কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
کتاب البر - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৮০৩ টি
হাদীস নং: ৬৩৯০
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٠۔۔۔ جس نے کسی مسلمان کی پردہ پوشی کی اللہ تعالیٰ قیامت کے روز اس کی پردہ پوشی فرمائے گا۔ (الخرائطی فی مکارم الاخلاق عن عقبۃ بن عامر)
6390- من ستر مسلما ستره الله يوم القيامة. "الخرائطي في مكارم الأخلاق عن عقبة بن عامر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯১
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩١۔۔۔ جسے اپنے بھائی کی کسی برائی کا علم ہوا اور پھر اس نے اسے چھپا دیا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے روز اس کی پردہ پوشی فرمائے گا۔ (طب عن عقبۃ بن عامر و مسلمہ بن مخلد)
6391- من علم من أخيه سيئة فسترها عليه ستر الله عليه يوم القيامة. "طب عن عقبة بن عامر ومسلمة بن مخلد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯২
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٢۔۔۔ جسے اپنے بھائی کی کسی برائی کا علم ہوا اور پھر اس نے اسے چھپا دیا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے روز اس کی پردہ پوشی فرمائے گا۔ (ابن حبان عن عقبۃ بن عامر)
6392- من ستر أخاه في فاحشة رآها عليه ستره الله في الدنيا والآخرة. "حب عن عقبة بن عامر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৩
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٣۔۔۔ جس نے کسی مسلمان کی پردہ پوشی کی، اللہ تعالیٰ دنیا و آخرت میں اس کی پردہ پوشی فرمائے گا۔ ابو نعیم عن ثابت بن مخلد
6393- من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة. "أبو نعيم عن ثابت بن مخلد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৪
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٤۔۔۔ جس نے کسی مسلمان کی پردہ پوشی کی اللہ تعالیٰ دنیا و آخرت میں اس کی پردہ پوشی فرمائے گا اور جس نے کسی پریشان حال کی پریشانی دور کی اللہ تعالیٰ اس سے قیامت کے روز پریشانی دور کرے گا، اور جو کسی بھائی کی ضرورت میں لگا رہا اللہ تعالیٰ اس کی ضرورت کو پورا کرے گا۔ (عبد الرزاق، مسند احمد وابن ابی الدنیا فی قضاء الحوائج وابو نعیم والخطیب عن مسلمۃ بن مخلد)
تشریح :۔۔۔ وقتی طور پر سکی کی مصیبت دور کرنا بہت مشکل ہوتا ہے مگر اس کا ثمرہ دنیاوی و اخروی انتہائی کار آمد ہے، ایسا کام ہمیشہ خوش دلی سے کرنا چاہیے۔
تشریح :۔۔۔ وقتی طور پر سکی کی مصیبت دور کرنا بہت مشکل ہوتا ہے مگر اس کا ثمرہ دنیاوی و اخروی انتہائی کار آمد ہے، ایسا کام ہمیشہ خوش دلی سے کرنا چاہیے۔
6394- من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة، ومن فك عن مكروب فك الله عنه كربة من كرب يوم القيامة، ومن كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته. "عب حم وابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج وأبو نعيم والخطيب عن مسلمة بن مخلد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৫
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٥۔۔۔ جس نے کسی مسلمان کی پردہ کی بات پاکر اس کی پردہ پوشی کی تو اس نے گویا ایک زندہ درگور لڑکی کو اس کی قبر سے باہر نکالا۔ (طبرانی فی الکبیر عن عقبۃ بن عامر)
6395- من وجد مسلما على عورة فسترها فكأنما أحيا موؤدة من قبرها. "طب عن عقبة بن عامر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৬
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٦۔۔۔ جس نے اپنے مسلمان بھائی کی ایسی بات پر پردہ پوشی کی جس سے وہ خوش ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اسے دنیا و آخرت میں خوش کرے گا۔ (ابن النجار عن ابوہریرہ (رض))
6396- من ستر أخاه المسلم بما يرضيه أرضاه الله تعالى في الدنيا والآخرة. "ابن النجار عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৭
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٣٩٧۔۔۔ جو شخص کسی بھائی کی قابل پردہ برائی دیکھ کر اس پر پردہ ڈال دے گا تو اللہ تعالیٰ اسے جنت میں داخل فرمائے گا۔ (عبد بن حمید والخرائطی فی مکارم الاخلاق عن ابی سعید، ابن النجار عن عقبۃ بن عامر ، بلفظ ادخلہ اللہ)
6397- لا يرى امرؤ من أخيه سيئة فيسترها عليه إلا أدخل الجنة. "عبد بن حميد والخرائطي في مكارم الأخلاق عن أبي سعيد، ابن النجار عن عقبة بن عامر" بلفظ أدخله الله.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৮
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ سکون و وقار
٦٣٩٨۔۔۔ اے اللہ کے بندو ! سکون اختیار کرو سکون ! (ابو عوانہ عن جابر)
6398- السكينة عباد الله السكينة. "أبو عوانة عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩৯৯
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ سکون و وقار
٦٣٩٩۔۔۔ سکون و اطمینان فوائد حاصل کرنے کا ذریعہ اور اس کو ترک کرنا تاوان و جرمانے کا باعث ہے۔ (حاکم فی تاریخہ والاسماعیل فی معجمہ عن ابوہریرہ (رض))
6399- السكينة مغنم وتركها مغرم. "ك في تاريخه والإسماعيلي في معجمه عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০০
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ سکون و وقار
٦٤٠٠۔۔۔ اطمینان بکری اور گائے والوں میں ہوتا ہے۔ (البزار عن ابوہریرہ (رض))
6400- السكينة في أهل الشاء والبقر. "البزار عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০১
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ سکون و وقار
٦٤٠١۔۔۔ نیکی اچھے لباس اور اچھی صورت کا نام نہیں، بلکہ نیکی اطمینان اور وقار میں ہے۔ (فردوس عن ابی سعید)
6401- ليس البر في حسن اللباس والزي ولكن البر في السكينة والوقار. "فر عن أبي سعيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০২
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ سکون و وقار
٦٤٠٢۔۔ لوگو ! سکون و قار اختیار کرو، اس واسطے کہ نیکی اونٹوں کو بکثرت رکھنے میں نہیں۔ مسند احمد، ابوداؤد عن اسامہ بن زید
6402- يا أيها الناس عليكم بالسكينة والوقار، فإن البر ليس في إيضاع الإبل "حم د ك عن أسامة بن زيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৩
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ الاکمال
٦٤٠٣۔۔۔ اے مسکینہ تم پہ لازم ہے کہ سکون سے رہو۔ (طبرانی عن قبیلہ بنت مخرمۃ)
6403- يا مسكينة عليك بالسكينة. "طب عن قيلة بنت مخرمة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৪
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٤۔۔۔ اللہ تعالیٰ نے جس بندے پر جو نعمت بھی کی اور اس نے الحمدللہ کہا تو جو اسے عطا ہوا اس سے افضل ہوگا۔ (ابن ماجہ عن انس)
تشریح :۔۔۔ یعنی اللہ تعالیٰ کی تعریف و حمد کے سامنے نعمت دنیوی ہیچ و بےقیمت ہیں۔
تشریح :۔۔۔ یعنی اللہ تعالیٰ کی تعریف و حمد کے سامنے نعمت دنیوی ہیچ و بےقیمت ہیں۔
6404- ما أنعم الله تعالى على عبد نعمة فقال: الحمد لله إلا كان الذي أعطي أفضل مما أخذ. "هـ عن أنس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৫
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٥۔۔۔ اللہ تعالیٰ نے جس بندے پر جو نعمت کی اور ا سنے الحمدللہ کہا تو یہ حمد اس نعمت سے افضل ہوگی اگرچہ وہ نعمت بڑی ہو۔ (طبرانی عن ابی امامۃ)
6405- ما أنعم الله على عبد نعمة فحمد الله عليها إلا كان ذلك الحمد أفضل من تلك النعمة وإن عظمت. "طب عن أبي أمامة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৬
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٦۔۔۔ اگر ساری کی ساری دنیا، میری امت کے کسی آدمی کے پاس ہو، پھر وہ الحمدللہ کہے تو ” الحمدللہ “ اس تمام سے افضل ہوگی۔ (ابن عساکر عن انس (رض))
6406- لو أن الدنيا كلها بحذافيرها بيد رجل من أمتي، ثم قال: الحمد لله لكان الحمد لله أفضل من ذلك كله. "ابن عساكر عن أنس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৭
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٧۔۔۔ اللہ تعالیٰ نے کسی بندے پر جو نعمت کی اور اس نے الحمد للہ کہا تو اس نے اس نعمت کا شکر ادا کردیا، اور اگر دوسری بار کہا تو اللہ تعالیٰ اسے نیا ثواب عطا فرمائے گا اور اگر تیسری بار کہا تو اللہ تعالیٰ اس کے گناہ بخش دے گا۔ (حاکم، بیہقی عن جابر)
6407- ما أنعم الله على عبد من نعمة فقال: الحمد لله، إلا أدى شكرها، فإن قالها ثانية جدد الله له ثوابها، فإن قالها ثالثة غفر الله له ذنوبه. "ك هب عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৮
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٨۔۔۔ جس بندے پر اللہ تعالیٰ نے اہل مال اور اولاد کی نعمت فرمائی اور وہ ماشاء اللہ لاقوۃ الا باللہ کہے تو اس میں سوائے موت کے کوئی آفت نہیں دیکھے گا۔ (بیہقی ابو یعلی عن انس)
تشریح :۔۔۔ عموماً لوگ ایسے مواقع پر شکر خداوندی کو بھول جاتے ہیں حالانکہ یہ ایک کا ص موقعہ ہوتا ہے۔
تشریح :۔۔۔ عموماً لوگ ایسے مواقع پر شکر خداوندی کو بھول جاتے ہیں حالانکہ یہ ایک کا ص موقعہ ہوتا ہے۔
6408- ما أنعم الله على عبد نعمة على أهل ومال وولد فيقول: ما شاء الله لا قوة إلا بالله فيرى فيه آفة دون الموت. "هب ع عن أنس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪০৯
کتاب البر
পরিচ্ছেদঃ حرف الشین ۔۔۔ الشکر
٦٤٠٩۔۔۔ اللہ تعالیٰ اس بات کو پسند کرتا ہے کہ اس کی تعریف کی جائے۔ (طبرانی عن الاسود ابن سریع)
6409- إن الله تعالى يحب أن يحمد. "طب عن الأسود بن سريع".
তাহকীক: