কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
ذکر دعا و استغفار کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৩৭৬ টি
হাদীস নং: ৩৭৯২
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3792: اللهم إني أعوذ بك أن أموت هما أو غما وأن أموت غرقا وأن يتخبطني الشيطان عند الموت وأن أموت لديغا۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں کسی رنج اور صدمے میں مرنے سے، غرق ہو کر مرنے سے، مرتے وقت شیطان کے بہکانے سے اور کسی زہریلے جانور کے ڈس کر مرنے سے۔ مسند احمد عن ابوہریرہ (رض)۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں کسی رنج اور صدمے میں مرنے سے، غرق ہو کر مرنے سے، مرتے وقت شیطان کے بہکانے سے اور کسی زہریلے جانور کے ڈس کر مرنے سے۔ مسند احمد عن ابوہریرہ (رض)۔
3792 – "اللهم إني أعوذ بك أن أموت هما أو غما، وأن أموت غرقا، وأن يتخبطني الشيطان، عند الموت، وأن أموت لديغا". "حم عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৩
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3793: اللہم اجعلنا من عبادک المنتخبین، الغر المحجلین الوفد المتقبلین۔
ترجمہ : اے اللہ ! ہم کو منتخبین، الغر المحجلین، الوفد المتقبلین میں سے بنا۔ پوچھا گیا یا رسول اللہ منتخبین کون ہیں ؟ فرمایا : اللہ کے پرہیزگار بندے۔ پوچھا گیا الغر المحجلین کیا ہے۔ فرمایا : وہ لوگ جن کے اعضاء وضو (قیامت میں) چمک رہے ہوں گے۔ پوچھا گیا الوفد المتقبلین کیا ہے۔ فرمایا : وہ لوگ جو اپنے انبیاء کے ساتھ وفد کی صورت میں اللہ کے ہاں حاضر ہوں گے۔ مسند احمد عن وفد عبدالقیس۔
ترجمہ : اے اللہ ! ہم کو منتخبین، الغر المحجلین، الوفد المتقبلین میں سے بنا۔ پوچھا گیا یا رسول اللہ منتخبین کون ہیں ؟ فرمایا : اللہ کے پرہیزگار بندے۔ پوچھا گیا الغر المحجلین کیا ہے۔ فرمایا : وہ لوگ جن کے اعضاء وضو (قیامت میں) چمک رہے ہوں گے۔ پوچھا گیا الوفد المتقبلین کیا ہے۔ فرمایا : وہ لوگ جو اپنے انبیاء کے ساتھ وفد کی صورت میں اللہ کے ہاں حاضر ہوں گے۔ مسند احمد عن وفد عبدالقیس۔
3793 – "اللهم اجعلنا من عبادك المنتخبين، الغر المحجلين الوفد المتقبلين، قيل: ما المنتخبون؟ قال عباد الله الصالحون، قيل: فما الغر المحجلون؟ قال الذين تبيض منهم مواضع الطهور، قيل: فما الوفد المتقبلون؟ قال وفد يفدون من هذه الأمة مع نبيهم إلى ربهم عز وجل". "حم عن وفد عبد القيس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৪
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3794: اللهم إني أسألک حبک وحب من يحبک والعمل الذي يبلغني حبک اللهم اجعل حبک أحب إلي من نفسي وأهلي والماء البارد۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تری محبت کا، ان لوگوں کی محبت کا جو تجھ سے محبت کرتے ہیں اور اس عمل کا جو تیری محبت عطا کرے۔ اے اللہ ! اپنی محبت مجھے اپنے نفس، اپنے اہل و عیال اور ٹھنڈے پانی سے زیادہ کردے۔ (حلیۃ الاولیاء عن ابی الدرداء (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تری محبت کا، ان لوگوں کی محبت کا جو تجھ سے محبت کرتے ہیں اور اس عمل کا جو تیری محبت عطا کرے۔ اے اللہ ! اپنی محبت مجھے اپنے نفس، اپنے اہل و عیال اور ٹھنڈے پانی سے زیادہ کردے۔ (حلیۃ الاولیاء عن ابی الدرداء (رض))
3794 – "اللهم إني أسألك حبك وحب من يحبك والعمل الذي يبلغني حبك، اللهم اجعل حبك أحب إلي من نفسي وأهلي والماء البارد" "حل عن أبي الدرداء".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৫
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3795: اللہم آمن روعتی، واحفظ امانتی واقض دینی۔
ترجمہ : اے اللہ ! میرے خوف کو امن و سکون دے، میری امانت کی حفاظت فرما اور میرے قرض کو ادا فرما۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق عن حنظلۃ بن علی)
ترجمہ : اے اللہ ! میرے خوف کو امن و سکون دے، میری امانت کی حفاظت فرما اور میرے قرض کو ادا فرما۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق عن حنظلۃ بن علی)
3795 – "اللهم آمن روعتي، واحفظ أمانتي واقض ديني". "الخرائطي في مكارم الاخلاق عن حنظلة بن علي".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৬
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3796: اللهم ما أعطيتني مما أحب فاجعله قوة لي علی ما تحب وما زويت عني مما أحب فاجعله فراغا لي فيما تحب اللهم أعطني ما أحب واجعله خيرا واصرف عني ما أكره وحبب إلى طاعتک وكره إلي معصيتك۔
ترجمہ : اے اللہ ! جو میری پسندیدہ شئی تو نے مجھے عطا کی ہے اس کو میرے لیے قوت کا سبب بنا ان چیزوں میں جو تجھے محبوب ہیں۔ اور جو میری پسندیدہ چیز تو نے مجھ سے پھیر دی ہے اس کو فراغت کا سبب بنا ان چیزوں کے لیے جو تجھے محبوب ہیں۔ اے اللہ ! میری چاہت مجھے عطا کر اور اس کو میرے لیے باعث خیر بنا، میری ناپسندیدہ چیز کو مجھ سے پھیر دے، اپنی اطاعت مجھے محبوب کردے اور اپنی معصیت مجھے ناگوار کردے (الدیلمی عن عائشہ (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! جو میری پسندیدہ شئی تو نے مجھے عطا کی ہے اس کو میرے لیے قوت کا سبب بنا ان چیزوں میں جو تجھے محبوب ہیں۔ اور جو میری پسندیدہ چیز تو نے مجھ سے پھیر دی ہے اس کو فراغت کا سبب بنا ان چیزوں کے لیے جو تجھے محبوب ہیں۔ اے اللہ ! میری چاہت مجھے عطا کر اور اس کو میرے لیے باعث خیر بنا، میری ناپسندیدہ چیز کو مجھ سے پھیر دے، اپنی اطاعت مجھے محبوب کردے اور اپنی معصیت مجھے ناگوار کردے (الدیلمی عن عائشہ (رض))
3796 – "اللهم ما أعطيتني مما أحب فاجعله قوة لي على ما تحب وما زويت عني مما أحب فاجعله فراغا لي فيما تحب؛ اللهم أعطني ما أحب واجعله خيرا، واصرف عني ما أكره، وحبب إلى طاعتك، وكره إلي معصيتك". "الديلمي عن عائشة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৭
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3797: اللہم وفقنی لما تحب وترضی من القول والعمل والفعل والنیۃ والھدی، انک علی کل شیء قدیر۔
ترجمہ : اے اللہ ! مجھے اس قول، عمل، فعل، نیت اور ہدایت کی توفیق دے جس کو تو محبوب رکھے اور اس سے تو راضی ہو۔ (بےشک تو ہر چیز پر قادر ہے) الدیلمی عن ابن عمر (رض)۔
ترجمہ : اے اللہ ! مجھے اس قول، عمل، فعل، نیت اور ہدایت کی توفیق دے جس کو تو محبوب رکھے اور اس سے تو راضی ہو۔ (بےشک تو ہر چیز پر قادر ہے) الدیلمی عن ابن عمر (رض)۔
3797 – "اللهم وفقني لما تحب وترضى من القول والعمل والفعل والنية والهدى، إنك على كل شيء قدير". "الديلمي عن ابن عمر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৮
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3798: اللہم اشرب الایمان قلبی، کما اشرتبہ روحی، ولا تعذب شیئا من خلقی بشیئ کتبت علی فانک قادر علی۔
ترجمہ : اے اللہ ! ایمان کو میرے دل میں یوں بسا دے جس طرح میری روح تو نے اس میں بسا رکھی ہے اور کسی چیز پر جو تو نے میرے لیے لکھ دی ہے مجھے عذاب نہ دے بیشک تو مجھ پر پوری طرح قادر ہے۔ الدیلمی عن ابوہریرہ (رض) ۔
ترجمہ : اے اللہ ! ایمان کو میرے دل میں یوں بسا دے جس طرح میری روح تو نے اس میں بسا رکھی ہے اور کسی چیز پر جو تو نے میرے لیے لکھ دی ہے مجھے عذاب نہ دے بیشک تو مجھ پر پوری طرح قادر ہے۔ الدیلمی عن ابوہریرہ (رض) ۔
3798 – "اللهم أشرب الإيمان قلبي، كما أشربته روحي، ولا تعذب شيئا من خلقي بشيء كتبت علي، فإنك قادر علي". "الديلمي عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৭৯৯
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3799: اللہم اعوذبک من حال اھل النار۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں اہل جہنم کے حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق عن عمران بن حصین)
ترجمہ : اے اللہ ! میں اہل جہنم کے حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق عن عمران بن حصین)
3799 – "اللهم أعوذ بك من حال أهل النار". "الخرائطي في مكارم الأخلاق عن عمران بن حصين".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০০
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3800: اللہم انی اعوذبک من الکسل والہرم والمغرم والماثم واعوذ بک من فتنۃ الدجال، واعوذبک من عذاب القبر، واعوذبک من عذاب النار۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں، سستی ، بڑھاپے سے ، چٹی اور گناہ سے، میں تیری پناہ مانگتا ہوں دجال کے فتنے سے، تیری پناہ مانگتا ہوں قبر کے عذاب سے اور تیری پناہ مانگتا ہوں جہنم کے عذاب سے۔ الخرائطی عن ابن عمر (رض)۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں، سستی ، بڑھاپے سے ، چٹی اور گناہ سے، میں تیری پناہ مانگتا ہوں دجال کے فتنے سے، تیری پناہ مانگتا ہوں قبر کے عذاب سے اور تیری پناہ مانگتا ہوں جہنم کے عذاب سے۔ الخرائطی عن ابن عمر (رض)۔
3800 – "اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمغرم والمأثم وأعوذ بك من فتنة الدجال، وأعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من عذاب النار". "الخرائطي عن ابن عمر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০১
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3801: اللہم ارزقنا من فضلک، ولا تحمرنا رزقک، وبارک لنا فیما رزقتنا، واجعل غنانا فی انفسنا، واجعل رغبتنا فیما عندک۔
ترجمہ : اے اللہ ہمیں اپنا فضل عطا کر، اپنے رزق سے محروم نہ کر، جو رزق تو نے ہم کو دیا ہے اس میں برکت ڈال، ہمارے دلوں کو مالدار بنا اور ہماری رغبت و حرص اس چیز میں کر جو تیرے پاس ہے۔ حلیۃ الاولیاء السنن لسعید بن منصور عن ابن عباس (رض)۔
ترجمہ : اے اللہ ہمیں اپنا فضل عطا کر، اپنے رزق سے محروم نہ کر، جو رزق تو نے ہم کو دیا ہے اس میں برکت ڈال، ہمارے دلوں کو مالدار بنا اور ہماری رغبت و حرص اس چیز میں کر جو تیرے پاس ہے۔ حلیۃ الاولیاء السنن لسعید بن منصور عن ابن عباس (رض)۔
3801 – "اللهم ارزقنا من فضلك، ولا تحرمنا رزقك، وبارك لنا فيما رزقتنا، واجعل غنانا في أنفسنا، واجعل رغبتنا فيمن عندك". "حل ص عن ابن عباس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০২
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3802: اللہم لاتجعل قبری وثنا یصلی الیہ، فانہ اشتد غضب اللہ علی قوم اتخذوا قبور انبیاہ م مساجد۔
ترجمہ : اے اللہ ! میری قبر کو بت نہ بنا جس کی طرف منہ کرکے نماز پڑھی جائے، بیشک اللہ کا غضب اس قوم پر سخت ہوا ہے جس نے اپنے انبیاء کی قبروں کو مساجد بنا لیا، عبدالرزاق عن زید بن اسلم، مرسلا۔
ترجمہ : اے اللہ ! میری قبر کو بت نہ بنا جس کی طرف منہ کرکے نماز پڑھی جائے، بیشک اللہ کا غضب اس قوم پر سخت ہوا ہے جس نے اپنے انبیاء کی قبروں کو مساجد بنا لیا، عبدالرزاق عن زید بن اسلم، مرسلا۔
3802 – "اللهم لا تجعل قبري وثنا يصلى إليه، فإنه اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد". "عبد الرزاق عن زيد بن أسلم" *مرسلا*.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৩
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3803: اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم نقني من الخطايا كما ينقی الثوب الأبيض من الدنس اللهم اغسلني من خطاياي بالماء والثلج والبرد۔
ترجمہ : اے اللہ ! میرے اور میری خطاؤں کے درمیان اس قدر دوری کردے، جس قدر تو نے مشرق و مغرب کے درمیان دوری فرمائی ہے۔ اے اللہ ! مجھے خطاؤں سے یوں صاف کردے جس طرف سفید کپڑے کو میل کچیل سے صاف کردیا جاتا ہے۔ اے اللہ ! میری خطاؤں کو پانی، برف اور اولوں سے دھو دے۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، مسند احمد، بخاری، مسلم، ابو داود، نسائی، ابن ماجہ عن ابوہریرہ (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! میرے اور میری خطاؤں کے درمیان اس قدر دوری کردے، جس قدر تو نے مشرق و مغرب کے درمیان دوری فرمائی ہے۔ اے اللہ ! مجھے خطاؤں سے یوں صاف کردے جس طرف سفید کپڑے کو میل کچیل سے صاف کردیا جاتا ہے۔ اے اللہ ! میری خطاؤں کو پانی، برف اور اولوں سے دھو دے۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، مسند احمد، بخاری، مسلم، ابو داود، نسائی، ابن ماجہ عن ابوہریرہ (رض))
3803 – "اللهم باعد بيني وبين خطاياي، كما باعدت بين المشرق والمغرب؛ اللهم نقني من الخطايا، كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس اللهم اغسلني من خطاياي بالماء والثلج والبرد". "ش حم خ م د ن هـ عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৪
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3804: اللہم انی اسالک علما نافعا، واعوذبک من علم لا ینفع۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے علم نافع کا سوال کرتا ہوں اور ایسے علم سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو نفع نہ دے۔ (ابن ماجہ، ابن حبان، لاسنن لسعید بن منصور، الاوسط للطبرانی عن جابر، الاوسط للطبرانی عن ابوہریرہ (رض)) ۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے علم نافع کا سوال کرتا ہوں اور ایسے علم سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو نفع نہ دے۔ (ابن ماجہ، ابن حبان، لاسنن لسعید بن منصور، الاوسط للطبرانی عن جابر، الاوسط للطبرانی عن ابوہریرہ (رض)) ۔
3804 – "اللهم إني أسألك علما نافعا، وأعوذ بك من علم لا ينفع". "هـ حب ص طس عن جابر طس عن عائشة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৫
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3805: اللہم اغفرلی ذنبی کلہ، دقۃ وجلہ، سرہ وعلانیتہ اولہ وآخرہ۔
ترجمہ : اے اللہ ! ہلکے، بڑے پوشیدہ، اعلانیہ اول و آخر میرے تمام گناہ معاف کردے۔ (حلیۃ الاولیاء عن ابوہریرہ (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! ہلکے، بڑے پوشیدہ، اعلانیہ اول و آخر میرے تمام گناہ معاف کردے۔ (حلیۃ الاولیاء عن ابوہریرہ (رض))
3805 – "اللهم اغفر لي ذنبي كله، دقه وجله، سره وعلانيته أوله وآخره". "حل عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৬
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3806: اللهم طهرني بالثلج والبرد والماء البارد اللهم طهر قلبي من الخطايا كما طهرت الثوب الأبيض من الدنس وباعد بيني وبين ذنوبي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم إني أعوذ بک من قلب لا يخشع ونفس لا تشبع ودعاء لا يسمع وعلم لا ينفع اللهم إني أعوذ بک من هؤلاء الأربع اللهم إني أسألک عيشة نقية وميتة سوية ومردا غير مخزي ۔
ترجمہ : اے اللہ ! مجھے برف، اولوں اور ٹھنڈے پانی سے دھو دے، اے اللہ ! میرے دل کو خطاؤں سے یوں دھو دے، جس طرح تو نے سفید کپڑوں کو میل کچیل سے دھو دیا، میرے اور گناہوں کے درمیان اتنا فاصلہ کردے جتنا فاصلہ تو مشرق اور مغرب کے درمیان کردیا ہے۔ اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں ایسے دل سے جو خاشع نہ ہو، ایسے نفس سے جو سیر نہ ہو، ایسی دعا سے جو مسموع نہ ہو اور ایسے علم سے جو نفع نہ دے۔ اے اللہ ! میں تیری ان چار چیزوں سے پناہ مانگتا ہوں۔ اے الہ ! میں تجھ سے صاف ستھری زندگی، آسان موت اور ایسے حساب کتاب کا سوال کرتا ہوں جس میں کوئی رسوائی اور ذلت نہ ہو۔ (مسند احمد، عن عبداللہ بن ابی اوفی)
ترجمہ : اے اللہ ! مجھے برف، اولوں اور ٹھنڈے پانی سے دھو دے، اے اللہ ! میرے دل کو خطاؤں سے یوں دھو دے، جس طرح تو نے سفید کپڑوں کو میل کچیل سے دھو دیا، میرے اور گناہوں کے درمیان اتنا فاصلہ کردے جتنا فاصلہ تو مشرق اور مغرب کے درمیان کردیا ہے۔ اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں ایسے دل سے جو خاشع نہ ہو، ایسے نفس سے جو سیر نہ ہو، ایسی دعا سے جو مسموع نہ ہو اور ایسے علم سے جو نفع نہ دے۔ اے اللہ ! میں تیری ان چار چیزوں سے پناہ مانگتا ہوں۔ اے الہ ! میں تجھ سے صاف ستھری زندگی، آسان موت اور ایسے حساب کتاب کا سوال کرتا ہوں جس میں کوئی رسوائی اور ذلت نہ ہو۔ (مسند احمد، عن عبداللہ بن ابی اوفی)
3806 – "اللهم طهرني بالثلج والبرد، والماء البارد، اللهم طهر قلبي من الخطايا كما طهرت الثوب الأبيض من الدنس، وباعد بيني وبين ذنوبي كما باعدت بين المشرق والمغرب؛ اللهم إني أعوذ بك من قلب لا يخشع، ونفس لا تشبع، ودعاء لا يسمع، وعلم لا ينفع، اللهم إني أعوذ بك من هؤلاء الأربع، اللهم إني أسألك عيشة نقية وميتة سوية ومردا غير مخزي""حم عن عبد الله بن أبي أوفى".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৭
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3807: اللہم ان قلوبنا وجوارحنا بیدک، لم تملکنا منہا شیئا فاذا فعلت ذلک بہا فکن انت ولیھا۔
ترجمہ : اے اللہ ! ہمارے قلوب اور اعضاء تیرے ہاتھ میں ہیں، تو نے ان میں سے کسی چیز کا ہم کو مالک نہیں بنایا پس جب تو ہی ان کا مالک ہے تو ان کی نگہبانی فرما۔ مسند احمد، عن عبداللہ بن ابی اوفی۔
ترجمہ : اے اللہ ! ہمارے قلوب اور اعضاء تیرے ہاتھ میں ہیں، تو نے ان میں سے کسی چیز کا ہم کو مالک نہیں بنایا پس جب تو ہی ان کا مالک ہے تو ان کی نگہبانی فرما۔ مسند احمد، عن عبداللہ بن ابی اوفی۔
3807 – "اللهم إن قلوبنا وجوارحنا بيدك، لم تملكنا منها شيئا فإذا فعلت ذلك بها فكن أنت وليها". "حل عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৮
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3808: اللہم انی استغفرک واتوب الیک۔ فتب علی انک انت التواب الغفور۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے استغفار کرتا ہوں اور تیری جناب میں توبہ کرتا ہوں پس میری توبہ قبول فرما بیشک تو ہی توبہ قبول کرنے والا ہے اور مغفرت فرمانے والا ہے۔ (السنن للدارقطنی عن ابن عمر (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے استغفار کرتا ہوں اور تیری جناب میں توبہ کرتا ہوں پس میری توبہ قبول فرما بیشک تو ہی توبہ قبول کرنے والا ہے اور مغفرت فرمانے والا ہے۔ (السنن للدارقطنی عن ابن عمر (رض))
3808 – "اللهم إني أستغفرك وأتوب إليك، فتب علي إنك أنت التواب الغفور". "ط عن ابن عمر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮০৯
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3809: اللہم انی اسالک الھدی والتقی والعفاف والغنی۔
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے ہدایت، تقوی، پاکدامنی اور مالداری کا سوال کرتا ہوں۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، مسند احمد، مسلم، ترمذی عن ابن مسعود (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! میں تجھ سے ہدایت، تقوی، پاکدامنی اور مالداری کا سوال کرتا ہوں۔ (مصنف ابن ابی شیبہ، مسند احمد، مسلم، ترمذی عن ابن مسعود (رض))
3809 – "اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى". "ش حم م ت عن ابن مسعود".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮১০
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
3810: اللہم لا تجعل لفاجر عندی نعمۃ کافیہ بھا فی الدنیا والاخرۃ۔
ترجمہ : اے اللہ ! کسی فاجر کی مجھ پر کوئی نعمت اور نیکی نہ ہونے دے جس کا بدلہ مجھے دنیا و آخرت میں دینا پڑے۔ الدیلمی عن معاذ۔
ترجمہ : اے اللہ ! کسی فاجر کی مجھ پر کوئی نعمت اور نیکی نہ ہونے دے جس کا بدلہ مجھے دنیا و آخرت میں دینا پڑے۔ الدیلمی عن معاذ۔
3810 – "اللهم لا تجعل لفاجر عندي نعمة أكافيه بها في الدنيا والآخرة". "الديلمي عن معاذ".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৩৮১১
ذکر دعا و استغفار کا بیان
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
8311: اللہم انفعنی بما علمتنی، وعلمنی ما ینفعنی، وارزقنی علما ینفعنی۔
ترجمہ : اے اللہ ! تو نے مجھے جو سکھایا ہے اس کے ساتھ مجھے نفع دے، جو مجھے نفع دینے والی چیز ہے وہ سکھا دے اور مجھے ایسا علم مرحمت فرما جو مجھے نفع دے۔ (مستدرک الحاکم عن انس (رض))
ترجمہ : اے اللہ ! تو نے مجھے جو سکھایا ہے اس کے ساتھ مجھے نفع دے، جو مجھے نفع دینے والی چیز ہے وہ سکھا دے اور مجھے ایسا علم مرحمت فرما جو مجھے نفع دے۔ (مستدرک الحاکم عن انس (رض))
3811 – "اللهم انفعني بما علمتني، وعلمني ما ينفعني، وارزقني علما ينفعني". "ك عن أنس".
তাহকীক: