কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

خرید وفروخت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৯৬৩ টি

হাদীস নং: ৯৪১৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9410 ۔۔۔ فرمایا کہ ” رنڈی کا معاوضہ، کتے کی قیمت اور حجام کی کمائی بدترین کمائی ہے “۔ (مسند احمد، مسلم، نسائی، بروایت حضرت رافع بن خدیج (رض))
9414- "شر الكسب: مهر البغي، وثمن الكلب، وكسب الحجام". "حم م ن عن رافع بن خديج".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9411 ۔۔۔ فرمایا کہ ” باندیوں کی کمائی حرام ہے “۔ الضیاء بروایت حضرت انس (رض))

فائدہ :۔۔۔ یعنی باندیوں سے زنا کروانا اور اس سے آمدنی حاصل کرنا۔ (مترجم)
9415- "كسب الإماء حرام". "الضياء عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9412 ۔۔۔ فرمایا کہ ” حجام جو چاہے اسے پانی سیراب کرنے والے اونٹ کو چارے کے طور پر کھلادے۔ (مسند احمد بروایت حضرت رافع بن خدیج (رض))
9416- "ما أصاب الحجام فاعلفوه الناضح". "حم عن رافع ابن خديج".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9413 ۔۔۔ فرمایا کہ ” میں نے اپنی خالہ فاختہ بنت عمروکو ایک غلام تحفے میں دیا اور انھیں بتادیا کہ اسے نہ تو سنار بنائیے گا، نہ حجام اور نہ جانور ذبح کرنے والا “۔ (طبرانی بروایت حضرت جابر (رض))
9417- "وهبت خالتي فاختة بنت عمرو غلاما، فأمرتها أن لا تجعله جازرا ولا صائغا ولا حجاما". "طب عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9414 ۔۔۔ فرمایا کہ ” میں نے اپنی خالہ کو ایک لڑکا تحفے میں دیا، مجھے امید ہے کہ میری خالہ کے لیے یہ غلام برکت والا ثابت ہوگا، میں نے خالہ کو یہ بھی کہہ دیا ہے کہ اسے نہ حجام بنائیں، نہ سنار اور نہ قصائی “۔ (مسند احمد، سنن ابی داؤد بروایت حضرت ابن عمر (رض))
9418- "إني وهبت لخالتي غلاما، وأنا أرجو أن يبارك لها فيه، فقلت لها لا تسلميه حجاما ولا صائغا ولا قصابا". "حم د عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9415 ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی وفات سے دو ماہ پہلے بیع صرف کرنے سے منع فرمادیا تھا “۔ بزار، طبرانی بروایت حضرت ابوبکر (رض) )

بیع صرف :۔۔۔ بعض ثمنوں کو بعض کے عوض بیچنے کو بیع صرف کہتے ہیں۔ (دیکھیں، فتح القدیر بحوالہ اردو ترجمہ فتاوی عالمگیری جلد 5 مطبوعہ دالاشاعت کراچی)

دوسرے لفظوں میں آپ یوں سمجھ لیجئے کہ کرنسی کے بدلے کرنسی کے لین دین (خریدوفروخت) کو بیع الصرف کہتے ہیں، جیسے سونا دے کر سونا خریدنا، یا چاندی دے کر چاندی خریدنا، یا سونا دے چاندی خریدنا، یا چاندی ، دے کر سونا خریدنا، چونکہ اس وقت دینار (سونے کے سکے) اور درھم (چاندی کے سکے) ہی بطور کرنسی کے رائج تھے اس لیے ثمن کا ترجمہ کرنسی سے کیا گیا ہے۔

اب چونکہ بیع صرف میں موجود اس کی مخصوص شرائط کا لحاظ عام طور پر نہیں رکھا جاتا لہٰذا روایت میں مطلقاً منع فرمادیا، باقی اس کی صحیح تعریف، حکم اور شرائط کسی بھی مستند دارالافتاء سے معلوم کئے جاسکتے ہیں۔ (مترجم)
9419- "نهى عن الصرف قبل موته بشهرين". "البزار طب عن أبي بكرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9416 ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے باندیوں کی کمائی سے منع فرمایا “۔ (بخاری، سنن ابی داؤد بروایت حضرت ابوھریرہ (رض))
9420- "نهى عن كسب الإماء". "خ د عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9417 ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے باندیوں کی کمائی سے منع فرمایا جب تک کہ ان کا ذریعہ کمائی معلوم نہ ہوجائے “۔ (سنن ابی داؤد ، مستدرک حاکم بروایت رافع بن خدیج (رض))
9421- "نهى عن كسب الأمة، حتى يعلم من أين هو؟ " "د ك عن رافع بن خديج".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২২
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9418 ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجام کی کمائی سے منع فرمایا “۔ (ابن ماجہ بروایت حضرت عبداللہ بن مسعود (رض))
9422- "نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن كسب الحجام". "هـ ـ عن ابن مسعود".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৩
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ متفرق ممنوعہ ذرائع آمدنی کے بارے میں
9419 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سمندر کا سفر اس وقت تک نہ کرو جب تک حج یا عمرے کا ارادہ نہ ہو یا اللہ کے راستے میں غازی ہو کر کیونکہ سمندر کے نیچے آگ ہے اور آگ کے نیچے پھر سمندر “۔ (سنن ابی داؤد حضرت ابن عمر (رض))
9423- "لا يركب البحر إلا حاج أو معتمر أو غاز في سبيل الله فإن تحت البحر نارا وتحت النار بحرا". "د عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا باب۔۔۔ خریدو فروخت کے بارے میں

اس میں چار فصلیں ہیں۔

پہلی فصل۔۔۔ خریدو فروخت کے آداب کے بیان میں

اس میں دو ضمنی مضامین ہیں۔

پہلا مضمون۔۔۔ نرمی اور درگذر کے بیان میں
9420 ۔۔۔ فرمایا کہ ” اللہ تعالیٰ اپنے اس بندے سے محبت رکھتے ہیں جو بیچے تو نرمی سے کام لے “۔ جب خریدے تو نرمی سے کام لے، جب فیصلہ کرے تو نرمی سے کام لے اور جب تقاضا کرے تو بھی نرمی سے کام لے “۔ (بیھقی فی شعب الایمان بروایت حضرت ابوہریرہ (رض))
9424- "أحب الله عبدا سمحا إذا باع، وسمحا إذا اشترى، وسمحا إذا قضى، وسمحا إذا اقتضى". "هب عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا باب۔۔۔ خریدو فروخت کے بارے میں

اس میں چار فصلیں ہیں۔

پہلی فصل۔۔۔ خریدو فروخت کے آداب کے بیان میں

اس میں دو ضمنی مضامین ہیں۔

پہلا مضمون۔۔۔ نرمی اور درگذر کے بیان میں
9421 ۔۔۔ فرمایا کہ ” اللہ تعالیٰ اپنے اس بندے کو جنت میں داخل کریں گے جو خریدو فروخت کرتے ہوئے نرمی اور (درگزر سے کام) لے، فیصلہ کرتے ہوئے بھی درگزر سے کام لے اور طلب کرتے ہوئے بھی نرمی اور درگزر سے کام لے “۔ (مسند احمد، نسائی، بروایت حضرت عثمان بن عفان (رض))
9425- "أدخل الله الجنة رجلا كان سهلا مشتريا وبائعا، وقاضيا ومقتضيا". "حم ن هب عن عثمان بن عفان".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا باب۔۔۔ خریدو فروخت کے بارے میں

اس میں چار فصلیں ہیں۔

پہلی فصل۔۔۔ خریدو فروخت کے آداب کے بیان میں

اس میں دو ضمنی مضامین ہیں۔

پہلا مضمون۔۔۔ نرمی اور درگذر کے بیان میں
9426 ۔۔۔ اللہ تعالیٰ بیع میں نرمی کو پسند کرتا ہے اور خریدنے میں نرمی کو پسند کرتا ہے اور ادائیگی میں نرمی کو پسند کرتا ہے۔ ترمذی، مستدرک حاکم عن ابوہریرہ (رض)
9426- "إن الله تعالى يحب سمح البيع، سمح الشراء، سمح القضاء". "ت ك عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا باب۔۔۔ خریدو فروخت کے بارے میں

اس میں چار فصلیں ہیں۔

پہلی فصل۔۔۔ خریدو فروخت کے آداب کے بیان میں

اس میں دو ضمنی مضامین ہیں۔

پہلا مضمون۔۔۔ نرمی اور درگذر کے بیان میں
9422 ۔۔۔” فرمایا کہ اللہ تعالیٰ رحم فرمائیں اپنے اس بندے پر جو نرمی کرے بیچتے ہوئے، نرمی کرے خریدتے ہوئے، نرمی کرے فیصلہ کرتے ہوئے، نرمی کرے تقاضا کرتے ہوئے “۔ (بخاری ابن ماجہ بروایت حضرت جابر (رض))
9427- "رحم الله عبدا سمحا إذا باع، سمحا إذا اشترى، سمحا إذا قضى، سمحا إذا اقتضى". "خ هـ عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا باب۔۔۔ خریدو فروخت کے بارے میں

اس میں چار فصلیں ہیں۔

پہلی فصل۔۔۔ خریدو فروخت کے آداب کے بیان میں

اس میں دو ضمنی مضامین ہیں۔

پہلا مضمون۔۔۔ نرمی اور درگذر کے بیان میں
9424 ۔۔۔ فرمایا کہ ” تم سے پہلے لوگوں میں سے اللہ تعالیٰ نے ایک شخص کو معاف فرمادیا جو بیچتے ہوئے نرمی کرتا، خریدتے ہوئے نرمی کرتا اور طلب کرتے ہوئے نرمی کرتا “۔ (مسند احمد، ترمذی، سنن کبریٰ بیھقی بروایت حضرت جابر (رض))
9428- "غفر الله لرجل ممن كان قبلكم كان سهلا إذا باع، سهلا إذا اشترى سهلا إذا اقتضى". "حم ت هق عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا مضمون۔۔۔ متفرق آداب کے بیان میں
9425 ۔۔۔ فرمایا کہ ” پہلے سودے پہلی پیشکش کو لازم پکڑو کیونکہ فائدہ نرمی اور درگزر کے ساتھ ہے “۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، سنن ابی داؤد فی المراسیل، سنن کبری بیھقی بروایت امام زھری (رض) )

فائدہ :۔ پہلی آفر جو کسی سودے میں ہوا سے لینے کی ترغیب ہے کیونکہ نرمی اور دوسرے کے ساتھ احسان کرنا زیادہ فائدہ مند ہے
9429- "عليك بأول السوم، فإن الربح مع السماح". "ش د في مراسيله هق عن الزهري" مرسلا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৩০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا مضمون۔۔۔ متفرق آداب کے بیان میں
9426 ۔۔۔ فرمایا کہ سامان کا مالک اس بات کا حقدار ہے کہ اس سے بھاؤ تاؤ کیا جائے “۔ (مراسیل ابن داؤد بروایت ابن حسین)
9430- "سيد السلعة أحق أن يسام". "د في مراسيله عن أبي حسين".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৩১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا مضمون۔۔۔ متفرق آداب کے بیان میں
9427 ۔۔۔ فرمایا کہ ” اے قیلہ ! ایسا مت کرو، لیکن (بلکہ) جب تم کچھ خریدنا چاہو تو اس چیز کے بدلے خریدو جسے تم خود بھی (بطور قیمت) لینا چاہو، (خواہ) وہ چیز تمہیں دی گئی ہو یا نہ، اور جب تم کچھ بیچنا چاہو تو اسی چیز کے ساتھ بھاؤ تاؤ کرو جسے تم خود بھی دینا چاہو، (خواہ) وہ چیز تمہیں دی گئی ہو یا نہ “۔ (ابن ماجہ بروایت حضرت قیلہ ام بنی انمار (رض))
9431- "لا تفعلي هكذا يا قيلة، ولكن إذا أردت أن تبتاعي شيئا فأعطي به الذي تريدين أن تأخذيه به أعطيت أو منعت، وإذا أردت أن تبيعي شيئا فاستامي به الذي تريدين أن تبيعيه به أعطيت أو منعت". "هـ ـ عن قيلة أم بني أنمار".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৩২
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا مضمون۔۔۔ متفرق آداب کے بیان میں
9428 ۔۔۔ فرمایا کہ ” لین دین کرنے والوں میں سے دونوں کو اختیار ہے جب تک سودے کی گفتگو ختم نہ ہوجائے، چنانچہ اگر دونوں نے سچ کہا اور بیان کردیا تو ان کی خریدو فروخت میں برکت ہوگی، اور اگر انھوں نے چھپایا اور جھوٹ بولا تو ان کی خریدو فروخت کی برکت ختم کردی جائے گی “۔ (مسند احمد، متفق علیہ بروایت حضرت حکیم بن حزام (رض) )

فائدہ :۔۔۔ اس روایت کے الفاظ یہ ہیں ” البیعان بالخیار مالم یتفرقا “ الخ، یہ مشہور اختلافی مقام ہے، یہاں شوافع اور احناف میں اختلاف ہے، حضرت شوافع مالم یتفرقا سے جسمانی علیحدگی مراد لیتے ہیں لہٰذا ان کے اعتبار سے ترجمہ اس طرح ہوگا کہ لین دین کرنے والوں کو اس وقت تک اختیار ہے جب تک وہ ایک دوسرے سے جدانہ ہوجائیں ۔

جبکہ احناف وہاں مالم یتفرقا سے مراد اقوال کی علیحدگی مراد لیتے ہیں یعنی لین دین کرنے والوں کو اس وقت تک اختیار ہے جب تک دونوں بھاؤ تاؤ کی گفتگو کو نظر انداز کرکے دیگر گفتگو میں مشغول نہ ہوجائیں، اس ترجمے میں حضرات احناف زاد اللہ سوادھم کے موقف کو ظاہر رکھا گیا، اختلاف کی تفصیلات اور قول راجح معلوم کرنے کے لیے کسی مشہور دارالافتاء سے رابطہ کیا جاسکتا ہے۔ (مترجم)
9432- "البيعان بالخيار ما لم يتفرقا، فإن صدقا وبينا بورك لهما في بيعهما، وإن كتما وكذبا محقت بركة بيعهما". "حم ق عن حكيم ابن حزام".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৩৩
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوسرا مضمون۔۔۔ متفرق آداب کے بیان میں
9429 ۔۔۔ فرمایا کہ ” اپنے کھانے کو ناپ لیا کرو، اس میں برکت ڈال دی جائے گی “۔ (مسند احمد، بخاری بروایت حضرت مقدام بن معد یکرب (رض) بخاری فی التاریخ، ابن ماجہ بروایت حضرت عبداللہ بن، مسند احمد، ابن ماجہ، بروایت حضرت ابی ایوب (رض) ، طبرانی، مصنف عبد الرزاق بروایت حضرت ابوالدرداء (رض))
9433- "كيلوا طعامكم يبارك لكم فيه". "حم خ عن المقدام بن معد يكرب" "تخ هـ عن عبد الله بن بسر" "حم هـ أبي أيوب" "طب عب عن أبي الدرداء".
tahqiq

তাহকীক: