আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৮৮ টি
হাদীস নং: ৯১১১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم اپنے جسم کو سر اور داڑھی کے علاوہ بےبو تیل لگا سکتا ہے
(٩١٠٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی نے بغیر خوشبو تیل لگایا جب کہ آپ محرم تھے۔
(۹۱۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قِرَائَ ۃً عَلَیْہِمَا وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَۃَ الْخُزَاعِیُّ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ فَرْقَدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- ادَّہَنَ بِزَیْتٍ غَیْرِ مُقَتَّتٍ وَہُوَ مُحْرِمٌ یَعْنِی غَیْرَ مُطَیَّبٍ لَمْ یَذْکُرِ ابْنُ یُوسُفَ تَفْسِیرَہُ۔
قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَرَوَاہُ الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ فَرْقَدٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَذَکَرَہُ مِنْ غَیْرِ تَفْسِیرٍ۔ [ضعیف۔ الحلیۃ لابی نعیم ۳/ ۴۹]
قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَرَوَاہُ الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنْ فَرْقَدٍ عَنْ سَعِیدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَذَکَرَہُ مِنْ غَیْرِ تَفْسِیرٍ۔ [ضعیف۔ الحلیۃ لابی نعیم ۳/ ۴۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم اپنے جسم کو سر اور داڑھی کے علاوہ بےبو تیل لگا سکتا ہے
(٩١٠٨) مرہ اشیبانی فرماتے ہیں کہ ہم ابو ذر (رض) کے پاس سے حالت احرام میں گزرے اور ہمارے پاؤں پھٹ چکے تھے تو انھوں نے کہا تیل لگا لو۔
(۹۱۰۸) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ أَخْبَرَنِی أَشْعَثُ بْنُ أَبِی الشَّعْثَائِ عَنْ مُرَّۃَ الشَّیْبَانِیِّ قَالَ : کُنَّا نَمُرُّ بِأَبِی ذَرٍّ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ تَشَقَّقَتْ أَرْجُلُنَا فَیَقُولُ ادْہِنُوہَا۔[ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ پراگندہ غبار آلود حاجی احرام باندھنے کے بعد سر اور داڑھی کو تیل نہ لگائے
(٩١٠٩) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ اہل عرفات کی وجہ سے اہل آسمان پر فخر فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں : میرے بندوں کو دیکھو ، وہ پراگندہ ، غبار آلود حالت میں میرے پاس آئے ہیں۔
(۹۱۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ مِنْ أَصْلِہِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ : الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((إِنَّ اللَّہَ تَعَالَی یُبَاہِی بِأَہْلِ عَرَفَاتٍ أَہْلَ السَّمَائِ فَیَقُولُ لَہُمُ : انْظُرُوا إِلَی عِبَادِی جَائُ ونِی شُعْثًا غُبْرًا))۔ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی نُوحٍ فَیَقُولُ : ((انْظُرُوا إِلَی عِبَادِی ہَؤُلاَئِ ))۔
[صحیح لغیرہ۔ احمد ۲/ ۳۰۵۔ ابن حبان ۳۸۵۲]
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ : الْفَضْلُ بْنُ دُکَیْنٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((إِنَّ اللَّہَ تَعَالَی یُبَاہِی بِأَہْلِ عَرَفَاتٍ أَہْلَ السَّمَائِ فَیَقُولُ لَہُمُ : انْظُرُوا إِلَی عِبَادِی جَائُ ونِی شُعْثًا غُبْرًا))۔ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی نُوحٍ فَیَقُولُ : ((انْظُرُوا إِلَی عِبَادِی ہَؤُلاَئِ ))۔
[صحیح لغیرہ۔ احمد ۲/ ۳۰۵۔ ابن حبان ۳۸۵۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ پراگندہ غبار آلود حاجی احرام باندھنے کے بعد سر اور داڑھی کو تیل نہ لگائے
(٩١١٠) (الف) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف بڑھا اور عرض کیا : حاجی کون ہے ؟ آپ نے فرمایا : پراگندہ غبار آلود، ایک دوسرا کھڑا ہوا اور پوچھا : ” سبیل “ کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : سواری اور زادراہ ۔ ایک اور کھڑآ ہوا اور پوچھا : کون سا حج افضل ہے ؟ آپ نے فرمایا : طویل السفر اور پر مشقت۔
(۹۱۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامُ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ الْخُوزِیِّ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ الْفِرَبْرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ الْخُوزِیِّ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ : قَعَدْنَا إِلَی ابْنِ عُمَرَ فَتَذَاکَرْنَا الْحَجَّ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : قَامَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : مَا الْحَاجُّ؟ قَالَ : الشَّعِثُ التَّفِلُ ۔ وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ : مَا السَّبِیلُ ؟ قَالَ : الزَّادُ وَالرَّاحِلَۃُ ۔ وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَیُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ : ((الْعَجُّ وَالثَّجُّ))۔
لَفْظُ حَدِیثٌ الْمَالِینِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ : الأَشْعَثُ الْغَبِرُ التَّفِلُ ۔ وَالْبَاقِی بِمَعْنَاہُ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ الْفِرَبْرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ یَزِیدَ الْخُوزِیِّ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ : قَعَدْنَا إِلَی ابْنِ عُمَرَ فَتَذَاکَرْنَا الْحَجَّ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : قَامَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ : مَا الْحَاجُّ؟ قَالَ : الشَّعِثُ التَّفِلُ ۔ وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ : مَا السَّبِیلُ ؟ قَالَ : الزَّادُ وَالرَّاحِلَۃُ ۔ وَقَامَ آخَرُ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَیُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ : ((الْعَجُّ وَالثَّجُّ))۔
لَفْظُ حَدِیثٌ الْمَالِینِیِّ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ : الأَشْعَثُ الْغَبِرُ التَّفِلُ ۔ وَالْبَاقِی بِمَعْنَاہُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم گھی اور کھجور کا بنا حلوہ کھالے
(٩١١١) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ محرم کے گھی اور کھجور کے بنے حلوہ اور سنگترہ کھانے میں کوئی حرج نہیں۔
(۹۱۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الْمَشَّاطُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِی تَوْبَۃَ الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ النَّجَّارُ الآمُلِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَبِیبِ بْنِ عَرَبِیٍّ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ حَدَّثَنَا لَیْثٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ بَأْسَ بِالْخَبِیصِ وَالْخُشْکَنَانَجِ الْمُصَفَّرِ یَأْکُلُہُ الْمُحْرِمُ۔
لَیْثُ بْنُ أَبِی سُلَیْمٍ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔
لَیْثُ بْنُ أَبِی سُلَیْمٍ لَیْسَ بِالْقَوِیِّ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ خوشبو میں داخل نہیں
(٩١١٢) اسماء بنت ابی بکر (رض) حالتِ احرام میں زرد رنگ پہنتیں جن میں زعفران نہ ہوتا۔
(۹۱۱۲) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ أَسْمَائَ بِنْتِ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّہَا کَانَتْ تَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَاتِ الْمُشَبَّعَاتِ وَہِیَ مُحْرِمَۃٌ لَیْسَ فِیہَا زَعْفَرَانٌ۔ ہَکَذَا رَوَاہُ مَالِکٌ۔ وَخَالَفَہُ أَبُو أُسَامَۃَ وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ وَابْنُ نُمَیْرٍ فَرَوَوْہُ عَنْ ہِشَامٍ عَنْ فَاطِمَۃَ عَنْ أَسْمَائَ قَالَہُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ۔ [صحیح۔ مالک ۷۱۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ خوشبو میں داخل نہیں
(٩١١٣) سیدہ عائشہ (رض) ہلکے زردی لگے کپڑے حالت احرام میں زیب تن فرماتی تھیں۔
(۹۱۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدِ بْنُ یُونُسَ بْنِ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ : أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا کَانَتْ تَلْبَسُ الثِّیَابَ الْمُوَرَّدَۃَ بِالْعُصْفُرِ الْخَفِیفِ وَہِیَ مُحْرِمَۃٌ۔ [صحیح لغیرہ۔ ابن ابی شیبۃ ۲۴۷۴۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ خوشبو میں داخل نہیں
(٩١١٤) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ عورت خوشبو والے کپڑے نہ پہنے، ہاں زرد رنگ والے پہن سکتی ہے میں اس کو خوشبو (زینت) میں داخل نہیں سمجھتا۔
(۹۱۱۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّہُ سَمِعَہُ یَقُولُ : لاَ تَلْبَسُ الْمَرْأَۃُ ثِیَابَ الطِّیبِ وَتَلْبَسُ الثِّیَابَ الْمُعَصْفَرَۃَ لاَ أَرَی الْعُصْفُرَ طِیبًا۔ [صحیح۔ شافعی ۵۴۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১১৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ خوشبو میں داخل نہیں
(٩١١٥) (الف) عمر بن خطاب (رض) نے عبداللہ بن جعفر (رض) پر دو زرد کپڑے دیکھے جب کہ وہ محرم تھے تو فرمایا : یہ کیسے کپڑے ہیں ؟ تو علی بن ابی طالب (رض) نے فرمایا : میرا خیال نہیں کہ کوئی ہمیں سنت سکھائے تو عمر (رض) خاموش ہوگئے۔
(ب) نافع سے روایت ہے : ابن عمر (رض) کی بیویاں زرد رنگ والا کپڑا پہنتیں تھیں اور وہ احرام کے حالت میں ہوتی تھیں۔
(ب) نافع سے روایت ہے : ابن عمر (رض) کی بیویاں زرد رنگ والا کپڑا پہنتیں تھیں اور وہ احرام کے حالت میں ہوتی تھیں۔
(۹۱۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ قَالَ : أَبْصَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَلَی عَبْدِ اللَّہِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَوْبَیْنِ مُضَرَّجَیْنِ وَہُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ : مَا ہَذِہِ الثِّیَابُ؟ فَقَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَا إِخَالُ أَحَدًا یُعَلِّمُنَا السُّنَّۃَ فَسَکَتَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔ وَرُوِّینَا عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ نِسَائَ ابْنِ عُمَرَ کُنَّ یَلْبَسْنَ الْمُعَصْفَرَاتِ وَہُنَّ مُحْرِمَاتٌ۔ [ضعیف۔ شافعی ۵۴۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ خوشبو میں داخل نہیں
(٩١١٦) مکحول کہتے ہیں کہ ایک عورت زردرنگ والے کپڑے لے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں حج کا ارادہ کرتی ہوں تو کیا ان میں احرام باندھ لوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس ان کے علاوہ کوئی اور کپڑا ہے ؟ کہنے لگی کہ نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اسی میں احرام باندھ لے۔
(۹۱۱۶) وَرَوَی أَبُو دَاوُدَ فِی الْمَرَاسِیلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنِ الْوَلِیدِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ سَمِعْتُ مَکْحُولاً یَقُولُ : جَائَ تِ امْرَأَۃٌ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِثَوْبٍ مُشَبَّعٍ بِعُصْفُرٍ فَقَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی أُرِیدُ الْحَجَّ فَأُحْرِمُ فِی ہَذَا؟ قَالَ : ((لَکِ غَیْرُہُ؟))۔ قَالَتْ : لاَ۔ قَالَ : ((فَأَحْرِمِی فِیہِ))۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الدَّاوُدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔
[ضعیف۔ ابوداود فی المراسیل ۱۴۷]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ الدَّاوُدِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ اللُّؤْلُؤِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ فَذَکَرَہُ۔
[ضعیف۔ ابوداود فی المراسیل ۱۴۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے بغیر خوشبو رنگ دار کپڑے کو احرام میں اس ڈر سے ناپسند کیا کہ جاہل دیکھ کر یہ سمجھے گا کہ رنگ تو ایک ہی ہے اور وہ خوشبو سے رنگے کپڑے پہن لے گا
(٩١١٧) عمر بن خطاب (رض) نے طلحہ بن عبید پر رنگے کپڑے دیکھے جب کہ وہ محرم تھے تو ان سے کہا : اے طلحہ ! یہ رنگین کپڑے کیسے ہیں ؟ تو طلحہ (رض) نے کہا ! اے امیرالمومنین ! یہ تو صرف رنگ ہے تو عمر (رض) نے فرمایا : اے جماعت ! تم امام ہو، لوگ تمہاری اقتدا کرتے ہیں ، اگر کسی جاہل آدمی نے یہ کپڑا دیکھ لیا تو کہے گا کہ طلحہ بن عبیداللہ دورانِ احرام رنگین کپڑے پہنتے تھے، لہٰذا تم ان رنگے کپڑوں میں سے کچھ بھی نہ پہنو۔
(۹۱۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ أَنَّہُ سَمِعَ أَسْلَمَ مَوْلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ رَأَی عَلَی طَلْحَۃَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَہُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : مَا ہَذَا الثَّوْبُ الْمَصْبُوغُ یَا طَلْحَۃُ؟ فَقَالَ طَلْحَۃُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّمَا ہُوَ مَدَرٌ۔ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّکُمْ أَیُّہَا الرَّہْطُ أَئِمَّۃٌ یَقْتَدِی بِکُمُ النَّاسُ فَلَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاہِلاً رَأَی ہَذَا الثَّوْبَ لَقَالَ : إِنَّ طَلْحَۃَ بْنَ عُبَیْدِ اللَّہِ قَدْ کَانَ یَلْبَسُ الثِّیَابَ الْمُصْبَغَۃَ فِی الإِحْرَامِ فَلاَ تَلْبَسُوا أَیُّہَا الرَّہْطُ شَیْئًا مِنْ ہَذِہِ الثِّیَابِ الْمُصْبَغَۃِ۔ [صحیح۔ مالک ۷۱۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ کے کپڑے مردوں کو پہننے کی ممانعت خواہ وہ غیر محرم ہی ہوں
(٩١١٨) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) نے فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ پر دو زرد کپڑے دیکھے تو فرمایا : یہ کافروں کے کپڑے ہیں، لہٰذا تو یہ نہ پہن۔
(۹۱۱۸) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ یَحْیَی قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ أَخْبَرَہُ أَنَّ جُبَیْرَ بْنَ نُفَیْرٍ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَخْبَرَہُ قَالَ : رَأَی عَلَیَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثَوْبَیْنِ مُعَصْفَرَیْنِ فَقَالَ : ((إِنَّ ہَذِہِ مِنْ ثِیَابِ الْکُفَّارِ فَلاَ تَلْبَسْہَا))۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ : أَنَّ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ حَدَّثَہُ وَقَالَ : ثَوْبَیْنِ أَصْفَرَیْنِ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ (ت) وَرَوَاہُ عَلِیُّ بْنُ الْمُبَارَکِ وَہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ نَحْوَ رِوَایَۃِ مُعَاذِ بْنِ ہِشَامٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ یَحْیَی۔ وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ فَأَخْبَرَ أَنَّ ذَلِکَ کَانَ وَہُوَ مُحْرِمٌ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۷۷]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ ہِشَامٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ یَحْیَی قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ أَخْبَرَہُ أَنَّ جُبَیْرَ بْنَ نُفَیْرٍ أَخْبَرَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَخْبَرَہُ قَالَ : رَأَی عَلَیَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثَوْبَیْنِ مُعَصْفَرَیْنِ فَقَالَ : ((إِنَّ ہَذِہِ مِنْ ثِیَابِ الْکُفَّارِ فَلاَ تَلْبَسْہَا))۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی عَبْدِ اللَّہِ وَفِی رِوَایَۃِ ابْنِ عَبْدَانَ : أَنَّ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ حَدَّثَہُ وَقَالَ : ثَوْبَیْنِ أَصْفَرَیْنِ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ (ت) وَرَوَاہُ عَلِیُّ بْنُ الْمُبَارَکِ وَہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ نَحْوَ رِوَایَۃِ مُعَاذِ بْنِ ہِشَامٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ یَحْیَی۔ وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ فَأَخْبَرَ أَنَّ ذَلِکَ کَانَ وَہُوَ مُحْرِمٌ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۷۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ کے کپڑے مردوں کو پہننے کی ممانعت خواہ وہ غیر محرم ہی ہوں
(٩١١٩) جبیر بن نفیر حضرمی فرماتے ہیں کہ میں عبداللہ بن عمرو کے ساتھ بیت المقدس یا مسجد میں بیٹھا تھا کہ اچانک ایک آدمی زرد کپڑوں میں آیا تو عبداللہ بن عمرو نے فرمایا : میں نے اس طرح کے کپڑوں میں احرام باندھا تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں مجھ پر دیکھا تو مجھے وہ پہننے سے منع فرمایا ، پھر میں اپنے گھر لوٹا تو ان کپڑوں کا وہ حشر کیا کہ میں چاہتا ہوں کہ وہ کام میں نہ کرنا ، میں نے کہا : آپ نے کیا کیا ؟ کہنے لگے کہ میں نے تندور جلایا اور انھیں اس میں ڈال دیا۔
(۹۱۱۹) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا عَیَّاشٌ الرَّقَّامُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ خَالِدَ بْنَ مَعْدَانَ الْکَلاَعِیَّ حَدَّثَہُ عَنْ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ الْحَضْرَمِیِّ قَالَ : إِنِّی لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بِبَیْتِ الْمَقْدِسِ أَوْ فِی الْمَسْجِدِ إِذْ طَلَعَ رَجُلٌ عَلَیْہِ مُعَصْفَرَۃٌ ثِیَابُہُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَمْرٍو : أَحْرَمْتُ فِی مِثْلِ ہَذَا الثَّوْبِ فَرَآہُ عَلَیَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَنَہَانِی عَنْ لُبْسِہِ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَی الْبَیْتِ فَصَنَعْتُ بِہِ صَنِیعًا وَلَوَدِدْتُ أَنِّی صَنَعْتُ غَیْرَہُ قَالَ قُلْتُ : مَا الَّذِی صَنَعْتَ قَالَ : أَوْقَدْتُ لَہُ تَنُّورًا ثُمَّ طَرَحْتُہُ فِیہِ۔ وَرَوَاہُ عَمْرُو بْنُ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ فَأَخْبَرَ أَنَّہُ لاَ بَأْسَ بِذَلِکَ لِلنِّسَائِ۔ [حسن لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ کے کپڑے مردوں کو پہننے کی ممانعت خواہ وہ غیر محرم ہی ہوں
(٩١٢٠) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ اذاخر نامی ٹیلے سے اترے۔ انھوں نے نماز والی ساری حدیث بیان کی۔۔۔ فرماتے ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری طرف دیکھا اور مجھ پر ایک زرد رنگ سے رنگی ہوئیچادر تھی ۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تجھ پر یہ کیسی چادر ہے تو میں نے سمجھ لیا کہ آپ نے اس کو ناپسند کیا ہے تو میں اپنے گھر آیا اور وہ تندر جلا رہے تھے تو میں نے اس کو اس میں ڈال دیا ، پھر میں اگلے دن آپ کے پاس گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبداللہ ! اس چادر کا کیا بنا ؟ تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ساری بات کہہ سنائی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اپنے اہل میں سے کسی کو کیوں نہ دے دی کیوں کہ عورتوں کے لیے اس میں کوئی حرج نہیں۔
(۹۱۲۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ : ہَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ ثَنِیَّۃِ أَذَاخِرَ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی صَلاَتِہِ قَالَ : ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیَّ وَعَلَیَّ رَیْطَۃٌ مُضَرَّجَۃٌ بِعُصْفُرٍ فَقَالَ : مَا ہَذِہِ الرَّیْطَۃُ عَلَیْکَ؟ ۔ فَعَرَفْتُ مَا کَرِہَ فَأَتَیْتُ أَہْلِی وَہُمْ یَسْجُرُونَ تَنُّورًا لَہُمْ فَقَذَفْتُہَا فِیہِ ثُمَّ أَتَیْتُہُ الْغَدَ فَقَالَ : ((یَا عَبْدَ اللَّہِ مَا فَعَلَتِ الرَّیْطَۃُ))۔ فَأَخْبَرْتُہُ قَالَ : ((أَفَلاَ کَسَوْتَہَا بَعْضَ أَہْلِکَ فَإِنَّہُ لاَ بَأْسَ بِذَلِکَ لِلنِّسَائِ))۔ وَاللَّفْظُ لِمُسَدَّدٍ۔
وَکَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُشِیرُ إِلَی أَنَّہُ یَخْتَصُّ بِالنَّہْیِ عَنْہُ دُونَ غَیْرِہِ۔
[حسن۔ ابوداود ۴۰۶۶۔ ابن ماجہ ۳۶۰۳۔ احمد ۲/ ۱۹۶]
وَکَانَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُشِیرُ إِلَی أَنَّہُ یَخْتَصُّ بِالنَّہْیِ عَنْہُ دُونَ غَیْرِہِ۔
[حسن۔ ابوداود ۴۰۶۶۔ ابن ماجہ ۳۶۰۳۔ احمد ۲/ ۱۹۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ کے کپڑے مردوں کو پہننے کی ممانعت خواہ وہ غیر محرم ہی ہوں
(٩١٢١) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا، میں یہ نہیں کہتا کہ تمہیں منع کیا سونے کی انگوٹھی، موٹا ریشم اور بھڑکیلا زرد رنگ پہننے سے اور حالت رکوع میں قراءت کرنے سے۔
(۹۱۲۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَۃَ : أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی فُدَیْکٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ حُنَیْنٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَہَانِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَلاَ أَقُولُ نَہَاکُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّہَبِ وَعَنِ لُبْسِ الْقِسِّیِّ وَعَنِ لُبْسِ الْمُفَدَّمِ مِنَ الْمُعَصْفَرِ وَعَنِ الْقِرَائَ ۃِ رَاکِعًا۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۷۸]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ ابْنِ أَبِی فُدَیْکٍ۔ [صحیح۔ مسلم ۲۰۷۸]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ زرد رنگ کے کپڑے مردوں کو پہننے کی ممانعت خواہ وہ غیر محرم ہی ہوں
(٩١٢٢) سیدنا عثمان (رض) حج کے لیے نکلے اور محمد بن عبداللہ بن جعفر نے اپنی بیوی کے ساتھ شبِ زفاف منائی۔ پھر مکہ کی طرف نکلے اور لوگوں کے پاس پہنچے جب کہ وہ لوٹے نہ تھے تو انھیں عثمان (رض) نے دیکھا اور ان پر خوشبو کے نشانات تھے اور زرد رنگ کی چادر تھی تو انھوں نے اسے ڈانٹا اور افسوس کا اظہار کیا اور فرمایا کہ آپ زرد رنگ پہنتے ہیں جب کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے تو علی (رض) نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو یا آپ کو منع نہیں کیا بلکہ صرف مجھے منع کیا ہے تو عثمان (رض) خاموش ہوگئے۔
(۹۱۲۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ قَادِمٍ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْہَبٍ مَدِینِیٌّ عَنْ عَمِّہِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : خَرَجَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَاجًّا وَابْتَنَی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ جَعْفَرٍ بِامْرَأَتِہِ فَبَاتَ عِنْدَہَا ثُمَّ غَدَا إِلَی مَکَّۃَ فَأَتَی النَّاسَ وَہُمْ بِمَلَلٍ قَبْلَ أَنْ یَرُوحُوا قَالَ فَرَآہُ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَعَلَیْہِ رَدْعُ الطِّیبِ وَمِلْحَفَۃٌ مُعَصْفَرَۃٌ مُفَدَّمَۃٌ فَانْتَہَرَہُ وَأَفَّفَ وَقَالَ : تَلْبَسَ الْمُعْصَفَرَ وَقَدْ نَہَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْہُ قَالَ فَقَالَ لَہُ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یَنْہَکَ وَلاَ إِیَّاہُ إِنَّمَا عَنَانِی أَنَا فَسَکَتَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ۔
ہَذَا الإِسْنَادٌ غَیْرُ قَوِّیٍّ وَحُکْمُ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالتَّخْصِیصِ فِی الرِّوَایَۃِ الصَّحِیحَۃِ غَیْرُ مَنْصُوصَۃٍ وَحَدِیثُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِی نَہْیِ الرِّجَالِ عَنْ ذَلِکَ عَامٌّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
ہَذَا الإِسْنَادٌ غَیْرُ قَوِّیٍّ وَحُکْمُ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالتَّخْصِیصِ فِی الرِّوَایَۃِ الصَّحِیحَۃِ غَیْرُ مَنْصُوصَۃٍ وَحَدِیثُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فِی نَہْیِ الرِّجَالِ عَنْ ذَلِکَ عَامٌّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ مہندی خوشبو میں داخل نہیں
(٩١٢٣) کریمہ بنت ہمام طائیہ فرماتی ہیں کہ ہم مسجد حرام میں تھے اور سیدہ عائشہ (رض) بھی وہیں موجود تھیں تو ہم ان کے پاس جا بیٹھے ، ایک عورت نے کہا : اے ام المومنین ! آپ مہندی اور خضاب کے بارے میں کیا کہتی ہیں ؟ فرمانے لگیں : میرے محبوب کو اس کی بو پسند نہ تھی۔
(۹۱۲۳) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مہْزَمٍ أَخْبَرْتِنِی کَرِیمَۃُ بِنْتُ ہَمَّامٍ الطَّائِیَّۃُ قَالَتْ : کُنَّا فِی مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَعَائِشَۃُ فِیہِ فَجَلَسْنَا إِلَیْہَا فَقَالَتْ لَہَا امْرَأَۃٌ : یَا أُمَّ الْمُؤْمِنِینَ مَا تَقُولِینَ فِی الْحِنَّائِ وَالْخَضَابِ قَالَتْ : کَانَ خَلِیلِی لاَ یُحِبُّ رِیحَہُ۔
وَرَوَاہُ أَیْضًا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ کَرِیمَۃَ بِمَعْنَاہُ فِی خِضَابِ الْحِنَّائِ ۔
وَفِیہِ کَالدِّلاَلَۃِ عَلَی أَنَّ الْحِنَّائَ لَیْسَ بِطِیبٍ فَقَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یُحِبُّ الطِّیبَ وَلاَ یُحِبُّ رِیحَ الْحِنَّائِ ۔ [حسن۔ طیالسی ۱۵۶۷۔ ابوداود ۴۱۶۴]
وَرَوَاہُ أَیْضًا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ کَرِیمَۃَ بِمَعْنَاہُ فِی خِضَابِ الْحِنَّائِ ۔
وَفِیہِ کَالدِّلاَلَۃِ عَلَی أَنَّ الْحِنَّائَ لَیْسَ بِطِیبٍ فَقَدْ کَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یُحِبُّ الطِّیبَ وَلاَ یُحِبُّ رِیحَ الْحِنَّائِ ۔ [حسن۔ طیالسی ۱۵۶۷۔ ابوداود ۴۱۶۴]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم نہ ہی بال منڈوائے اور نہ کٹوائے اور بال کاٹنے یا مونڈنے کے کفارہ کا بیان،
اللہ تعالیٰ فرمان ہے : ” اور اپنے سروں کو نہ منڈواؤ حتیٰ کہ قربانی اپنے ٹھکانے لگ جائے
اللہ تعالیٰ فرمان ہے : ” اور اپنے سروں کو نہ منڈواؤ حتیٰ کہ قربانی اپنے ٹھکانے لگ جائے
(٩١٢٤) حسن بصری اور عطاء فرماتے ہیں کہ ایک بال میں ایک مد ہے اور دو بالوں میں دو مد اور تین یا زائد میں خون بہانا ہے۔
(۹۱۲۴) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ أَنَّہُ قَالَ : فِی الشَّعْرَۃِ مُدٌّ وَفِی الشَّعْرَتَیْنِ مُدَّانِ وَفِی الثَلاَثِ فَصَاعِدًا دَمٌ۔ وَرُوِّینَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِیِّ وَعَطَائٍ أَنَّہُمَا قَالاَ : فِی ثَلاَثِ شَعَرَاتٍ دَمٌ ، النَّاسِی وَالْمُتَعَمِّدُ فِیہَا سَوَائٌ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১২৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم اگر اپنے ناخن کاٹے
(٩١٢٥) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ محرم حمام میں داخل ہوسکتا ہے، پھول سونگھ سکتا ہے اور جب اس کا ناخن ٹوٹ جائے تو وہ اس کو پھینک دے اور فرماتے تھے : اپنے سے تکلیف دہ چیز کو دور کرو۔ یقیناً اللہ تعالیٰ تمہیں تکلیف میں مبتلا نہیں کرنا چاہتا۔
(۹۱۲۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ: الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَنْجُوَیْہِ الدِّینَوَرِیُّ بِالدَّامِغَانِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَاہَانَ حَدَّثَنَا أَبُو حُذَیْفَۃَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْمُحْرِمُ یَدْخُلُ الْحَمَّامَ وَیَنْزِعُ ضِرْسَہُ وَیَشُمُّ الرَّیْحَانَ وَإِذَا انْکَسَرَ ظُفُرَہُ طَرَحَہُ وَیَقُولُ: أَمِیطُوا عَنْکُمُ الأَذَی فَإِنَّ اللَّہَ عَزَّوَجَلَّ لاَ یَصْنَعُ بِأَذَاکُمْ شَیْئًا۔[حسن لغیرہ۔ دارقطنی ۲/۲۳۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯১৩০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ محرم ایسا سرمہ لگائے جس میں خوشبو نہ ہو
(٩١٢٦) عمر بن عبیداللہ بن معمر کی آنکھیں ملل میں دکھنے لگیں جب کہ وہ محرم تھے تو انھوں نے ابان بن عثمان بن عفان کی طرف پیغام بھیجا کہ اس کا کیا علاج کیا جائے تو اس کو ابان نے کہا کہ صبر کے ساتھ ضماد کرلو کیوں کہ میں نے عثمان بن عفان (رض) سے سنا تھا وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ہے : صبر کا ضماد کرلے۔
(۹۱۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتُوَیْہِ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ مُوسَی أَخْبَرَنِی نُبَیْہُ بْنُ وَہْبٍ قَالَ :
اشْتَکَی عُمَرُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مَعْمَرٍ عَیْنَیْہِ بِمَلَلٍ وَہُوَ مُحْرِمٌ فَأَرْسَلَ إِلَی أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ یَسْأَلُہُ أَیُّ شَیْئٍ یُعَالِجُہُ فَقَالَ لَہُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ : اضْمِدْہُمَا بِالصَّبِرِ فَإِنِّی سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ یُخْبِرُ بِذَلِکَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : یُضَمِّدُہُمَا بِالصَّبِرِ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ۔[صحیح۔ مسلم ۱۲۴۔ ابوداود ۱۸۳۸]
اشْتَکَی عُمَرُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مَعْمَرٍ عَیْنَیْہِ بِمَلَلٍ وَہُوَ مُحْرِمٌ فَأَرْسَلَ إِلَی أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ یَسْأَلُہُ أَیُّ شَیْئٍ یُعَالِجُہُ فَقَالَ لَہُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ : اضْمِدْہُمَا بِالصَّبِرِ فَإِنِّی سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ یُخْبِرُ بِذَلِکَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : یُضَمِّدُہُمَا بِالصَّبِرِ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَغَیْرِہِ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ۔[صحیح۔ مسلم ۱۲۴۔ ابوداود ۱۸۳۸]
তাহকীক: