আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭৮৮ টি

হাদীস নং: ৯০১১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠٠٨) سیدنا سائب (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پاس جبریل (علیہ السلام) آئے اور انھوں نے حکم دیا کہ میں اپنے ساتھیوں کو بلند آواز سے تلبیہ کہنے کا حکم دوں۔
(۹۰۰۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِکِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ ہِشَامٍ أَخْبَرَہُ أَنَّ خَلاَّدَ بْنَ السَّائِبِ الأَنْصَارِیَّ أَخْبَرَہُ أَنَّ أَبَاہُ أَخْبَرَہُ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ : ((أَتَانِی جِبْرِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ فَأَمَرَنِی أَنْ آمُرَ أَصْحَابِی أَنْ یَرْفَعُوا أَصْوَاتَہُمْ بِالإِہْلاَلِ أَوْ بِالتَّلْبِیَۃِ أَوْ أَحَدِہِمَا))۔

عَبْدُ الْمَلِکِ ہَذَا ہُوَ ابْنُ أَبِی بَکْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ ہِشَامٍ۔

[صحیح۔ مالک ۷۳۶۔ ابوداود ۱۸۱۴۔ ترمذی ۸۲۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠٠٩) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا کہ میں اپنے اصحاب اور جو میرے ساتھ ہیں انھیں اونچی آواز سے تلبیہ یا اہلال پکارنے کا حکم دوں۔ آپ کی دونوں میں سے ایک مراد تھی۔
(۹۰۰۹) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ فَذَکَرَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ عَنْ عَنْ وَقَالَ : وَأَمَرَنِی أَنْ آمُرَ أَصْحَابِی أَوْ مَنْ مَعِی أَنْ یَرْفَعُوا أَصْوَاتَہُمْ بِالتَّلْبِیَۃِ أَوْ بِالإِہْلاَلِ ۔ یُرِیدُ أَحَدَہُمَا۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ۔ [انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٠) خلاد بن سائب بن خلاد اپنے والد سے روایت فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پاس جبریل آئے تو انھوں نے مجھے حکم دیا کہ میں اپنے صحابہ کو اونچی آواز سے تلبیہ پکارنے کا حکم دوں۔
(۹۰۱۰) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ الرَّمْلِیُّ

(ح) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی بْنِ حَیَّانَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَلاَّدٍ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ((أَتَانِی جِبْرِیلُ فَأَمَرَنِی أَن آمُرَ أَصْحَابِی أَنْ یَرْفَعُوا أَصْوَاتَہُمْ بِالإِہْلاَلِ))۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ الْحُمَیْدِیُّ وَغَیْرُہُ عَنْ سُفْیَانَ۔ وَرَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ قَالَ : کَتَبَ إِلَیَّ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی بَکْرٍ فَذَکَرَہُ وَلَمْ یَذْکُرْ أَبَا خَلاَّدٍ فِی إِسْنَادِہِ وَالصَّحِیحُ رِوَایَۃُ مَالِکٍ وَابْنِ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَذَلِکَ قَالَہُ الْبُخَارِیُّ وَغَیْرُہُ۔ [انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١١) زید بن خالد جہنی (رض) فرماتے ہیں کہ جبریل (علیہ السلام) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : اپنے ساتھیوں کو تلبیہ کی آواز بلند کرنے کا کہیں، کیوں کہ یہ حج کا شعار ہے۔
(۹۰۱۱) وَرَوَاہُ الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِاللَّہِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ زَیْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُہَنِیِّ قَالَ: جَائَ جِبْرِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : مُرْ أَصْحَابَکَ أَنْ یَرْفَعُوا أَصْوَاتَہُمْ بِالتَّلْبِیَۃِ فَإِنَّہَا شِعَارُ الْحَجِّ۔

حَدَّثَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الذُّہْلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِیُّ عَنِ ابْنِ أَبِی لَبِیدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ فَذَکَرَہُ۔

[صحیح۔ ابن ماجہ ۲۹۲۳۔ احمد ۵/۱۹۲]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پاس جبریل آئے۔۔۔ الخ
(۹۰۱۲) وَکَذَلِکَ رَوَاہُ شُعْبَۃُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی لَبِیدٍ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((أَتَانِی جِبْرِیلُ))۔

أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ فَذَکَرَہُ۔ (ت) وَکَذَلِکَ قَالَہُ وَکِیعٌ عَنِ الثَّوْرِیِّ۔ وَرَوَاہُ أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ اللَّیْثِیُّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی لَبِیدٍ وَغَیْرِہِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے جبریل نے تلبیہ بآواز بلند کہنے کا حکم دیا کیوں کہ یہ حج کے شعائر میں سے ہے۔
(۹۰۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی أُسَامَۃُ بْنُ زَیْدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَعَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی لَبِیدٍ أَخْبَرَاہُ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْد اللَّہِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ہُرَیْرَۃَ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((أَمَرَنِی جِبْرِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ بِرَفْعِ الصَّوْتِ بِالإِہْلاَلِ فَإِنَّہُ مِنْ شَعَائِرِ الْحَجِّ))۔ [منکر الاسناد۔ احمد ۳۲۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وادی ازرق کے پاس سے گزرے تو پوچھا : یہ کونسی وادی ہے ؟ انھوں نے کہا : وادی ازرق۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گویا کہ میں موسیٰ (علیہ السلام) کو ٹیلے سے اترتا دیکھ رہا ہوں، ان کے لیے اللہ تعالیٰ کا قرب ہے تلبیہ کے ساتھ۔ پھر ہر شی نامی ٹیلہ پر پہنچے اور پوچھا : یہ کون سا ٹیلہ ہے تو انھوں نے کہا : ازرق، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گویا کہ میں یونس بن متی (رض) کو سرخ رنگ کی اونٹنی پر دیکھ رہا ہوں ، ان پر اون کا جبہ ہے اور ان کی اونٹنی کی مہار خلبہ ہے اور وہ تلبیہ کہہ رہے ہیں۔ ہشیم کہتے ہیں : خلبہ کا معنیٰ کھجور کے پتوں کی رسی ہے۔
(۹۰۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْد اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ وَأَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْعَنْبَرِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِی الْعَالِیَۃِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِوَادِی الأَزْرَقِ قَالَ : ((أَیُّ وَادٍ ہَذَا؟))۔ فَقَالُوا: وَادِی الأَزْرَقِ قَالَ: ((کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی مُوسَی عَلَیْہِ السَّلاَمُ ہَابِطًا مِنَ الثَّنِیَّۃِ لَہُ جُؤَارٌ إِلَی اللَّہِ تَعَالَی بِالتَّلْبِیَۃِ))۔ ثُمَّ أَتَی عَلَی ثَنِیَّۃِ ہَرْشَی قَالَ : ((أَیُّ ثَنِیَّۃٍ ہَذِہِ؟))۔ قَالُوا : ثَنِیَّۃُ ہَرْشَی قَالَ : ((کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی یُونُسَ بْنِ مَتَّی عَلَی نَاقَۃٍ حَمْرَائَ جَعْدَۃٍ عَلَیْہِ جُبَّۃُ صُوفٍ خِطَامُ نَاقَتِہِ خُلْبَۃٌ وَہُوَ یُلَبِّی))۔

قَالَ ہُشَیْمٌ : یَعْنِی لِیفً۔ [صحیح۔ مسلم ۱۶۶۔ ابن ماجہ ۲۸۹۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٥) ایضاً ۔
(۹۰۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی أَبُو الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا سُرَیْجُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ فَذَکَرَہُ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَسُرَیْجِ بْنِ یُونُسَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০১৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٦) ابوبکر صدیق (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا کہ کون سا عمل افضل ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پر مشقت اور لمبے سفر والا حج جس میں تلبیہ بلند کیا جائے۔
(۹۰۱۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِیُّ حَدَّثَنَا جَدَّی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ حَمْزَۃَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی فُدَیْکٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ یَرْبُوعٍ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- سُئِلَ أَیُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ : ((الْعَجُّ وَالثَّجُّ))۔

کَذَا رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ۔ [حسن لغیرہ۔ ابن ماجہ ۲۹۳۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٧) ابوبکر صدیق (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا : کون سا حج افضل ہے ؟ تو آپ نے فرمایا : پر مشقت اور بلند تلبیہ والا۔
(۹۰۱۷) وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ہَارُونَ الأَزْدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ : ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی فُدَیْکٍ عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْکَدِرِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ یَرْبُوعٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَبِی بَکْرٍ الصِّدِّیقِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَیُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ قَالَ : ((الْعَجُّ وَالثَّجُّ))۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِیُّ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ

قَالَ أَبُو عِیسَی: سَأَلْتُ عَنْہُ الْبُخَارِیَّ فَقَالَ : ہُوَ عِنْدِی مُرْسَلٌ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْکَدِرِ لَمْ یَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ یَرْبُوعٍ

قُلْتُ : فَمَنْ ذَکَرَ فِیہِ سَعِیدًا قَالَ ہُوَ خَطَأٌ لَیْسَ فِیہِ عَنْ سَعِیدٍ قُلْتُ لَہُ : إِنَّ ضِرَارَ بْنَ صُرَدٍ وَغَیْرَہُ رَوَوْا عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ ہَذَا الْحَدِیثَ وَقَالُوا عَنْ سَعِیدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : لَیْسَ بِشَیْئٍ ۔

قَالَ الشَّیْخُ : وَکَذَا قَالَہُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِیمَا بَلَغَنَا عَنْہُ۔ [منکر الاسناد]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بآواز بلند تلبیہ کہنے کا بیان
(٩٠١٨) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے، ابھی ہم روحاء تک نہیں پہنچے تھے کہ میں نے سنا کہ لوگوں کی آوازیں تلبیہ کی وجہ سے بیٹھ رہی تھیں۔
(۹۰۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُوبَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو عَبْدِاللَّہِ السُّوسِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ سَعِیدِ بْنِ کَثِیرٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنِی أَبُو حَرِیزٍ : سَہْلٌ مَوْلَی الْمُغِیرَۃِ بْنِ أَبِی الْغَیْثِ بْنِ حُمَیْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَمَا بَلَغَنَا الرَّوْحَائَ حَتَّی سَمِعْتُ عَامَّۃَ النَّاسِ قَدْ بَحَّتْ أَصْوَاتُہُمْ مِنَ التَّلْبِیَۃِ۔

أَبُو حَرِیزٍ ہَذَا ضَعِیفٌ۔ وَرَوَاہُ عُمَرُ بْنُ صُہْبَانَ وَہُوَ ضَعِیفٌ عَنْ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ ہر حال میں تلبیہ کہنا اور اس کو لازم پکڑنے کا مستحب ہونا
(٩٠١٩) سہل بن سعد (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بھی کوئی تلبیہ کہنے والا تلبیہ کہتا ہے تو اس کے دائیں بائیں کے تمام پتھر اور درخت بھی تاحد زمین تلبیہ کہتے ہیں۔
(۹۰۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ إِدْرِیسَ الأَنْصَارِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا عُبَیْدَۃُ بْنُ حُمَیْدٍ حَدَّثَنِی عُمَارَۃُ بْنُ غَزِیَّۃَ عَنْ أَبِی حَازِمٍ عَنْ سَہْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَا مِنْ مُلَبٍّ یُلَبِّی إِلاَّ لَبَّی مَا عَنْ یَمِینِہِ وَعَنْ شِمَالِہِ مِنْ شَجَرٍ وَحَجَرٍ حَتَّی تَنْقَطِعَ الأَرْضُ مِنْ ہُنَا وَہُنَا))۔ یَعْنِی عَنْ یَمِینِہِ وَعَنْ شِمَالِہِ۔

[صحیح۔ ترمذی ۸۲۸۔ ابن ماجہ ۲۹۲۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ ہر حال میں تلبیہ کہنا اور اس کو لازم پکڑنے کا مستحب ہونا
(٩٠٢٠) عامر بن ربیعہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مومن بھی سورج نکلنے سے غروب ہونے تک تلبیہ کہتا رہتا ہے تو اس کے گناہ بھی سورج کے غروب ہونے کے ساتھ ختم ہوجاتے ہیں حتیٰ کہ وہ ایسا ہوجاتا ہے جیسے اس کی ماں نے اس کو جنم دیا تھا۔
(۹۰۲۰) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْہَمَذَانِیُّ بِہَمَذَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ حَدَّثَنِی سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِیعَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَا أَضْحَی مُؤْمِنٌ یُلَبِّی حَتَّی تَغْرُبَ الشَّمْسُ إِلاَّ غَابَتْ بِذُنُوبِہِ حَتَّی یَعُودَ کَمَا وَلَدَتْہُ أُمُّہُ))۔ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ قُلْتُ لِلثَّوْرِیِّ : مِنْ أَیْنَ لَکَ عَاصِمٌ قَالَ : قَدِمَ عَلَیْنَا الْکُوفَۃَ زَمَانَ عَبْدِ الْعَزِیزِ فَحَدَّثَنَا۔

[منکر۔ ابن ماجہ ۲۹۲۵۔ ابن عدی فی الکامل ۵/ ۲۲۷]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ ہر حال میں تلبیہ کہنا اور اس کو لازم پکڑنے کا مستحب ہونا
(٩٠٢١) ایضاً ۔
(۹۰۲۱) قَالَ وَحَدَّثَنِی عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِیعَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [منکر۔ احمد ۳/ ۳۷۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ ہر حال میں تلبیہ کہنا اور اس کو لازم پکڑنے کا مستحب ہونا
(٩٠٢٢) عامر بن ربیعہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مومن بھی سورج نکلنے سے غروب ہونے تک تلبیہ کہتا رہتا ہے تو اس کے گناہ بھی سورج کے غروب ہونے کے ساتھ ختم ہوجاتے ہیں حتیٰ کہ وہ ایسا ہوجاتا ہے جیسے اس کی ماں نے اس کو جنم دیا ہے۔
(۹۰۲۲) وَقَدْ قِیلَ فِی ہَذَا عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَیْدِاللَّہِ عَنْ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : ((مَنْ أَضْحَی یَوْمًا مُلَبِّیًا حَتَّی تَغْرُبَ الشَّمْسُ غَرَبَتْ بِذُنُوبِہِ فَعَادَ کَمَا وَلَدَتْہُ أُمُّہُ))۔

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُاللَّہِ بْنُ یُوسُفَ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا أَبُو سَعِیدٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا أَبُویَحْیَی: مُحَمَّدُ بْنُ سَعِیدِ بْنِ غَالِبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَیَّاطُ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ فَذَکَرَہُ۔[منکر۔ انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ ہر حال میں تلبیہ کہنا اور اس کو لازم پکڑنے کا مستحب ہونا
(٩٠٢٣) نافع (رض) فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) سوار ہوں یا پیادہ یا لیٹے ہوئے، تلبیہ کہتے رہے تھے۔
(۹۰۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ یُلَبِّی رَاکِبًا وَنَازِلاً وَمُضْطَجِعًا۔

[ضعیف۔ مسند شافعی ۵۷۳]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے طواف قدوم اور صفا ومروہ پر تلبیہ ترک کرنے کو بہتر سمجھا اور جس نے اس میں وسعت سمجھی

شیخ فرماتے ہیں : صفا اور مروہ کے بارے میں امام شافعی (رح) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے وقوف کے بارے میں روایت نقل فرماتے ہیں : ان دونوں پر تکبیر اور دعا کرو اور دوڑتے ہوئے بھی دعا کرو یعنی سعی
(٩٠٢٤) عبداللہ بن عمر (رض) بیت اللہ کا طواف کرتے ہوئے تلبیہ نہیں کہتے تھے۔ [صحیح۔ موطا مالک ٧٤٩]

شیخ صاحب فرماتے ہیں کہ صفا ومروہ کے بارے میں امام شافعی (رض) نے فرمایا : ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ان پر ٹھہر کر دعا کرنا اور تکبیر کہنا ہی روایت کیا گیا ہے اور ان دونوں کے درمیان سعی کرتے ہوئے دعا کرنا ہے، تو مجھے بھی یہی پسند ہے کہ میں وہ کام کروں جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا ہے، یعنی تلبیہ کو مکروہ کہے بغیر۔
Missing
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے طواف قدوم اور صفا ومروہ پر تلبیہ ترک کرنے کو بہتر سمجھا اور جس نے اس میں وسعت سمجھی

شیخ فرماتے ہیں : صفا اور مروہ کے بارے میں امام شافعی (رح) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے وقوف کے بارے میں روایت نقل فرماتے ہیں : ان دونوں پر تکبیر اور دعا کرو اور دوڑتے ہوئے بھی دعا کرو یعنی سعی
(٩٠٢٥) عبداللہ بن مسعود (رض) صفا والی جانب کھڑے ہوئے اور انھوں نے تلبیہ کہا تو مسروق نے کہا : مجھے تلبیہ سے منع کیا گیا ہے تو انھوں نے فرمایا : لیکن میں تجھ کو اس کا حکم دیتا ہوں ، تلبیہ دعائے مستجاب تھی جو ابراہیم (علیہ السلام) سے قبول کی گئی۔
(۹۰۲۵) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَلِیفَۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَسْعُودٍ : أَنَّہُ قَامَ عَلَی الشِّقِ الَّذِی عَلَی الصَّفَا فَلَبَّی فَقُلْتُ : إِنِّی نُہِیتُ عَنِ التَّلْبِیَۃِ فَقَالَ : وَلَکِنِّی آمُرُکَ بِہَا کَانَتِ التَّلْبِیَۃُ اسْتِجَابَۃً اسْتَجَابَہَا إِبْرَاہِیمُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০২৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ تلبیہ کیسے کہا جائے
(٩٠٢٦) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا تلبیہ یوں کہا : (لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ ) (حاضر ہوں ! اللہ میں حاضر ہوں ! میں حاضر ہوں تیرے ساتھ کوئی شریک نہیں، یقیناً تعریفات اور نعمتیں تیری ہی ہیں اور بادشاہی بھی، تیرا کوئی شریک نہیں ہے) اور عبداللہ بن عمر (رض) اس میں اضافہ فرمایا کرتے تھے یعنی ” لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ وَسَعْدَیْکَ وَالْخَیْرُ بِیَدَیْکَ لَبَّیْکَ وَالرَّغْبَائُ إِلَیْکَ وَالْعَمَلُ “
(۹۰۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ وَغَیْرُ وَاحِدٍ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَہُمْ

(ح) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ : أَنَّ تَلْبِیَۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ((لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ))

وَکَانَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ یَزِیدُ فِیہَا ((لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ وَسَعْدَیْکَ وَالْخَیْرُ بِیَدَیْکَ لَبَّیْکَ وَالرَّغْبَائُ إِلَیْکَ وَالْعَمَلُ)) رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔

[صحیح۔ بخاری ۱۴۷۴۔ مسلم۱۱۸۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯০৩০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ تلبیہ کیسے کہا جائے
(٩٠٢٧) (الف) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی آپ کو لے کر مسجد ذوالحلیفہ کے پاسکھڑی ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ تلبیہ کہا : ” لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ “ اور عبداللہ (رض) فرمایا کرتے تھے کہ یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا تلبیہ ہے۔

(ب) عبداللہ بن عمر (رض) اس کے ساتھ یہ الفاظ بھی زیادہ کرتے تھے : ” لَبَّیْکَ وَسَعْدَیْکَ وَالْخَیْرُ بِیَدَیْکَ لَبَّیْکَ وَالرَّغْبَائُ إِلَیْکَ وَالْعَمَلُ “
(۹۰۲۷) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ مَنْصُورٍ مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : الْحُسَیْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَۃُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَکِّیُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ وَنَافِعٍ مَوْلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ وَحَمْزَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَانَ إِذَا اسْتَوَتْ بِہِ رَاحِلَتُہُ قَائِمَۃً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِی الْحُلَیْفَۃِ أَہَلَّ فَقَالَ : ((لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ))۔ قَالَ : وَکَانَ عَبْدُ اللَّہِ یَقُولُ : ہَذِہِ تَلْبِیۃُ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ۔

قَالَ نَافِعٌ: کَانَ عَبْدُاللَّہِ بْنُ عُمَرَ یَزِیدُ مَعَ ہَذَا لَبَّیْکَ وَسَعْدَیْکَ وَالْخَیْرُ بِیَدَیْکَ لَبَّیْکَ وَالرَّغْبَائُ إِلَیْکَ وَالْعَمَلُ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَکِّیِّ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۱۸۴]
tahqiq

তাহকীক: