آپ نے جواب لکھا بیشک جانور کی آنکھ میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ ہے۔
(۲۷۹۶۵) حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ مُسْہِرٍ ، عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : کَتَبَ ہِشَامُ بْنُ ہُبَیْرَۃَ قَاضِی الْبَصْرَۃِ إِلَی شُرَیْحٍ یَسْأَلُہُ عَنْ عَیْنِ الدَّابَّۃِ ؟ فَکَتَبَ إِلَیْہِ : إِنَّ فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعَ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٦) حضرت حبیب فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے ارشاد فرمایا : جانور کی آنکھ ضائع ہونے کی صورت میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ لازم ہوگا۔
(۲۷۹۶۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی خَالِدٍ ، عَنْ رَجُلٍ یُقَالُ لَہُ : حَبِیبٌ ، عَنْ شُرَیْحٍ ؛ أَنَّہُ قَالَ : فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعُ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٧) حضرت یزید بن ولید یا حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت حماد نے ایسے شخص کے بارے میں جس نے کانے جانور کی آنکھ پھوڑ دی ہو، آپ نے یوں ارشاد فرمایا کہ وہ شخص کانے جانور کی قیمت ادا کرے گا اور یہ جانور لے لے گا۔
(۲۷۹۶۷) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَن حَمَّادٍ ، أَوْ عَن یَزِیدَ بْنِ الْوَلِیدِ ، عَن حَمَّادٍ ؛ فِی الرَّجُلِ یَفْقَأُ عَیْنَ الدَّابَّۃِ الْعَوْرَائِ ، قَالَ : یُؤَدِّی قِیمَتَہَا عَوْرَائَ ، وَیَأْخُذُ الدَّابَّۃَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جانور کی آنکھ کا بیان
(٢٧٩٦٨) حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے ارشاد فرمایا کہ حضرت عمر کے پاس سے عروہ البارقی میرے پاس تشریف لائے اور پیغام دیا کہ بیشک جانور کی آنکھ ضائع کرنے کی صورت میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ ضمان ہوگا۔
(۲۷۹۶۸) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَنْ شُرَیْحٍ ؛ قَالَ : أَتَانِی عُرْوَۃُ الْبَارِقِیُّ مِنْ عَندِ عُمَرَ : أَنَّ فِی عَیْنِ الدَّابَّۃِ رُبُعَ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس جانور کا بیان جس کی دم کاٹ دی گئی
(٢٧٩٦٩) حضرت محمد فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے فرمایا : جب جانور کی دم جڑ سے کاٹ دی گئی ہو تو اس صورت میں اس کی قیمت کا چوتھائی حصہ ضمان ہوگا۔
(۲۷۹۶۹) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُرَیْحٍ ، قَالَ: فِی ذَنَبِ الدَّابَّۃِ إِذَا اسْتُؤْصِلَ رُبُعُ ثَمَنِہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৬৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس جانور کا بیان جس کی دم کاٹ دی گئی
(٢٧٩٧٠) حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ حضرت عامر شعبی سے ایسے جانور کے بارے میں سوال کیا گیا جس کی دم یا کان کاٹ دیا گیا ہو ؟ آپ نے فرمایا : اس طرح کوئی نقصان نہیں ہوا، جب اس کا ہاتھ یا اس کی ٹانگ کاٹ دی جائے تو اس صورت میں قیمت لازم ہوگی۔
(۲۷۹۷۰) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ؛ أَنَّہُ سُئِلَ عَنِ الدَّابَّۃِ یُقْطَعُ ذَنَبُہَا ، أَوْ أُذُنُہَا ؟ قَالَ : مَا نَقَصَہَا، فَإِذَا قُطِعَتْ یَدُہَا ، أَوْ رِجْلُہَا فَالْقِیمَۃُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس جانور کا بیان جس کی دم کاٹ دی گئی
(٢٧٩٧١) حضرت سعید فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ نے ایسے آدمی کے بارے میں جس نے کسی جانور کی دم کاٹ دی ہو یوں ارشاد فرمایا : اس شخص پر اس جانور کی قیمت لازم ہوگی اور وہ جانور اس کو دے دیا جائے گا۔
(۲۷۹۷۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَعِیدٌ ، عَنْ قَتَادَۃَ ؛ فِی رَجُلٍ قَطَعَ ذَنَبَ دَابَّۃٍ ، قَالَ : عَلَیْہِ ، ثَمَنُہَا ، وَتُدْفَعُ إِلَیْہِ الدَّابَّۃُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٢) حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے کسی قوم کے چھوٹے یا بڑے غلام سے کام لیا تو وہ شخص ضامن ہوگا۔
(۲۷۹۷۲) حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَکَمِ ، قَالَ: قَالَ عَلِیٌّ: مَنِ اسْتَعْمَلَ مَمْلُوکَ قَوْمٍ صَغِیرًا ، أَوْ کَبِیرًا، فَہُوَ ضَامِنٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٣) حضرت عامر شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے کسی چھوٹے آزاد بچے سے یا غلام سے مدد طلب کی اور وہ بچہ تکلیف میں مبتلا ہوگیا تو وہ شخص ضامن ہوگا اور جس شخص نے کسی بڑے سے مدد طلب کی تو وہ ضامن نہیں ہوگا۔
(۲۷۹۷۳) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَلِیٍّ ، قَالَ : مَنِ اسْتَعَانَ صَغِیرًا حُرًّا ، أَوْ عَبْدًا فَعَنِتَ ، فَہُوَ ضَامِنٌ ، وَمَنِ اسْتَعَانَ کَبِیرًا لَمْ یَضْمَنْ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٤) حضرت حکم اور حضرت حماد دونوں حضرات فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : جب تو نے کسی قوم کے غلام سے مدد طلب کی تو اس کو پہنچنے والی مصیبت کا تو ضامن ہوگا۔
(۲۷۹۷۴) حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَکَمِ ، وَحَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : إِذَا اسْتَعَنْتَ مَمْلُوکَ قَوْمٍ ، فَأَنْتَ ضَامِنٌ لِمَا أَصَابَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٥) حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ایسے شخص کے بارے میں جس نے بچہ کو کسی کام کا حکم دیا اور بچہ نے اپنے گھر والوں کی اجازت کے بغیر اس کے حکم پر عمل کیا اور اس وجہ سے وہ ہلاک ہوگیا۔ آپ نے یوں فرمایا : اس شخص پر ضمان ہوگا اور اگر اس نے اپنے گھر والوں سے اجازت طلب کی تھی تو اس شخص پر کوئی ضمان نہیں ہوگا اور غلام کے بارے میں بھی یہی حکم ہے۔
(۲۷۹۷۵) حَدَّثَنَا سَہْلُ بْنُ یُوسُفَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ؛ فِی الرَّجُلِ یَأْمُرُ الصَّبِیَّ بِالشَّیْئِ یَعْمَلُہُ بِغَیْرِ إِذْنِ أَہْلِہِ ، فَیَہْلِکُ الصَّبِیُّ ، قَالَ : عَلَیْہِ الضَّمَانُ ، فَإِنْ کَانَ اسْتَأْمَرَ أَہْلَہُ فَلاَ ضَمَانَ عَلَیْہِ ، وَفِی الْعَبْدِ مِثْلُ ذَلِکَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٦) حضرت اسماعیل بن سالم فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : جب آدمی نے کسی نابالغ بچے کو اپنی سواری پر سوار کیا پھر اس بچے نے کوئی نقصان کردیا تو یہ نقصان سواری پر بٹھانے والے شخص کے ذمہ ہوگا اور اگر بچہ بالغ تھا پھر کسی قسم کا نقصان کردیا تو ہ بچہ ہی ضامن ہوگا اور غلام کے بارے میں بھی یہی حکم ہے۔
(۲۷۹۷۶) حَدَّثَنَا ہُشَیمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : سَمِعْتُہ یَقُولُ : إِذَا حَمَلَ الرَّجُلُ عَلَی دَابَّتِہِ غُلاَمًا لَمْ یَحْتَلِمْ ، فَأَصَابَ شَیْئًا ، فَہُوَ عَلَی الَّذِی حَمَلَہُ ، وَإِنْ کَانَ قَدْ بَلَغَ فَأَصَابَ شَیْئًا ، فَہُوَ ضَامِنٌ ، وَفِی الْعَبْدِ مِثْلُ ذَلِکَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو غلام سے اس کے آقا کی اجازت کے بغیر کام لیتا ہو
(٢٧٩٧٧) حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ نے ارشاد فرمایا : اگر اس کو بغیر اجازت کے اجرت پر رکھا اور وہ مرگیا تو اس صورت میں یہ ضامن ہوگا۔
(۲۷۹۷۷) حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ عَطَائٍ ، قَالَ : إِنِ اسْتَأْجَرَہُ بِغَیْرِ إِذْنِہِمْ فَمَاتَ غَرِمَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس عورت کا بیان جو قابل سزا جرم کی مرتکب ہوئی
(٢٧٩٧٨) حضرت مغیرہ بن شعبہ فرماتے ہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عورت کی طرف سے اس کے باپ کے رشتہ دار دیت ادا کریں گے اور اس کے بیٹے اس کے وارث بنیں گے۔
(۲۷۹۷۸) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ الْمُبَارَکِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، قَالَ : قَالَ الْمُغِیرَۃُ بْنُ شُعْبَۃَ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : الْمَرْأَۃُ تَعْقِلُ عَنہَا عَصَبَتُہَا ، وَیَرِثُہَا بَنُوہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس عورت کا بیان جو قابل سزا جرم کی مرتکب ہوئی
(٢٧٩٧٩) حضرت اسماعیل بن سالم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عامرشعبی کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ عورت کی نر اولاد زیادہ حقدار ہوگی عورت کے غلاموں کی وراثت کی اس کے خاندانی رشتہ داروں سے اور اگر اس نے کوئی جنایت کی تو اس کے خاندانی رشتہ دار اس کی طرف سے دیت ادا کریں گے۔
(۲۷۹۷۹) حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، سَمِعْتہ یَقُولُ : وَلَدُ الْمَرْأَۃِ الذَّکَرُ أَحَقُّ بِمِیرَاثِ مَوَالِیہَا مِنْ عَصَبَتِہَا ، وَإِنْ کَانَتْ جِنَایَۃُ عَقَلَ عَصَبَتُہَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৯৭৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس عورت کا بیان جو قابل سزا جرم کی مرتکب ہوئی
(٢٧٩٨٠) حضرت عامر شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت شریح نے ایسی عورت کے بارے میں جس نے کسی آدمی کو آزاد کیا پھر وہ مرگئی آپ نے یوں ارشاد فرمایا : اولاد اس کے بچوں کے لیے ہوگی اور دیت اس کے خاندانی رشتہ داروں پر لازم ہوگی۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عامر شعبی فرمایا کرتے تھے ولاء اس عورت کے بچوں کو ملے گی اور دیت کے خاندانی رشتہ داروں پر لازم ہوگی۔
(۲۷۹۸۰) حَدَّثَنَا حُمَیْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَن حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، عَنْ شُرَیْحٍ ؛ فِی امْرَأَۃٍ أَعْتَقَتْ رَجُلاً ، ثُمَّ مَاتَتْ ، قَالَ : الْوَلاَئُ لِوَلَدِہَا وَالْعَقْلُ عَلَیْہِمْ۔ قَالَ : وَکَانَ عَامِرٌ یَقُولُ : الْوَلاَئُ لِوَلَدِہَا، وَالْعَقْلُ عَلَیْہِمْ۔
tahqiq

তাহকীক: