কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

ذکر دعا و استغفار کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৩৭৬ টি

হাদীস নং: ৩৭৫২
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3752: اللہم انی اعوذبک من قلب لا یخشع، و من دعاء لایسمع ونفس لا تشبع۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں ایسے دل سے جو خاشع نہ ہو، ایسی دعا سے جو سموع نہ ہو اور ایسے نفس سے جو سیر نہ ہو۔ (الکبیر للطبرانی، ابن عساکر عن ابن جریر)
3752 – "اللهم إني أعوذ بك من قلب لا يخشع، ومن دعاء لا يسمع ونفس لا تشبع". "طب وابن عساكر عن ابن جرير".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৩
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3753: اللہم لا تخزنی یوم الباس ولا تخزنی یوم القیامۃ۔

ترجمہ : اے اللہ ! مجھے جنگ کے دن رسوا نہ کر اور قیامت کے دن مجھے رسوا نہ کر۔ (ابن قانع، الکبیر للطبرانی، ابو نعیم، السنن لسعید بن منصور عن ابی رصافۃ (رض))
3753 – "اللهم لا تخزني يوم البأس، ولا تخزني يوم القيامة". "ابن قانع طب وأبو نعيم ص عن أبي قرصافة".1
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৪
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
2754: اللہم لا تخزنا یوم القیامۃ ولا تفضحنا یوم اللقاء۔

ترجمہ : اے اللہ ! ہم کو قیامت کے دن رسوا نہ کر اور اپنی ملاقات کے وقت نصیحت نہ کر۔ (ابن عساکر عن ابی قرصافی)
3754 – "اللهم لا تخزنا يوم القيامة ولا تفضحنا يوم اللقاء". "ابن عساكر عن أبي قرصافة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৫
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3755: اللہم لا سہل الا ما جعلتہ سھلا، وانت تجعل الحزن اذا شئت سھلا۔

ترجمہ : اے اللہ ! کوئی چیز آسان نہیں ہے سوائے اس چیز کے جس کو تو آسان کرے۔ اور جب تو چاہتا ہے تو ہر رنج و غم کو آسان کردیتا ہے۔ (عن ابن ابی عمرو، ابن حبان، ابن السنی فی عمل یوم ولیلۃ، السنن لسعید بن منصور عن انس (رض))
3755 – "اللهم لا سهل إلا ما جعلته سهلا، وأنت تجعل الحزن إذا شئت سهلا". "عن ابن أبي عمرو حب وابن السني في عمل يوم وليلة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৬
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3756: اللهم إليك أشكو ضعف قوتي وقلة حيلتي وهواني علی الناس يا أرحم الراحمين إلى من تکلني إلى عدو يتجهمني أم إلى قريب ملكته أمري إن لم تکن ساخطا علي فلا أبالي غير أن عافيتك أوسع لي أعوذ بنور وجهك الكريم الذي أضاءت له السموات وأشرقت له الظلمات وصلح عليه أمر الدنيا والآخرة أن تحل علي غضبک أو تنزل علي سخطک ولک العتبی حتی ترضی ولا حول ولا قوة إلا بك۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے شکایت کرتا ہوں اپنی قوت کی کمزوری کی، اپنے حیلہ کی کمی کی اور لوگوں پر اپنی کمزوری کی۔ اے ارحم الراحمین تو مجھے کس دشمن کی طرف بھیجتا ہے جو مجھے دیکھ کر ترش رو ہوتا ہے یا تو مجھے کسی رشتہ دار کی طرف بھیج کر مجھے اس کے حوالہ کردیتا ہے۔ اے پروردگار ! اگر تو مجھ سے ناراض نہیں تو مجھے کوئی پروا نہیں، ہاں مگر تیری عافیت نے مجھے گھیر رکھا ہے۔ پس میں تیرے چہرے کے نور کی پناہ مانگتا ہوں جس کے نور سے ستارے آسمان روشن ہوگئے۔ ساری ظلمتیں چھٹکر روشن ہوگئیں اور اس کی کروٹوں سے دنیا و آخرت کے معاملے سدھر گئے اس بات سے کہ مجھ پر تیرا غضب اترے، یا تیری ناراضگی اترے، تجھے منانا اس وقت تک فرض ہے جب تک تو راضی نہ ہو۔ یقیناً کسی بدی سے پھرنے کی طاقت ہے اور نہ کسی نیکی کے انجام دینے کی قوت مگر خدا تیرے طفیل۔ (الکبیر للطبرانی فی السنۃ عن عبداللہ بن جعفر)
3756 – "اللهم إليك أشكو ضعف قوتي، وقلة حيلتي، وهواني على الناس، يا أرحم الراحمين إلى من تكلني إلى عدو يتجهمني، أم إلى قريب ملكته أمري، إن لم تكن ساخطا علي فلا أبالي، غير أن عافيتك أوسع لي أعوذ بنور وجهك الكريم، الذي أضاءت له السموات، وأشرقت له الظلمات وصلح عليه أمر الدنيا والآخرة، أن تحل علي غضبك أو تنزل علي سخطك، ولك العتبى حتى ترضى، ولا حول ولا قوة إلا بك". "طب في السنة عن عبد الله بن جعفر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৭
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3757: اللہم اغننی بالعلم، وزینی بالحلم، واکرمنی بالتقوی وجملنی بالعافیۃ۔

ترجمہ : اے اللہ ! مجھے علم کی دولت سے مالا مال کر، حلم و بردباری کے ساتھ مجھے رونق بخش، تقوی و پرہیزگاری کے ساتھ مجھے معزز کر۔ (اور عافیت و امن کے ساتھ مجھے خوبصورتی بخش) ۔ (الرافعی عن ابن عمر (رض))
3757 – "اللهم أغنني بالعلم، وزيني بالحلم، وأكرمني بالتقوى وجملني بالعافية". "الرافعي عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৮
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3758: اللهم عافني في قدرتک وأدخلني في رحمتک واقض أجلي في طاعتک واختم لي بخير عملي واجعل ثوابه الجنة۔

ترجمہ : اے اللہ ! مجھے اپنی تقدیر میں عافیت والا کر، اپنی رحمت میں داخل کر، میری زندگی کا چراغ اپنی اطاعت میں گل کر، میرا خاتمہ میرے سب سے اچھے عمل پر کر اور اس کا ثوب جنت بنا۔ (السنن للبیہقی، ابن عساکر، عن ابن عمر (رض))
3758 – "اللهم عافني في قدرتك، وأدخلني في رحمتك، واقض أجلي في طاعتك، واختم لي بخير عملي، واجعل ثوابه الجنة". "ق وابن عساكر عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৫৯
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3759: اللہم آمن روعتی، واستر عورتی، واحفظ امنتی واقض دینی۔

ترجمہ : اے اللہ ! میرے خوف کو امن دے، میرے عیب کو پردہ دے، میری امانت کو حفاظت دے، اور میرے قرض کو ادائیگی دے (ابن مند، ابو نعیم عن حنظلۃ بن علی الاسلمی، مرسلا) ۔
3759 – "اللهم آمن روعتي، واستر عورتي، واحفظ أمانتي واقض ديني". "ابن منده وأبو نعيم عن حنظلة بن علي الأسلمي" مرسلا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬০
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3760: اللهم إني أسألک باسمک الطاهر الطيب المبارک الأحب إليك الذي إذا دعيت به أجبت وإذا سئلت به أعطيت وإذا استرحمت به رحمت وإذا استفرجت به فرجت۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تیرے پاکیزہ، طیب بابرکت اور تیرے نزدیک سب سے زیادہ محبوب نام کے ساتھ تجھ سے سوال کرتا ہوں، جس کے ساتھ تجھے جب بھی پکارا جائے تو جواب دیتا ہے، جب سوال کیا جائے تو عطا کرتا ہے، جب تجھ سے رحمت طلب کی جائے تو تو رحم کرتا ہے اور جب تجھ سے کشادگی طلب کی جائے تو کشادگی کرتا ہے۔ ابن ماجہ عن عائشۃ (رض)۔
3760 – "اللهم إني أسألك باسمك الطاهر الطيب المبارك الأحب إليك، الذي إذا دعيت به أجبت، وإذا سئلت به أعطيت، وإذا استرحمت به رحمت وإذا استفرجت به فرجت". "هـ عن عائشة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬১
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3761: اللہم متعنی بسمعی و بصری، واجعلہما الوارث منی۔

ترجمہ : اے اللہ ! مجھے میری شنوائی اور بینائی سے نفس اٹھانے کی توفیق دے اور ان کو میرا وارث بنا۔ الکبیر للطبرانی عن عبداللہ بن الشخیر۔
3761 – "اللهم متعني بسمعي وبصري، واجعلهما الوارث مني" "طب عن عبد الله بن الشخير"1.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬২
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3762: اللہم لک الحمد حمدا کثیرا طیبا مبارکا فیہ۔

ترجمہ : اے اللہ ! تیرے ہی لیے حمد، حمد کثیر طیب اور مبارک۔ مسند احمد، الکبیر للطبرانی عن ابن ابی اوفی۔
3762 – "اللهم لك الحمد حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه". "حم طب عن ابن أبي أوفى".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৩
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3763: اللہم انی اعوذبک من الہم والکسل و عذاب القبر۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں غم سے، سستی سے اور عذاب قبر سے۔ ترمذی حسن غریب عن ابی بکرہ۔
3763 – "اللهم إني أعوذ بك من الهم والكسل وعذاب القبر". "ت حسن غريب عن أبي بكرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৪
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3764: اللهم اقسم لنا من خشيتک ما تحول به بيننا وبين معاصيك ومن طاعتک ما تبلغنا به جنتک ومن اليقين ما تهون علينا مصيبات الدنيا ومتعنا بأسماعنا وأبصارنا وقوتنا ما أحييتنا واجعله الوارث منا واجعل ثأرنا علی من ظلمنا وانصرنا علی من عادانا ولا تجعل مصيبتنا في ديننا ولا تجعل الدنيا أكبر همنا ولا مبلغ علمنا ولا تسلط علينا من لا يرحمنا۔

ترجمہ : اے اللہ ! ہمیں اپنی ایسی خشیت عطا کر جس کی وجہ سے تو ہمارے اور ہمارے گناہوں کے درمیان حائل ہوجائے، ہمیں اپنی ایسی خشیت عطا کر جس کی وجہ سے تو ہمارے اور ہمارے گناہوں کے درمیان حائل ہوجائے، ہمیں اپنی ایسی اطاعت نصیب کر جو ہم کو تیری جنت میں پہنچا دے، ایسا یقین دے جس کے ساتھ تو ہم پر دنیا کی مصیبتیں آسان کردے اور ہمیں ہمارے کانوں، آنکھوں اور ہماری طاقت کے ساتھ نفع دے جب تک تو ہم کو زندہ رکھے۔ اور ان کو ہمارا وارث بنا (کہ جب عمر اخیر آجائے تو یہ درست حالت پر کام کرتے رہیں) اے اللہ ! جو ہم پر ظلم کرے ہمارا انتقام اس میں دکھا، ہمارے دشمن پر ہماری مدد فرما، ہماری مصیبت کو ہمارے دین میں نہ کر، دنیا کو سب سے بڑی فکر اور علم کی انتہاء نہ کر اور ہم پر ایسے لوگوں کو مسلط نہ فرما جو ہم پر رحم نہ کریں۔ (ابن المبارک، ترمذی، حسن، ابن السنی فی عمل یوم ولیلۃ، مستدرک الحاکم عن ابن عمر (رض))
3764 – "اللهم اقسم لنا من خشيتك ما تحول به بيننا وبين معاصيك ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك، ومن اليقين ما تهون علينا مصيبات الدنيا، ومتعنا بأسماعنا وأبصارنا، وقوتنا ما أحييتنا، واجعله الوارث منا واجعل ثأرنا على من ظلمنا وانصرنا على من عادانا ولا تجعل مصيبتنا في ديننا، ولا تجعل الدنيا أكبر همنا ولا مبلغ علمنا، ولا تسلط علينا من لا يرحمنا". "ابن المبارك ت حسن وابن السني في عمل يوم وليلة ك عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৫
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3765: اللہم رب جبرائیل و میکائیل، و رب اسرافیل، اعوذبک من حر النار و من عذاب القبر۔

ترجمہ : اے اللہ ! اے جبرائیل ، میکائیل کے رب ! اور اسرافیل کے رب ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کی آگ سے اور قبر کے عذاب سے۔ (مصنف ابن ابی شیبہ عن عائشہ (رض)۔

روایت حسن غریب ہے۔
3765 – "اللهم رب جبريل وميكائيل، ورب إسرافيل، أعوذ بك
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৬
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3766: اللہم انی اعوذبک من الشیطان الرجیم وھمزہ و نفخہ ونفثہ۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں شیطان مردود سے، اس کے کچھ کے لگانے سے، اس کے پھونکنے اور تھوکنے سے۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، مسند احمد، ابن ماجہ عن ابن مسعود (رض))
3766 – "اللهم إني أعوذ بك من الشيطان الرجيم وهمزه ونفخه ونفثه". "ش حم هـ عن ابن مسعود".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৭
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3767: اللہم حبب الموت الی من یعلم انی رسولک۔

ترجمہ : اے اللہ ! موت ہر اس شخص کے لیے محبوب چیز بنا دے جس کو معلوم ہو کہ میں تیرا رسول ہے۔ (الکبیر للطبرانی عن ابی مالک الاشعری (رض))
3767 – "اللهم حبب الموت إلى من يعلم أني رسولك". "طب عن أبي مالك الأشعري".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৮
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3768: اللہم انک تاخذ الروح من بین العصب والقصب والانامل، اللہم اعنی علی الموت، وھونہ علی۔

ترجمہ : اے اللہ ! تو موت کو کھینچ نکالتا ہے، پٹھوں، ہڈیوں اور انگلیوں کے درمیان سے۔ اے اللہ ! میری موت پر مدد فرما اور اس کو میرے لیے آسان کردے۔ (ابن ابی الدنیا فی ذکر الموت عن طعمۃ بن غیلان الجعفی)
3768 – "اللهم إنك تأخذ الروح من بين العصب والقصب والأنامل، اللهم أعني على الموت، وهونه علي". "ابن أبي الدنيا في ذكر الموت عن طعمة بن غيلان الجعفي".2
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৬৯
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3769: اللہم انی اسالک الصحۃ والعفۃ والامانۃ وحسن الخلق والرضا بالقدر۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں صحت، عفت، امانت داری، حسن اخلاق اور تقدیر پر رضا مندی کا۔ (ھناد البزار، الخرائطی فی مکارم الاخلا، الکبیر للطبرانی عن ابن عمرو ابن قانع عن زید بن خارجہ) ۔
3769 – "اللهم إني أسألك الصحة والعفة والأمانة وحسن الخلق والرضا بالقدر". "هناد والبزار والخرائطي" في مكارم الأخلاق. "طب عن ابن عمرو" "وابن قانع عن زيد بن خارجة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৭০
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3770: اللہم انی اعیذھم بک من الکفر والضلالۃ والفقر الذی یصیب بنی آدم۔

ترجمہ : اے اللہ ! میں ان کو تیری پناہ میں دیتا ہوں کفر سے، گمراہی سے، اور بنی آدم کو پہنچنے والے فقر و فاقہ سے۔ (الکبیر للطبرانی عن بلال بن سعد عن ابیہ)
3770 – "اللهم إني أعيذهم بك من الكفر والضلالة والفقر الذي يصيب بني آدم". "طب عن بلال بن سعد عن أبيه".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৭১
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3771: اللہم اغفر لنا وارحمنا وارض عنا وتقبل منا وادخلنا الجنۃ، ونجنا من النار، واصلح لنا شاننا کلہ، قیل زدنا قال اولیس قد جمعنا الخیر۔

ترجمہ : اے اللہ ! ہماری مغفرت فرما، ہم پر رحم فرما، ہم سے راضی ہوجا، اور ہم سے (نیکیوں کو) قبول فرما، ہمیں جنت میں داخل فرما، جہنم سے نجات دے اور ہمارے تمام حالات درست فرما۔ کس نے کہا ہمارے لیے اور دعا کردیجیے ! فرمایا : کیا ہم نے تمام بھلائیوں کو جمع نہیں کرلیا۔ (مسند احمد، ابن ماجہ، الکبیر للطبرانی عن ابی امامہ (رض))
3771 – "اللهم اغفر لنا وارحمنا وارض عنا وتقبل منا وأدخلنا الجنة، ونجنا من النار، وأصلح شأننا كله، قيل زدنا قال أو ليس قد جمعنا الخير". "حم هـ طب عن أبي أمامة".
tahqiq

তাহকীক: