কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

کتاب البر - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৮০৩ টি

হাদীস নং: ৬০৩০
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٠۔۔۔ اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے جو مسلمان کسی یتیم کے قریب ہوتا ہے اور اس (کے ساتھ اچھا سلوک کرے) کی اچھی تربیت کرے اور (رحمدلی سے) اس کے سر پر ہاتھ پھیرے، تو اللہ تعالیٰ ہر بال کے بدلے اس کا درجہ بلند فرماتے اور ہر بال کے بدلہ میں ایک نیکی لکھتے اور ہر بال کے بدلے ایک (صغیرہ) گناہ مٹاتے ہیں۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق، ابن النجار عن عبداللہ بن ابی اوفی)
6030- والذي نفسي بيده لا يلي مسلم يتيما فيحسن ولايته ويضع يده على رأسه إلا رفعه الله عز وجل بكل شعرة درجة، وكتب له بكل شعرة حسنة، ومحا عنه بكل شعرة سيئة. "الخرائطي في مكارم الأخلاق وابن النجار عن عبد الله بن أبي أوفى".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩১
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣١۔۔۔ جس نے کسی ایک یا دو یتیموں کو جگہ دی پھر صبر کیا اور ثواب کی امید رکھی، تو میں اور وہ جنت میں ان دو انگلیوں کی طرح ہوں گے، اور آپ نے اپنی دونوں انگلیوں شہادت والی اور درمیانی انگلی کر حرکت دی۔ (طبرانی فی الاوسط عن ابن عباس)
6031- من آوى يتيما أو يتيمين ثم صبر واحتسب كنت أنا وهو في الجنة كهاتين وحرك أصبعيه السبابة والوسطى. "طس عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩২
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٢۔۔۔ جس نے کسی یتیم بچے یا بچی سے اچھا برتاؤ کیا تو میں اور وہ جنت میں ان دو انگلیوں کی طرح ہوں گے۔ الحکیم عن انس
6032- من أحسن إلى يتيم أو يتيمة كنت أنا وهو في الجنة كهاتين. "الحكيم عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৩
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٣۔۔۔ جس مسلمان نے مسلمانوں میں سے کسی یتیم بچہ کو اس کا کھانا پینا فراہم کیا وہ جنت میں داخل ہوگا، مگر یہ کہ وہ کوئی ایسا عمل کرتا ہو جس کی بخشش نہ ہوتی ہو، اور جس کی دو آنکھوں (سے نظر) کو لے لیا گیا، پھر اس نے صبر کیا اور ثواب کی امید رکھی (تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا) میرے پاس اس کیلئے بدلہ جنت ہی ہے کسی نے عرض کی : اس کی دو کریم چیزیں کیا ہیں ؟ آپ نے فرمایا : اس کی دو آنکھیں ، جس نے تین بیٹیوں کی پرورش کی، ان پر خرچ کیا، اور ان پر رحم کیا، انھیں اچھا ادب دیا، اللہ تعالیٰ اسے جنت میں داخل کرے گا، کسی نے عرض کی، (چاہے) دو بیٹیاں ہوں ؟ آپ نے فرمایا : اگرچہ دو ہوں۔ (طبرانی فی الکبیر عن عباس)
6033- ما من مسلم قبض يتيما من بين مسلمين إلى طعامه وشرابه إلا دخل الجنة البتة، إلا أن يعمل ذنبا لا يغفر، ومن أخذت كريمتاه فصبر واحتسب لم يكن له عندي ثواب إلا الجنة، قيل: وما كريمتاه؟ قال: عيناه ومن عال ثلاث بنات فأنفق عليهن ورحمهن وأحسن أدبهن أدخله الله الجنة، قيل أو اثنتين؟ قال: أو اثنتين. "طب عن عباس"
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৪
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٤۔۔۔ جو مسلمان کسی یتیم کے سر پر ہاتھ پھیرے ، تو جس بال پر اس کا ہاتھ پھرے گا اس کے بدلہ اسے ایک نیکی ملے گی ایک درجہ بلند ہوگا اور اس سے ایک (صغیرہ) گناہ کم ہوجائے گا۔ (ابن النجار عن زاھد حامد بن عبداللہ بن ابی اوفی)
6034- ما من مسلم يمسح يده على رأس يتيم إلا كانت له بكل شعرة مرت يده عليها حسنة ورفعت له بها درجة، وحطت عنه بها خطيئة. "ابن النجار عن زاهد حامد بن عبد الله بن أبي أوفى".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৫
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٥۔۔۔ جو شخص کسی یتیم کے سر پر اللہ تعالیٰ کے لیے ہاتھ پھیرے تو ہر بال کے بدلہ جس پر اس کا ہاتھ پھرے گا، اس کے لیے ایک نیکی ہوگی، جس نے کسی یتیم بچے یا بچی سے اچھا سلوک کیا تو میں اور وہ دونوں جنت میں ان دو انگلیوں کی طرح ہوں گے اور آپ نے اپنی دونوں انگلیوں کو ملایا۔ (ابن المبارک ، مسند احمد، طبرانی فی الکبیر، حلیۃ الاولیاء عن ابی امامہ)
6035- من مسح رأس يتيم لا يمسحه إلا لله فإن له بكل شعرة مرت على يده حسنة ومن أحسن إلى يتيمة أو يتيم عنده كنت أنا وهو في الجنة كهاتين وقرن بين أصبعيه. "ابن المبارك حم طب حل عن أبي أمامة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৬
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٦۔۔۔ جس نے کسی یتیم کے سر پر رحم سے ہاتھ رکھا تو اس کے لیے ہر بال کے بدلے جس پر اس کا ہاتھ پھرے گا ایک نیکی ہوگی۔ (ابن المبارک عن ثابت بن عملان ، بلاغا)
6036- من وضع يده على رأس يتيم ترحما كانت له بكل شعرة تمر يده عليها حسنة. "ابن المبارك عن ثابت بن عجلان بلاغا".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৭
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٧۔۔۔ اگر تجھے اس بات سے خوشی ہو کہ تیرا دل نرم ہو تو یتیم کے سرپر ہاتھ پھیر اور مسکین کو کھانا کھلا۔ (مسند احمد، بخاری مسلم والخرائطی فی اعتلال القلوب عن ابوہریرہ (رض))
6037- إن سرك أن يلين قلبك فامسح رأس اليتيم، وأطعم المسكين. "حم ق والخرائطي في اعتلال القلوب عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৮
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٨۔۔۔ جس قوم کے ساتھ ان کی پلیٹ یا پیالہ میں کوئی یتیم کھائے (پئے) تو شیطان ان کی پلیٹ کے پاس نہیں آسکتا۔ (ابن النجار عن ابی موسیٰ)
6038- ما أكل يتيم مع قوم في صحفتهم أو قصعة فيقرب صحفتهم الشيطان. "ابن النجار عن أبي موسى".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৩৯
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٣٩۔۔۔ جس قوم کے ساتھ ان کے پیالے کے پاس کوئی یتیم (پینے کے لیے) بیٹھے تو ان کے پیالے کے نزدیک شیطان نہیں آسکتا۔ (الحارث، طبرانی فی الاوسط عن ابی موسیٰ ، واورادہ ابن الجوزی فی الموضوعات)
6039- ما قعد يتيم مع قوم على قصعتهم فيقرب قصعتهم الشيطان. "الحارث طس عن أبي موسى" وأورده ابن الجوزي في الموضوعات.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪০
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٠۔۔۔ اس کھانے سے کوئی کھانا زیادہ برکت والا نہیں جس پر کوئی یتیم بیٹھے۔ (الدیلمی عن انس)
6040- ما من مائدة أعظم بركة من مائدة جلس عليها يتيم. "الديلمي عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪১
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤١۔۔۔ میں قیامت کے دن یتیم اور معاہد کی طرف سے جھگڑا کروں گا اور میں جس سے جھگڑا کروں گا اس پر غالب رہوں گا۔ (الدیلمی عن ابن عمر (رض)) ۔ یہ غالباً حدیث قدسی ہے۔
6041- أنا خصيم يوم القيامة عن اليتيم والمعاهد، ومن أخاصمه أخصمه. "الديلمي عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪২
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٢۔۔۔ تم خاندان والوں کے بارے خوفزدہ رہتی ہو جبکہ میں دنیا اور آخرت میں ان کا نگہبان ہوں۔ (طبرانی وابن عساکر عن عبداللہ بن جعفر) ۔ فرماتے ہیں : ہماری ماں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آکر ہماری یتیمی کی شکایت کرنے لگیں تو آپ نے فرمایا پھر انھوں نے یہ حدیث ذکر کی۔
6042- العيلة تخافين عليهم، وأنا وليهم في الدنيا والآخرة. "طب وابن عساكر عن عبد الله بن جعفر" قال: جاءت أمنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت له يتمنا، قال فذكره.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৩
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٣۔۔۔ جو کسی یتیم کے مال کا ذمہ دار ہو تو وہ اسے تجارت میں لگائے، اور اسے ایسے ہی نہ رہے تاکہ زکوۃ اسے کھاجائے۔ (ابن عدی فی الکامل، بخاری مسلم عن ابن عمر)
6043- من ولي لليتيم مالا فليتجر فيه، ولا يدعه حتى تأكله الصدقة. "عد ق عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৪
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٤۔۔۔ جس چیز سے بھی تم اپنے بیٹے کے ساتھ تجارت میں شرکت کرو (کرسکتے ہو) جب کہ تم اس کے مال کے ذریعہ اپنا مال بچانے والے اور اس کا مال لگا کر (اپنے لیے) مال کمانے والے نہ ہو۔ (طبرانی فی الصغیر ، بیہقی فی شعب الایمان عن جابر بن حنظلۃ بن خذیم) ۔ کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک شخص آکر عرض کرنے لگا : میں کسی چیز میں اپنے یتیموں کے ساتھ شرکت کرسکتا ہوں تو آپ نے یوں فرمایا ، پھر یہ حدیث ذکر کی۔
6044- مما كنت ضاربا منه ولدك غير واق مالك بماله، ولا متأثل من ماله مالا. "طص هب عن جابر بن حنظلة بن حذيم". أن رجلا قال يا رسول الله: مما اضرب منه يتمي قال فذكره.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৫
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٥۔۔۔ بلوغت کے بعد یتیمی نہیں رہتی۔ (دار قطنی فی الافراد عن انس)
6045- لا يتم بعد حلم. "قط في الأفراد عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৬
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٦۔۔۔ احتلام ہوجانے کے بعد یتیمی نہیں رہتی، اور لڑکی کو حیض (ماہواری) آچکنے کے بعد یتیمی نہیں رہتی۔ (ابو یعلی فی مسندہ، والحسن بن سفیان وابن قانع ، والباوردی وابن السکن وابو نعیم سعید بن منصور عن حنظلۃ بن خذیم)
6046- لا يُتْمَ بعد احتلام ولا يتم على جارية إذا هي حاضت. "ع والحسن بن سفيان وابن قانع. والبارودي وابن السكن وأبو نعيم ص عن حنظلة بن حذيم".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৭
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٠٤٧۔۔۔ اے اللہ ! میں دو ضعیفوں یتیم اور عورت کے حق کی معافی چاہتا ہوں۔ (ابن ماجہ حاکم عن ابوہریرہ (رض))
6047- اللهم إني أحرج عن حق الضعيفين اليتيم والمرأة. "هـ ك عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৮
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ بوڑھوں اور بیواؤں پر رحم
٦٠٤٨۔۔۔ مجھے اپنے ضعیف لوگوں میں تلاش کیا کرو، اس واسطے کہ تمہیں رزق اور تمہاری مدد تمہارے کمزوروں کی وجہ سے کی جاتی ہے۔ (مسند احمد، ابو داؤد، حسن صحیح، نسائی، حاکم، ابن حبان، طبرانی فی الکبیر، بخاری مسلم عن ابی الدرداء (رض)) یہ حدیث پہلے ٦٠١٩ نمبر میں گزر چکی ہے۔
6048- أبغوني في ضعفائكم فإنما ترزقون وتنصرون بضعفائكم. "حم د ت حسن صحيح ن ك حب طب ق عن أبي الدرداء". مر برقم [6019] .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬০৪৯
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ بوڑھوں اور بیواؤں پر رحم
٦٠٤٩۔۔۔ تمہاری مدد تو تمہارے کمزوروں کی وجہ سے کی جاتی ہے۔ (ابو نعیم عن ابی عبیدہ)
6049- إنما تنصرون بضعفائكم. "أبو نعيم عن أبي عبيدة".
tahqiq

তাহকীক: