মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)
الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار
دیت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৩৯৪ টি
হাদীস নং: ২৮০০০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جان بوجھ کر نقصان پہنچانے، صلح کرنے اور جرم تسلیم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠١) حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت عروہ فرمایا کرتے تھے قتل عمد کی صورت میں خاندان والے دیت ادا نہیں کریں گے مگر اپنی چاہت سے اس لیے کہ قبیلہ غلطی کی صورت میں دیت ادا کرتا ہے۔
(۲۸۰۰۱) حَدَّثَنَا عَبْدَۃُ ، عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ ، عَنْ أَبِیہِ ؛ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ فِی الْعَمْدِ إِلاَّ أَنْ تَشَائَ ، وَإِنَّمَا تَعْقِلُ الْعَشِیرَۃُ الْخَطَأَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جان بوجھ کر نقصان پہنچانے، صلح کرنے اور جرم تسلیم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٢) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت عامر نے ارشاد فرمایا : مسلمانوں کی اصطلاح تھی کہ خاندان والے دیت ادا نہیں کریں گے صلح کی صورت میں نہ ہی عمد کی صورت میں اور نہ ہی اعتراف کی صورت میں۔
(۲۸۰۰۲) حَدَّثَنَا شَرِیکٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : اصْطَلَحَ الْمُسْلِمُونَ عَلَی أَنْ لاَ تَعْقِلَ الْعَاقِلَۃُ صُلْحًا ، وَلاَ عَمْدًا ، وَلاَ اعْتِرَافًا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جان بوجھ کر نقصان پہنچانے، صلح کرنے اور جرم تسلیم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٣) حضرت مالک بن انس فرماتے ہیں کہ امام زہری نے ارشاد فرمایا : سنت گزرچکی ہے اس میں کہ خاندان والے کسی عمد کی دیت ادا نہیں کریں گے مگر اپنی خوشنودی سے۔
(۲۸۰۰۳) حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَن مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، قَالَ : مَضَتِ السُّنَّۃُ أَنَّ الْعَاقِلَۃَ لاَ تَعْقِلُ دِیَۃَ عَمْدٍ ، إِلاَّ عَن طِیبِ نَفْسٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کا جان بوجھ کر یا غلطی سے جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٤) حضرت قاسم بن نافع فرماتے ہیں کہ حضرت علی بن ماجدہ نے فرمایا : میں نے کسی بچہ کو مارا اور میں نے اس کی ناک کاٹ دی پھر مجھے حضرت ابوبکر کے پاس لایا گیا۔ انھوں نے مجھ سے قصاص نہیں لیا اور آپ میرے خاندان والوں پر دیت کو لازم فرمایا۔
(۲۸۰۰۴) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ مَاجِدَۃَ ، قَالَ : قاتَلْتُ غُلاَمًا فَجَدَعْتُ أَنْفَہُ ، فَأُتِیَ بِی أَبُو بَکْرٍ فَقَاسَنِی ، فَلَمْ یَجِدْ فِی قِصَاصًا ، فَجَعَلَ عَلَی عَاقِلَتِی الدِّیَۃَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کا جان بوجھ کر یا غلطی سے جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٥) حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے بچہ اور مجنون دونوں کے بارے میں ارشاد فرمایا : ان دونوں کا غلطی سے یا جان بوجھ کر کسی کو نقصان پہنچانا ان کے خاندان والوں کے حق میں برابر ہے۔
(۲۸۰۰۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ؛ أَنَّہُ قَالَ : فِی الصَّبِیِّ وَالْمَجْنُونِ خَطَؤُہُمَا وَعَمْدُہُمَا سَوَائٌ عَلَی عَاقِلَتِہِمَا۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کا جان بوجھ کر یا غلطی سے جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٦) حضرت عبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : بچہ کا جان بوجھ کر اور غلطی سے نقصان پہنچانا خاندان والوں کے حق میں برابر ہے۔
(۲۸۰۰۶) حَدَّثَنَا عَبَّادٌ ، عن عُبَیْدَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : عَمْدُ الصَّبِیِّ وَخَطَؤُہُ عَلَی الْعَاقِلَۃِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کا جان بوجھ کر یا غلطی سے جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠٠٧) حضرت شعبی حضرت حکم اور حضرت حماد یہ سب حضرات فرماتے ہیں کہ حضرات ابراہیم نے ارشاد فرمایا : بچہ کا جان بوجھ کر اور غلطی سے نقصان پہنچانا خاندان والوں کے حق میں برابر ہے۔
(۲۸۰۰۷) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، وَالْحَکَمِ ، وَحَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : عَمْدُ الصَّبِیِّ وَخَطَؤُہُ سَوَائٌ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دیت کتنے عرصہ میں اد ا کی جائے گی ؟
(٢٨٠٠٨) حضرت شعبی اور حضرت حکم یہ دونوں حضرات فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : سب سے پہلے تنخواہ مقرر کرنے والے حضرت عمر بن خطاب ہیں اور آپ نے مکمل دیت تین سالوں میں مقرر فرمائی : دیت کے دو تہائی حصے دو سالوں میں اور آدھا حصہ دو سالوں میں اور ایک تہائی ایک سال میں اور جو اس سے کم ہو تو وہ اسی سال میں ادا کرنی ہوگی۔
(۲۸۰۰۸) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ (ح) وَعَنِ الْحَکَمِ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالاَ : أَوَّلُ مَنْ فَرَضَ الْعَطَائَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، وَفَرَضَ فِیہِ الدِّیَۃَ کَامِلَۃً فِی ثَلاَثِ سِنِینَ ، ثُلُثَا الدِّیَۃِ فِی سَنَتَیْنِ ، وَالنِّصْفَ فِی سَنَتَیْنِ ، وَالثُّلُث فِی سَنَۃٍ ، وَمَا دُونَ ذَلِکَ فِی عَامِہ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دیت کتنے عرصہ میں اد ا کی جائے گی ؟
(٢٨٠٠٩) حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : دیت کی ادائیگی تین سالوں میں ہوگی اس کا پہلا حصہ اس سال میں ادا کرے گا جس میں تکلیف پہنچائی اور دو تہائی حصے دو سالوں میں اور ایک تہائی ایک سال میں۔
(۲۸۰۰۹) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : الدِّیَۃُ فِی ثَلاَثِ سِنِینَ ، أَوَّلُہَا فِی السَّنَۃِ الَّتِی یُصَابُ فِیہَا ، وَالثُّلُثَان فِی السَّنَتَیْنِ ، وَالثُّلُث فِی سَنَۃٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০০৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دیت کتنے عرصہ میں اد ا کی جائے گی ؟
(٢٨٠١٠) حضرت ایوب ابوالعلائ فرماتے ہیں کہ حضرت قتادہ اور حضرت ہاشم ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : دیت کی ادائیگی تین سالوں میں ہوگی : دیت کے دو تہائی اور آدھا حصہ دو سالوں میں اور ایک تہائی حصہ ایک سال میں۔
(۲۸۰۱۰) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یزید ، عَنْ أَیُّوبَ أَبِی الْعَلاَئِ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، وَأَبِی ہَاشِمٍ ، قَالاَ : الدِّیَۃُ فِی ثَلاَثِ سِنِینَ : ثُلُثَاہَا وَنِصْفُہَا فِی سَنَتَیْنِ ، وَالثُّلُثُ فِی سَنَۃٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دیت کتنے عرصہ میں اد ا کی جائے گی ؟
(٢٨٠١١) حضرت حریث فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : دیت کی ادائیگی تین سالوں میں ہوگی اس طرح کہ ہر سال میں ایک تہائی دینا ہوگا۔
(۲۸۰۱۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَن حُرَیْثٍ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : الدِّیَۃُ فِی ثَلاَثِ سِنِینَ ، فِی کُلٍّ ثُلُثٌ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کے اعتراف جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠١٢) حضرت عبیدہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : بچہ کے اعتراف جرم کرنے کو نہیں مانا جائے گا اور اگر اس کے قتل کرنے پر دلیل قائم ہوگئی تو اس کی دیت عاقلہ پر ہوگی۔
(۲۸۰۱۲) حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عُبَیدَۃَ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لاَ یَجُوزُ اعْتِرَافُ الصَّبِیِّ ، فَإِنْ قَامَتْ عَلَیْہِ الْبَیِّنَۃُ بِقَتْلٍ فَہُوَ عَلَی الْعَاقِلَۃِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بچہ کے اعتراف جرم کرنے کا بیان
(٢٨٠١٣) حضرت عیسیٰ بن ابو عزہ فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : بچہ اور غلام کے زخموں مں اقرار کو نافذ نہیں کیا جائے گا۔
(۲۸۰۱۳) حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَن عِیسَی بْنِ أَبِی عَزَّۃَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ؛ أَنَّہُ کَانَ لاَ یُجِیزُ إِقْرَارَ الصَّبِیِّ وَالْعَبْدِ فِی الْجِرَاحَاتِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٤) حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود فرمایا کرتے تھے اہل کتاب کی دیت مسلمان کی دیت جیسی ہے۔
(۲۸۰۱۴) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ بْنُ سُلَیْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ ، عَن مُجَاہِدٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : کَانَ یَقُولُ : دِیَۃُ أَہْلِ الْکِتَابِ مِثْلُ دِیَۃِ الْمُسْلِمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٥) حضرت قاسم بن عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا جس کا معاہدہ ہو یا ذمی ہو تو اس کی دیت آزاد مسلمان کی دیت کے برابر ہے حضرت سفیان فرماتے ہیں : پھر اس کے بعد حضرت علی نے ارشاد فرمایا : میں بھی یہی بات جانتا ہوں۔
(۲۸۰۱۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللہِ : مَنْ کَانَ لَہُ عَہْدٌ ، أَوْ ذِمَّۃٌ فَدِیَتُہُ دِیَۃُ الْحُرِّ الْمُسْلِمِ۔
قَالَ سُفْیَانُ : ثُمَّ قَالَ عَلِیٌّ بَعْدُ ذَلِکَ : لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ ذَلِکَ۔
قَالَ سُفْیَانُ : ثُمَّ قَالَ عَلِیٌّ بَعْدُ ذَلِکَ : لاَ أَعْلَمُ إِلاَّ ذَلِکَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٦) حضرت قاسم بن عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : حلیف یا ذمی کی دیت آزاد مسلمان کی دیت کے برابر ہے۔
(۲۸۰۱۶) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : مَنْ کَانَ لَہُ عَہْدٌ ، أَوْ ذِمَّۃٌ فَدِیَتُہُ دِیَۃُ الْحُرِّ الْمُسْلِمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٧) حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ نے ارشاد فرمایا : حلیف کی دیت مسلمان کی دیت کی مانند ہے۔
(۲۸۰۱۷) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ أَبِی الْعُمَیْسِ ، عَن حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، عَن عَلْقَمَۃَ ، قَالَ : دِیَۃُ الْمُعَاہَدِ مِثْلُ دِیَۃِ الْمُسْلِمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٨) حضرت ابن ابی نجیح فرماتے ہیں کہ حضرت مجاہد اور حضرت عطائ ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : حلیف کی دیت مسلمان کی دیت کی مانند ہے۔
(۲۸۰۱۸) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ، عَنِ ابْنِ أَبِی نَجِیحٍ، عَن مُجَاہِدٍ، وَعَطَائٍ، قَالاَ: دِیَۃُ الْمُعَاہَدِ مِثْلُ دِیَۃِ الْمُسْلِمِ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠١٩) حضرت حکم اور حضرت حماد دونوں حضرات فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : یہودی، عیسائی، مجوسی اور حلیف جس سے معاہدہ کیا گیا ہو اس کی دیت مسلمان کی دیت کی مانند ہے، اور ان کی عورتوں کی دیت آدمیوں کی دیت سے آدھی ہے اور حضرت عامر شعبی یہ آیت تلاوت کرتے تھے ترجمہ :۔ اور اگر مقتول ایسی قوم میں سے ہو کہ تمہارے اور ان کے درمیان معاہدہ ہو تو خون بہا ادا کیا جائے اس کے وارثوں کو۔
(۲۸۰۱۹) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِیِّ (ح) وَعَنِ الْحَکَمِ ، وَحَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ، قَالاَ : دِیَۃُ الْیَہُودِیِّ وَالنَّصْرَانِیِّ وَالْمَجُوسِیِّ وَالْمُعَاہَدِ مِثْلُ دِیَۃِ الْمُسْلِمِ ، وَنِسَاؤُہُمْ عَلَی النِّصْفِ مِنْ دِیَۃِ الرِّجَالِ ، وَکَانَ عَامِرٌ یَتْلُو ہَذِہِ الآیَۃَ : {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ فَدِیَۃٌ مُسَلَّمَۃٌ إِلَی أَہْلِہِ}۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০১৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص یوں کہے ! یہودی اور عیسائی کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے
(٢٨٠٢٠) حضرت ایوب فرماتے ہیں کہ میں نے امام زہری کو یوں فرماتے ہوئے سنا : حلیف کی دیت مسلمان کی دیت کی طرح ہے اور اگر مقتول ہو اسی قوم میں سے کہ تمہارے اور ان کے درمیان معاہدہ ہو ۔ الیٰ آ خر الایۃ۔
(۲۸۰۲۰) حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ ، عَن أَیُّوبَ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، قَالَ: سَمِعْتُہ یَقُولُ: دِیَۃُ الْمُعَاہَدِ دِیَۃُ الْمُسْلِمِ، وَتَلاَ ہَذِہِ الآیَۃَ : {وَإِنْ کَانَ مِنْ قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَبَیْنَہُمْ مِیثَاقٌ}۔
তাহকীক: