আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

نکاح کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০৬৬ টি

হাদীস নং: ১৩৭৩২
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو عادل گواہوں کے بغیر نکاح نہیں ہوتا
(١٣٧٢٦) ابوزبیر فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کو ایک نکاح میں بلایا گیا جس میں صرف ایک مرد اور ایک عورت تھی تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : یہ خفیہ نکاح ہے، میں اس کو جائز قرار نہیں دیتا۔ اگر مجھے اس کے بارے میں کسی کے متعلق پتا چلتا تو ان کو رجم کردیتا۔
(۱۳۷۲۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ قَالَ : أُتِیَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِنِکَاحٍ لَمْ یَشْہَدْ عَلَیْہِ إِلاَّ رَجُلٌ وَامْرَأَۃٌ۔ فَقَالَ : ہَذَا نِکَاحُ السِّرِّ وَلاَ أُجِیزُہُ وَلَوْ کُنْتُ تَقَدَّمْتُ فِیہِ لَرَجَمْتُ۔

[ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৩
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو عادل گواہوں کے بغیر نکاح نہیں ہوتا
(١٣٧٢٧) حضرت عمر بن خطاب (رض) نے فرمایا : ولی اور دو عادل گواہوں کی اجازت کے بغیر نکاح نہیں ہوتا۔
(۱۳۷۲۷) أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا زَاہِرُ بْنُ أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ زِیَادٍ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ وَسَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ نِکَاحَ إِلاَّ بِوَلِیٍّ وَشَاہِدَیْ عَدْلٍ۔

ہَذَا إِسْنَادٌ صَحِیحٌ وَابْنُ الْمُسَیَّبِ کَانَ یُقَالَ لَہُ رَاوِیَۃُ عُمَرَ وَکَانَ ابْنُ عُمَرَ یُرْسِلُ إِلَیْہِ یَسْأَلُہُ عَنْ بَعْضِ شَأْنِ عُمَرَ وَأَمْرِہِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৪
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دو عادل گواہوں کے بغیر نکاح نہیں ہوتا
(١٣٧٢٨) عطاء عمر بن خطاب (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے عورت کی گواہی مرد کے ساتھ نکاح میں جائز قرار دی ہے۔
(۱۳۷۲۸) وَأَمَّا الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِیرُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ عَطَائٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ أَجَازَ شَہَادَۃَ النِّسَائِ مَعَ الرَّجُلِ فِی النِّکَاحِ

فَہَذَا مُنْقَطِعٌ۔ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاۃَ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ۔

وَرُوِّینَا فِی اشْتِرَاطِ الشُّہُودِ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ وَالْحَسَنِ وَالزُّہْرِیِّ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৫
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کا اپنے مالک کی اجازت بغیر نکاح کرنا
(١٣٧٢٩) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ جو غلام بھی اپنے مالک کی اجازت کے بغیر شادی کرے گا وہ زانی ہے۔
(۱۳۷۲۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَائٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ یَعْنِی ابْنَ صَالِحِ بْنِ حَیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَیُّمَا مَمْلُوکٍ تَزَوَّجَ بِغَیْرِ إِذْنِ سَیِّدِہِ فَہُوَ عَاہِرٌ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৬
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کا اپنے مالک کی اجازت بغیر نکاح کرنا
(١٣٧٣٠) ایضاً ۔
(۱۳۷۳۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا ہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَکِّیِّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِیلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : أَیُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَیْرِ إِذْنِ مَوَالِیہِ فَہُوَ عَاہِرٌ

ہُوَ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৭
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کا اپنے مالک کی اجازت بغیر نکاح کرنا
(١٣١٣١) ابن عمر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب غلام اپنے مالک کی اجازت کے بغیر نکاح کرلے تو اس کا نکاح باطل ہے۔
(۱۳۷۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عُقْبَۃُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَیْبَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : إِذَا نَکَحَ الْعَبْدُ بِغَیْرِ إِذْنِ مَوْلاَہُ فَنِکَاحُہُ بَاطِلٌ ۔ [ضعیف]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৮
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کا اپنے مالک کی اجازت بغیر نکاح کرنا
(١٣٧٣٢) ابن عمر (رض) غلام کا نکاح مالک کی اجازت کے بغیر زنا سمجھتے تھے اور فرماتے : اس کو سزا دی جائے جو ایسی شادی کرے۔
(۱۳۷۳۲) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ نُمَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ یَرَی أَنَّ نِکَاحَ الْعَبْدِ بِغَیْرِ إِذْنِ سَیِّدِہِ زِنًا وَیُعَاقَبُ مَنْ زَوَّجَہُ۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৩৯
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلام کا اپنے مالک کی اجازت بغیر نکاح کرنا
(١٣٧٣٣) ابن عمر (رض) فرماتے تھے کہ جب غلام اپنے مالک کی اجازت کے ساتھ شادی کرے تو غلام کو طلاق کا اختیار ہوتا ہے۔ ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ وہ غلام جس نے آزاد عورت سے اپنے مالک کی اجازت کے بغیر نکاح کرلیا تو وہ ایسی عورت ہے جس نے اپنی شرم گاہ کو جائز قرار دیا۔
(۱۳۷۳۳) وَبِإِسْنَادِہِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ کَانَ یَقُولُ : إِذَا تَزَوَّجَ بِإِذْنِ مَوَالِیہِ فَالطَّلاَقُ بِیَدِ الْعَبْدِ۔

وَرُوِّینَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِمَعْنَاہُ وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ قَالَ فِی مَمْلُوکٍ تَزَوَّجَ حُرَّۃً بِغَیْرِ إِذْنِ مَوَالِیہِ قَالَ : ہِیَ أَبَاحَتْ فَرْجَہَا۔ [حسن]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪০
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اپنے غلام کا نکاح اپنی لونڈی سے بغیر حق مہر کے کرنے کا بیان
(١٣٧٣٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اس میں کوئی حرج نہیں کہ آدمی اپنے غلام کا نکاح اپنی لونڈی سے بغیر مہر کے کرلے۔
(۱۳۷۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : لاَ بَأْسَ بِأَنْ یُزَوِّجَ الرَّجُلُ عَبْدَہُ أَمَتَہُ بِغَیْرِ مَہْرٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪১
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نکاح اور ملک یمین اکٹھے نہیں ہوسکتے
(١٣٧٣٥) حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس ایک عورت کو لایا گیا جس نے اپنے غلام سے شادی کرلی تھی۔ عورت نے کہا : کیا اللہ پاک نے قرآن مجید میں ارشاد نہیں فرمایا : { أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ } جو مالک ہوئے تمہارے دائیں ہاتھ کے۔ حضرت عمر (رض) نے ان دونوں پر حد لگائی اور ان کے درمیان تفریق ڈال دی اور گورنروں کی طرف یہ خط لکھا کہ جو عورت بھی اپنے غلام سے شادی کرے یا بغیر دلیل کے شادی کرے یا ولی کے بغیر تو ان دونوں پر حد نافذ کرو۔
(۱۳۷۳۵) أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْعَبْدَوِیُّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ حَمْزَۃَ الْہَرَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا حُصَیْنٌ عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْمُزَنِیِّ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِامْرَأَۃٍ تَزَوَّجَتْ عَبْدًا لَہَا فَقَالَتِ الْمَرْأَۃُ : أَلَیْسَ اللَّہُ تَعَالَی یَقُولُ فِی کِتَابِہِ { أَوْ مَا مَلَکَتْ أَیْمَانُکُمْ } فَضَرَبَہُمَا وَفَرَّقَ بَیْنَہُمَا وَکَتَبَ إِلَی أَہْلِ الأَمْصَارِ : أَیُّمَا امْرَأَۃٍ تَزَوَّجَتْ عَبْدًا لَہَا أَوْ تَزَوَّجَتْ بِغَیْرِ بَیِّنَۃٍ أَوْ وَلِیٍّ فَاضْرِبُوہُمَا الْحَدَّ۔ [حسن لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪২
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نکاح اور ملک یمین اکٹھے نہیں ہوسکتے
(١٣٧٣٦) حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس ایک عورت کو لایا گیا جس نے اپنے غلام سے شادی کرلی۔ اس کو سزا دی اور ان دونوں کے درمیان تفریق کردی اور اس کو سزا دینے کے لیے اس پر خاوند کو حرام قرار دے دیا۔
(۱۳۷۳۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا سَعِیدٌ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا یُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أُتِیَ بِامْرَأَۃٍ قَدْ تَزَوَّجَتْ عَبْدَہَا فَعَاقَبَہَا وَفَرَّقَ بَیْنَہَا وَبَیْنَ عَبْدِہَا وَحَرَّمَ عَلَیْہَا الأَزْوَاجَ عُقُوبَۃً لَہَا۔

ہُمَا مُرْسَلاَنِ یُؤَکِّدُ أَحَدُہُمَا صَاحِبَہُ۔ [حسن لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৩
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نکاح اور ملک یمین اکٹھے نہیں ہوسکتے
(١٣٧٣٧) سیدنا علی (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت اپنے خاوند کے مال میں ایک غلام کی وارث بنی تو یہ معاملہ سیدنا علی (رض) کے سامنے پیش کیا گیا تو انھوں نے (اس غلام سے) کہا : کیا تو نے اس سے ہم بستری کی ؟ اس نے کہا : نہیں، سیدنا علی (رض) نے فرمایا : اگر تو نے ہم بستری کی ہوتی تو میں تجھ کو سنگسار کردیتا، پھر اس عورت سے کہا : وہ تیرا غلام ہے اگر چاہے تو بیچ دے اگر چاہے ہبہ کر دے اگر چاہے تو اس کو آزاد کر کے اس سے شادی کرلے۔
(۱۳۷۳۷) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ امْرَأَۃً وَرِثَتْ مِنْ زَوْجِہَا شِقْصًا فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : ہَلْ غَشِیتَہَا قَالَ : لاَ قَالَ : لَوْ کُنْتَ غَشِیتَہَا لَرَجَمْتُکَ بِالْحِجَارَۃِ ثُمَّ قَالَ : ہُوَ عَبْدُکَ إِنْ شِئْتِ بِعْتِیہِ وَإِنْ شِئْتِ وَہَبْتِیہِ وَإِنْ شِئْتِ أَعْتَقْتِیہِ وَتَزَوَّجْتِیہِ۔ [حسن لغیرہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৪
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٣٨) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین قسم کے بندے دگنا اجر دیے جاتے ہیں، ایک آدمی اصل کتاب میں سے جو اپنے نبی پر ایمان لایا اور جب اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پا لیا اس پر بھی ایمان لایا اور اس کی اتباع کی اور تصدیق کی اس کے لیے دو اجر ہیں۔ اور وہ غلام جو اللہ کے حق کو بھی ادا کرتا ہے اور اپنے مالک کے حق کو بھی ادا کرتا ہے اس کے لیے بھی دو اجر ہیں اور ایک وہ آدمی جس کی لونڈی ہے وہ اس کی پرورش کرتا ہے اور اچھی پرورش کرتا ہے پھر اس کو ادب سکھاتا ہے اس کی تربیت اچھی کرتا ہے۔ پھر اس کو آزاد کرتا ہے اور اس سے شادی کرتا ہے تو اس کے لیے بھی دو اجر ہیں۔
(۱۳۷۳۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا ہُشَیْمٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ الْہَمْدَانِیِّ قَالَ : رَأَیْتُ رَجُلاً مِنْ أَہْلِ خُرَاسَانَ سَأَلَ الشَّعْبِیَّ فَقَالَ : یَا أَبَا عَمْرٍو إِنَّ مَنْ قِبَلَنَا مِنْ أَہْلِ خُرَاسَانَ یَقُولُونَ فِی الرَّجُلِ إِذَا أَعْتَقَ أَمَتَہُ ثُمَّ تَزَوَّجَہَا فَہُوَ کَالرَّاکِبِ بَدَنَتَہُ فَقَالَ الشَّعْبِیُّ حَدَّثَنِی أَبُو بُرْدَۃَ بْنُ أَبِی مُوسَی عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ثَلاَثَۃٌ یُؤْتَوْنَ أَجْرَہُمْ مَرَّتَیْنِ رَجُلٌ مِنْ أَہْلِ الْکِتَابِ آمَنَ بِنَبِیِّہِ وَأَدْرَکَ النَّبِیَّ -ﷺ- فَآمَنَ بِہِ وَاتَّبَعَہُ وَصَدَّقَہُ فَلَہُ أَجْرَانِ وَعَبْدٌ مَمْلُوکٌ أَدَّی حَقَّ اللَّہِ وَحَقَّ مَوَالِیہِ فَلَہُ أَجْرَانِ وَرَجُلٌ کَانَتْ لَہُ أَمَۃٌ فَغَذَّاہَا فَأَحْسَنَ غِذَائَ ہَا ثُمَّ أَدَّبَہَا فَأَحْسَنَ تَأْدِیبَہَا ثُمَّ أَعْتَقَہَا وَتَزَوَّجَہَا فَلَہُ أَجْرَانِ ۔

ثُمَّ قَالَ الشَّعْبِیُّ لِلْخُرَاسَانِیِّ خُذْ ہَذَا الْحَدِیثَ بِغَیْرِ شَیْئٍ فَقَدْ کَانَ الرَّجُلُ یَرْحَلُ فِیمَا دُونَ ہَذَا الْحَدِیثِ إِلَی الْمَدِینَۃِ۔

أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ عَنْ صَالِحٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [مسلم ۱۵۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৫
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٣٩) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو آدمی بھی اپنی لونڈی کی تربیت کرتا ہے اور اچھی تربیت کرتا ہے اس کو تعلیم دلاتا ہے اور اچھی تعلیم دلاتا ہے، پھر اس کو آزاد کرتا ہے اور اس سے شادی کرتا ہے تو اس کے لیے دو اجر ہیں اور جو غلام اپنے رب کا بھی حق ادا کرتا ہے اور اپنے مالک کا بھی حق ادا کرتا ہے، اس کے لیے بھی دو اجر ہیں۔
(۱۳۷۳۹) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ صَالِحٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَیُّمَا رَجُلٍ کَانَتْ لَہُ جَارِیَۃٌ فَأَدَّبَہَا وَأَحْسَنَ تَأْدِیبَہَا وَعَلَّمَہَا فَأَحْسَنَ تَعْلِیمَہَا ثُمَّ أَعْتَقَہَا فَتَزَوَّجَہَا فَلَہُ أَجْرَانِ وَأَیُّمَا عَبْدٍ مَمْلُوکٍ أَدَّی حَقَّ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ وَحَقَّ مَوَالِیہِ فَلَہُ أَجْرَانِ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ قَالَ الْبُخَارِیُّ وَقَالَ أَبُو بَکْرٍ یَعْنِی ابْنَ عَیَّاشٍ عَنْ أَبِی حَصِینٍ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَعْتَقَہَا ثُمَّ أَصْدَقَہَا ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৬
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤٠) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب آدمی اپنی لونڈی کو آزاد کرے پھر نئے حق مہر کے ساتھ اس سے شادی کرلے تو اس کے لیے دو اجر ہیں۔
(۱۳۷۴۰) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ الْخَیَّاطُ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ عَنْ أَبِی حَصِینٍ عَنْ أَبِی بُرْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا أَعْتَقَ الرَّجُلُ أَمَتَہُ ثُمَّ تَزَوَّجَہَا بِمَہْرٍ جَدِیدٍ کَانَ لَہُ أَجْرَانِ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَحْمَدَ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی دَاوُدَ : إِذَا أَعْتَقَ الرَّجُلُ أَمَتَہُ ثُمَّ أَمْہَرَہَا مَہْرًا جَدِیدًا کَانَ لَہُ أَجْرَانِ ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৭
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤١) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صفیہ (رض) کو آزاد کیا اور اس کی آزادی کو حق مہر بنایا۔
(۱۳۷۴۱) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَنَسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَعْتَقَ صَفِیَّۃَ وَجَعَلَ عِتْقَہَا صَدَاقَہَا۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ عَنْ أبی عَوَانَۃَ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۳۶۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৮
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤٢) انس بن مالک (رض) فرما رہے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفیہ (رض) کو قیدی بنایا، پھر اس کو آزاد کیا اور اس سے شادی کی۔ ثابت بناتی کہتے ہیں کہ میں نے انس (رض) سے پوچھا : حق مہر کیا تھا ؟ فرمایا : حق مہر اس کا نفس تھا اس کو آزاد کیا، پھر شادی کرلی۔
(۱۳۷۴۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَیْہِ الْعَسْکَرِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ صُہَیْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : سَبَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- صَفِیَّۃَ فَأَعْتَقَہَا وَتَزَوَّجَہَا۔قَالَ ثَابِتٌ الْبُنَانِیُّ لأَنَسٍ مَا أَصْدَقَہَا؟ قَالَ : أَصْدَقَہَا نَفْسَہَا أَعْتَقَہَا وَتَزَوَّجَہَا۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৪৯
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤٣) ایضاً ۔
(۱۳۷۴۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الصَّفَّارُ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاضِیَ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِیَّ یَقُولُ سَأَلْتُ یَحْیَی بْنَ أَکْثَمَ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : ہَذَا کَانَ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- خَاصَّۃً۔

قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ وَیُذْکَرُ ہَذَا أَیْضًا عَنِ الْمُزَنِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَنَّہُ ذَکَرَ ہَذَا الْحَدِیثَ لِلشَّافِعِیِّ رَحِمَہُ اللَّہُ فَحَمَلَہُ عَلَی التَّخْصِیصِ وَمَوْضِعُ التَّخْصِیصِ أَنَّہُ أَعْتَقَہَا مُطْلَقًا ثُمَّ تَزَوَّجَہَا عَلَی غَیْرِ مَہْرٍ وَنِکَاحُ غَیْرِہِ لاَ یَخْلُو مِنْ مَہْرٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৫০
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤٤) نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) عورت کی آزادی کو اس کا حق مہر مقرر کردینے کو ناپسند فرماتے تھے یہاں تک کہ اس کا مہر مقرر کردیا جائے۔

شیخ فرماتے ہیں : ابو موسیٰ جو ابی بکر بن عیاش سے نقل فرماتے ہیں وہ حدیث اسی پر دلالت کرتی ہے۔
(۱۳۷۴۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ : کَانَ ابْنُ عُمَرَ یَکْرَہُ أَنْ یُجْعَلَ عِتْقُ الْمَرْأَۃِ مَہْرَہَا حَتَّی یَفْرِضَ لَہَا صَدَاقًا۔

قَالَ الشَّیْخُ : وَعَلَی ہَذَا یَدُلُّ حَدِیثُ أَبِی مُوسَی بِرِوَایَۃِ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَیَّاشٍ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩৭৫১
نکاح کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو اپنی لونڈی کو آزاد کرتا ہے پھر اس سے شادی کرتا ہے
(١٣٧٤٥) امۃ اللہ بنت رزینہ اپنی والدہ سے نقل فرماتی ہیں کہ جب بنو قریظہ اور نضیر کا دن تھا وہ صفیہ کو قیدی بنا کر لائے۔ جب اللہ نے آپ کو فتح عطا فرمائی تو اس وقت بھی وہ قیدی تھی (لونڈی تھی) ۔ جب صفیہ (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تو کہنے لگیں : میں گواہی دیتی ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو چھوڑ کر آزاد کردیا اور شادی کا پیغام دے کر نکاح کرلیا اور اس کا حق مہر رزینہ نے ادا کیا تھا۔
(۱۳۷۴۵) وَقَدْ رُوِیَ مِنْ حَدِیثٍ ضَعِیفٍ أَنَّہُ أَمْہَرَہَا أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ السُّکَّرِیُّ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِیرِیُّ قَالَ حَدَّثَتْنَا عُلَیْلَۃُ یَعْنِی بِنْتَ الْکُمَیْتِ الْعَتَکِیَّۃَ عَنْ أُمِّہَا أُمَیْمَۃَ عَنْ أَمَۃِ اللَّہِ بِنْتِ رُزَیْنَۃَ عَنْ أُمِّہَا رُزَیْنَۃَ قَالَتْ : لَمَّا کَانَ یَوْمُ قُرَیْظَۃَ وَالنَّضِیرِ جَائَ بِصَفِیَّۃَ یَقُودُہَا سَبِیَّۃً حَتَّی فَتْحَ اللَّہُ عَلَیْہِ وَذِرَاعُہَا فِی یَدِہِ فَلَمَّا رَأَتِ النَّبِیَ قَالَتْ : أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَأَنَّکَ رَسُولُ اللَّہِ فَأَرْسَلَ ذِرَاعَہَا مِنْ یَدِہِ فَأَعْتَقَہَا وَخَطَبَہَا وَتَزَوَّجَہَا وَأَمْہَرَہَا رُزَیْنَۃَ۔ [ضعیف جداً]
tahqiq

তাহকীক: