মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

زکوۃ کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০০৮ টি

হাদীস নং: ১০৩৩৫
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ مکاتب غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٣٥) حضرت سلیمان بن موسیٰ نے بھی حضرت جابر کے قول کے مثل فرمایا ہے۔
(۱۰۳۳۵) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ مُوسَی ؛ مِثْلَ قَوْلِ جَابِرٍ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৩৬
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٣٦) حضرت نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۳۶) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ ، عَنْ عُبَیْدِ اللہِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : لَیْسَ فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৩৭
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٣٧) حضرت عبداللہ بن نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۳۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، عَنِ الْحَکَمِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : لَیْسَ فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৩৮
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٣٨) حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں ک غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۳۸) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ أَبِی ہِلاَلٍ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ ، قَالَ : لَیْسَ فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৩৯
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٣٩) حضرت حسن فرماتے ہیں کہ غلام اور اس کا مال آقا کی ملکیت ہے۔ آقا پر زکوۃ ہے غلام پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۳۹) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : الْعَبْدُ وَمَالُہُ لِسَیِّدِہِ ، الزَّکَاۃُ عَلَی الْمَوْلَی ، وَلَیْسَ عَلَی الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪০
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٤٠) حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۴۰) حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ حَبَّابٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ کَثِیرٍ ، عَنْ مُجَاہِدٍ ، قَالَ : لَیْسَ فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪১
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٤١) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۴۱) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : لَیْسَ فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪২
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر زکوۃ نہیں ہے
(١٠٣٤٢) حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ نہیں ہے۔
(۱۰۳۴۲) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی غَنِیَّۃَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ ، عَنْ عَطَائٍ ، قَالَ : لَیْسَ عَلَی الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৩
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر اس کے مال کی زکوۃ ہے
(١٠٣٤٣) حضرت عکرمہ سے پوچھا گیا کہ کیا غلام پر زکوۃ ہے ؟ آپ نے (بطور تعجب کے) فرمایا کیا اس پر نماز فرض ہے ؟ (جب نماز فرض ہے تو زکوۃ بھی فرض ہے) ۔
(۱۰۳۴۳) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِیَاثٍ ، عَنْ عِکْرِمَۃَ ؛ أَنَّہُ سُئِلَ عَنِ الْعَبْدِ : ہَلْ عَلَیْہِ زَکَاۃٌ ؟ قَالَ : ہَلْ عَلَیْہِ صَلاَۃٌ ؟۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৪
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر اس کے مال کی زکوۃ ہے
(١٠٣٤٤) حضرت طاؤس اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ غلام کے مال پر زکوۃ ہے۔
(۱۰۳۴۴) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ زَمْعَۃَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُوس ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৫
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بعض حضرات فرماتے ہیں کہ غلام پر اس کے مال کی زکوۃ ہے
(١٠٣٤٥) حضرت جابر الحذائ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر سے پوچھا کہ کیا غلام کے مال پر زکوۃ ہے ؟ آپ نے دریافت فرمایا : کیا وہ مسلمان ہے ؟ میں نے عرض کیا : جی ہاں، آپ نے ارشاد فرمایا : دو سو درہموں پر پانچ درہم زکوۃ واجب ہے۔
(۱۰۳۴۵) حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ ، عَنْ ہِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِیرِینَ ، عَنْ جَابِرٍ الْحَذَّائِ ، قَالَ : قُلْتُ لِاِبْنِ عُمَرَ : فِی مَالِ الْعَبْدِ زَکَاۃٌ ؟ قَالَ : مُسْلِمٌ ہُوَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فِی مِئَتَیْ دِرْہَمٍ خَمْسَۃُ دَرَاہِمَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৬
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٤٦) حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت علی سے پوچھا گیا کہ ایک شخص کا دوسرے شخص کے ذمہ قرض ہے (تو زکوۃ کا کیا حکم ہے ؟ ) آپ نے فرمایا جس کا مال ہے وہ زکوۃ ادا کرے گا۔ اگر وہ مال ہلاک ہوجائے اور اس کو خوف ہو کہ وہ ادا نہ کرے گا تو اس کو مہلت دے اور نرمی برتے، جب وہ نکال کر ادا کر دے تو جتنا عرصہ گذر گیا ہے اس کی زکوۃ ادا کر دے۔
(۱۰۳۴۶) حَدَّثَنَا جَرِیرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَکَمِ ، قَالَ : سُئِلَ عَلِیٌّ عَنِ الرَّجُلِ یَکُونُ لَہُ الدَّیْنُ عَلَی الرَّجُلِ ؟ قَالَ : یُزَکِّیہ صَاحِبُ الْمَالِ ، فَإِنْ تَوَی مَا عَلَیْہِ وَخَشِیَ أَنْ لاَ یَقْضِیَ ، فَإِنَّہُ یُمْہِلُ ، فَإِذَا خَرَجَ أَدَّی زَکَاۃَ مَا مَضَیِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৭
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٤٧) حضرت محمد فرماتے ہیں کہ مجھے خبر دی گئی کہ حضرت علی یہ بھی ارشاد فرماتے ہیں کہ جب وہ مدیون سچا ہو تو جب دین پر قبضہ کرلے تو زکوۃ ادا کرے۔
(۱۰۳۴۷) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : نُبِّئْت أَنَّ عَلِیًّا قَالَ : إِنْ کَانَ صَادِقًا ، فَلْیُزَکِّ إذَا قَبَضَ، یَعْنِی الدَّیْنَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৮
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٤٨) حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ اگر تیرا قرض (کسی پر ہے) تو تو اس کی زکوۃ ادا کر۔
(۱۰۳۴۸) حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ لَیْثٍ ، عَنْ طَاوُوسٍ ، قَالَ : إذَا کَانَ لَکَ دَیْنٌ فَزَکِّہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৪৯
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٤٩) حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص مقروض ہو تو قرض کو زکوۃ سے منہا کر دے۔ اور کسی بااعتماد شخص نے اس کا قرضہ دینا ہے تو اس قرضے کی رقم کو شامل کر کے زکوۃ دے۔ اگر کسی ٹال مٹول کرنے والے شخص نے قرضہ دینا ہے تو بھی اس کی زکوۃ دے۔
(۱۰۳۴۹) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ ، عَنْ مُغِیرَۃَ ، عَنْ إبْرَاہِیمَ ، قَالَ : لِیَنْظُرْ مَا کَانَ عَلَیْہِ مِنْ دَیْنٍ فَلْیَعْزِلْہُ ، وَمَا کَانَ لَہُ مِنْ دَیْنٍ ثِقَۃٍ فَلْیُزَکِّہِ ، وَمَا کَانَ لاَ یَسْتَقِرّ یُعْطِیہ الْیَوْمَ وَیَأْخُذْہُ إِلَی یَوْمَینِ فَلْیُزَکِّہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৫০
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٥٠) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ وہ زکوۃ ادا کرے گا۔
(۱۰۳۵۰) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِیمِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : یُزَکِّیہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৫১
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٥١) حضرت نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ تمہارے اموال پر زکوۃ سال مکمل ہونے کے بعد ہے۔ پس جو قرض ایسا ہو کہ اس کا ملنا یقینی ہو تو اس پر بھی زکوۃ ادا کر دینی چاہیے اور جس قرض کے بارے میں شک ہو اس پر زکوۃ ادا نہ کرے جب تک مقروض قرض ادا نہ کر دے۔
(۱۰۳۵۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ مُوسَی بْنِ عُبَیْدَۃَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : زَکَاۃُ أَمْوَالِکُمْ حَوْلٌ إلَی حَوْلٍ ، فَمَا کَانَ مِنْ دَیْنٍ ثِقَۃٍ فَزَکُّوہ ، وَمَا کَانَ مِنْ دَیْنِ ظُنُون فَلاَ زَکَاۃَ فِیہِ ، حَتَّی یَقْضِیَہُ صَاحِبُہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৫২
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٥٢) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ زکوۃ ادا کرے۔
(۱۰۳۵۲) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : یُزَکِّیہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৫৩
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٥٣) حضرت عبد الملک بن ابوبکر سے مروی ہے کہ حضرت عمر نے ایک شخص سے فرمایا : جب سال مکمل ہوجائے تو اپنے مال اور جو قرض تیرا لوگوں پر ہے اس کا حساب لگا اور ان دونوں کو جمع کر کے ان کے مجموعے پر زکوۃ ادا کر۔
(۱۰۳۵۳) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ یَزِیدَ بْنِ یَزِیدَ بْنِ جَابِرٍ ؛ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِکِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ أَخْبَرَہُ ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِرَجُلٍ : إذَا حَلَّتْ فَاحْسُبْ دَیْنَک ، وَمَا عِنْدَک ، فَاجْمَعْ ذَلِکَ جَمِیعًا ، ثُمَّ زَکِّہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০৩৫৪
زکوۃ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قرض پر زکوۃ کا بیان
(١٠٣٥٤) حضرت میمون فرماتے ہیں کہ جو قرض ایسا ہو کہ اس کی امید نہ ہو تو اس کو حساب کر پھر اس کو الگ کر جو تیرے اوپر قرض ہے اور جو باقی بچے اس پر زکوۃ ادا کر۔
(۱۰۳۵۴) حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَیُّوبَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ مَیْمُونٍ ، قَالَ : مَا کَانَ مِنْ دَیْنٍ فِیمَا لاَ تَرْجُوہُ فَاحْسُبْہُ ، ثُمَّ أَخْرِجْ مَا عَلَیْک ، ثُمَّ زَکِّ مَا بَقِیَ۔
tahqiq

তাহকীক: