কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

نکاح کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৬৪৪ টি

হাদীস নং: ৪৫২৫৬
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45244 اللہ تعالیٰ کا غضب اس شخص پر شدید تر ہوتا ہے جس کا دعویٰ ہو کہ وہ ملک الاملاک (بادشاہوں کا بادشاہ) ہے جب کہ بادشاہ صرف اللہ تعالیٰ ۔۔ رواہ احمد بن حنبل والبخاری ومسلم عن ابوہریرہ والحارث عن ابن عباس
45244- اشتد غضب الله على من زعم أنه ملك الأملاك؛ لا ملك إلا الله. "حم، ق - عن أبي هريرة - الحارث عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৫৭
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45245 قیامت کے دن سب سے گراگندا، پلید جس پر اللہ تعالیٰ کا غصہ سب سے زیادہ ہوگا وہ ہے جس کا نام ملک الاملاک ہو جبکہ بادشاہ صرف اللہ ہی ہے۔ رواہ احمد بن حنبل ومسلم عن ابوہریرہ
45245- أغيظ رجل على الله يوم القيامة وأخبثه وأغيظه عليه رجل كان يسمى ملك الأملاك، لا ملك إلا الله. "حم، م - عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৫৮
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45246 انشاء اللہ اگر میں زندہ رہا تو لوگوں کو رجاح ، نجیح، افلح اور یسار نام رکھنے سے سختی سے یاد رکھوں گا۔ رواہ ابن ماجہ والحاکم عن عمر
45246- إن عشت إن شاء الله لأنهين أمتي أن يسموا نافعا وأفلح وبركة. "د، حب، ك - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৫৯
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45247 انشاء اللہ اگر میں زندہ رہا تو لوگوں کو نافع، افلح، اور برکت نام رکھنے سے سختی سے منع کروں گا۔ رواہ ابوداؤد ابن حبان والحاکم عن جابر
45247- لئن عشت إن شاء الله تعالى لأنهين أن يسمى رباح ونجيح وأفلح ويسار. "هـ، ك - عن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬০
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45248 میں ضرور لوگوں کو نافع ، برکت اور یسار نام رکھنے سے باز رکھوں گا۔ رواہ الترمذی عن عمر
45248- لأنهين أن يسمى بنافع وبركة ويسار. "ت - عن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬১
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45249 میرا نام رکھ سکتے ہو لیکن میری کنیت مت رکھو بلاشبہ میں ابوالق اس ہوں تمہارے درمیان تقسیم کرتا ہوں۔ رواہ مسلم عن جابر
45249- سموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي، فإنما أنا أبو القاسم أقسم بينكم. "م - عن جابر.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬২
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45250 جو شخص میرا نام رکھے وہ میری کنیت پر کنیت نہ رکھے اور جو شخص اپنے لیے میری کنیت تجویز کرے وہ میرے نام پر نام نہ رکھے۔۔ رواہ احمد بن حنبل وابوداؤد وابن حبان عن جابر ورواہ مسلم کتاب الاداب رقم
45250- من تسمى باسمي فلا يكتن بكنيتي، ومن اكتنى بكنيتي فلا يتسم باسمي. "حم، د، حب - عن جابر.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৩
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ فرع ممنوع ناموں کا بیان
45251 اپنے نفوس کا تزکیہ مت کرو تم میں سے نیکوکار کو صرف اللہ تعالیٰ ہی جانتا ہے اس کا نام زینب رکھو۔ رواہ مسلم وابوداؤد عن زینب ابی سلمۃ
45251- لا تزكوا أنفسكم، الله أعلم بأهل البر منكم؛ سموها زينب. "م، د - عن زينب بنت أبي سلمة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৪
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45252 صحابہ کرام (رض) انبیاء اور گزشتہ صالحین کے نام اپنے لیے تجویز کرتے تھے۔۔ رواہ احمد بن حنبل ومسلم والترمذی عن المغیرۃ
45252- إنهم كانوا يسمون بأنبيائهم والصالحين قبلهم. "حم، م، ت - عن المغيرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৫
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45253 جب تم میرا نام رکھو تو میری کنیت کو اپنے لیے مت تجویز کرو۔ رواہ الترمذی عن جابر
45253- إذا سميتم بي فلا تكنوا بي. "ت - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৬
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45254 میرا نام اور کنیت جمع مت کرو۔ رواہ احمد بن حنبل عن عبدالرحمن ابن ابی عمرۃ ۔ کلام : حدیث ضعیف ہے دیکھئے 6053
45254- لا تجمعوا بين اسمي وكنيتي. "حم - عن عبد الرحمن ابن أبي عمرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৭
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45255 اپنے لڑکے کا نام، رباح، افلح، یسار یا نجیح مت رکھو چنانچہ پوچھا جاتا کیا وہ یہاں ہے ؟ جواب دیا جاتا : نہیں۔ رواہ ابوداؤد والترمذی عن سمرہ
45255- لا تسم غلامك رباحا ولا أفلح ولا يسارا ولا نجيحا يقال: أثم هو؟ فيقال: لا. "د ، ت - عن سمرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৮
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45256 اپنے غلام کا نام رباح، یسار، افلح یا نافع مت رکھو۔ رواہ مسلم عن سمرۃ
45256- لا تسم غلامك رباحا ولا يسارا ولا أفلح ولا نافعا. "م - عن سمرة.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৬৯
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45257 عنب (انگور) کو ” کرم “ کا نام مت دو اور مت کہو ” زمانہ کی رسوائی “ چونکہ اللہ ہی تو زمانہ ہے۔ رواہ البخاری ومسلم عن ابوہریرہ
45257- لا تسموا العنب الكرم، ولا تقولوا: خيبة الدهر، فإن الله هو الدهر. "ق - عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭০
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45258 انگور کو ” کرم “ مت کہو البتہ انگور کو عنب اور حبلہ کہہ سکتے ہو۔ رواہ مسلم عن وائل
45258- لا تقولوا: الكرم، ولكن قولوا: العنب والحبلة. "م - عن وائل".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭১
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نام تجویز کرنے کا طریقہ
45259 تم اپنی اولاد کا محمد نام رکھتے ہو اور پھر ان پر لعنت بھیجتے ہو۔ رواہ البزار وابویعلی والحاکم عن انس ۔ کلام : حدیث ضعیف ہے دیکھئے الکنیت والا فادۃ 23 و ضعیف الجامع 243
45259- تسمون أولادكم محمدا ثم تلعنونهم. "البزار، ع، ك - عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭২
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
45260 خود اپنا تزکیہ مت کرو تم میں سے نیکوکاروں کو اللہ تعالیٰ خوب جانتا ہے اس لڑکی کا نام زینب رکھو۔ رواہ مسلم وابوداؤد عن زینب بن ابی سلسلہ کہتی ہیں کہ میرا نام برہ تھا رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ حدیث ارشاد فرمائی۔
45260- لا تزكوا أنفسكم، الله أعلم بأهل البر منكم، وسموها زينب. "م، د - عن زينب بنت أبي سلمة؛ قالت: سميت برة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم - فذكره".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭৩
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
45261 انصار نے بہت اچھا کیا : میرا نام رکھ سکتے ہو اور میری کنیت مت رکھو چونکہ مجھے قاسم بنا کر بھیجا گیا ہے میں تمہارے درمیان تقسیم کرتا ہوں۔ رواہ مسلم وابن سعد عن جابر
45261- أحسنت الأنصار! تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي، فإنما بعثت قاسما أقسم بينكم. "كر - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭৪
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
45262 میرا نام اپنے لیے رکھو میری کنیت مت رکھو چنانچہ میں قاسم ہوں اور تمہارے درمیان تقسیم کرتا ہوں۔ رواہ مسلم وابن سعد عن جابر
45262- تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي، فإنما أنا قاسم أقسم بينكم. "م، وابن سعد - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৫২৭৫
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
45263 میرا نام تم اپنے لیے رکھ سکتے ہو میری کنیت مت رکھو میں ہی ابوالقاسم ہوں۔۔ رواہ ابن سعد والحاکم فی الکنی عن ابوہریرہ
45263- تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي، أنا أبو القاسم. "ابن سعد، والحاكم في الكني - عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক: