আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৮৮ টি
হাদীস নং: ৯৩৯১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ سوار ہو کر طواف کرنا
(٩٣٨٦) صفیہ بنت شیعبہ فرماتی ہیں : جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اطمینان کے ساتھ فتح مکہ والے سال داخل ہوئے تو آپ نے اپنے اونٹ پر سوار ہو کر طواف کیا، اپنے ہاتھ کی لاٹھی سے حجر اسود کو چھوتے پھر کعبہ کے اندر داخل ہوئے۔ اس میں لکڑی کا بنا کبوتر دیکھا تو اس کو توڑ دیا۔ پھر اس کو لے کر کعبہ کے دروازے پر آ ئے اور اس کو پھینک دیا اور میں دیکھ رہی تھی۔
(۹۳۸۶)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی ثَوْرٍ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ شَیْبَۃَ قَالَتْ : لَمَّا اطْمَأَنَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ بِمَکَّۃَ عَامَ الْفَتْحِ طَافَ عَلَی بَعِیرِہِ یَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ فِی یَدِہِ ثُمَّ دَخَلَ الْکَعْبَۃَ فَوَجَدَ فِیہَا حَمَامَۃُ عَیْدَانٍ فَاکْتَسَرَہَا ثُمَّ قَامَ بِہَا عَلَی بَابِ الْکَعْبَۃِ وَأَنَا أَنْظُرُ فَرَمَی بِہَا۔ [حسن۔ ابن ماجہ ۲۹۴۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ سوار ہو کر طواف کرنا
(٩٣٨٧) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا کہ میں بیمار ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں کے پیچھے سے سوار ہو کر طواف کرلے۔ کہتی ہیں کہ میں نے طواف کیا جب آپ بیت اللہ کی ایک جانب نماز پڑھ رہے تھے اور سورة طور کی تلاوت فرما رہے تھے۔
(۹۳۸۷)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ فِیمَا قَرَأَ عَلَی مَالِکٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أُمِّ سَلَمَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ أَنَّہَا قَالَتْ : شَکَوْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ أَنِّی أَشْتَکِی فَقَالَ : ((طُوفِی مِنْ وَرَائِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاکِبَۃٌ)) ۔ قَالَتْ : فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللَّہِ -ﷺ حِینَئِذٍ یُصَلِّی إِلَی جَنْبِ الْبَیْتِ وَہُوَ یَقْرَأُ: {وَالطُّورِ وَکِتَابٍ مَسْطُورٍ}۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
[صحیح۔ بخاری ۱۵۵۲۔ مسلم ۱۲۷۶]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
[صحیح۔ بخاری ۱۵۵۲۔ مسلم ۱۲۷۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٨٨) جابر بن عبداللہ (رض) نے حجۃ الوداع والی حدیث بیان کرتے ہوئے فرمایا : جب مروہ پر طواف کا آخر تھا تو آپ نے فرمایا : اگر مجھے اپنے اس معاملہ کا پہلے علم ہوتا جس کا اب ہوا ہے تو میں قربانی نہ لاتا اور اس کو عمرہ بنا لیتا۔ تم میں سے جس کے پاس قربانی نہیں ہے وہ حلال ہوجائے اور اس کو عمرہ بنا لے تو سارے لوگ حلال ہوگئے سوائے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور اس شخص کے جس کے پاس قربانی تھی۔
(۹۳۸۸)أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ وَأَبُو بَکْرٍ الْوَرَّاقُ قَالاَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ قَالَ دَخَلْنَا عَلَی جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی حَجِّ النَّبِیِّ -ﷺ قَالَ : فَلَمَّا کَانَ آخِرُ الطَّوَافِ عَلَی الْمَرْوَۃِ قَالَ : ((إِنِّی لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْہَدْیَ وَجَعَلْتُہَا عُمْرَۃً فَمَنْ کَانَ مِنْکُمْ لَیْسَ مَعَہُ ہَدْیٌ فَلْیَحْلِلْ وَلْیَجْعَلْہَا عُمْرَۃً)) ۔ فَحَلَّ النَّاسُ کُلُّہُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِیَّ -ﷺ وَمَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٨٩) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ پہنچے تو اپنے ساتھیوں کو حکم دیا کہ وہ بیت اللہ اور صفا ومروہ کا طواف کریں، پھر اپنے بال کٹوائیں اور حلال ہوجائیں۔ یہ اس شخص کے لیے ہے جس کے پاس قربانی نہیں ہے اور جس کے ساتھ اس کی اہلیہ ہے وہ اور کپڑے اور خوشبو اس کے لیے حلال ہے۔
(۹۳۸۹) ۔أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا فُضَیْلُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ أَخْبَرَنَا کُرَیْبٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ فَقَدِمَ مَکَّۃَ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ قَالَ : وَأَمَرَ أَصْحَابَہُ أَنْ یَطُوفُوا بِالْبَیْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ ثُمَّ یُقَصِّرُوا مِنْ رُئُ وسِہِمْ وَیَحِلُّوا وَذَلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ مَعَہُ بَدَنَۃٌ قَدْ قَلَّدَہَا وَمَنْ کَانَ مَعَہُ امْرَأَتُہُ فَہِیَ لَہُ حَلاَلٌ وَالطِّیبُ وَالثِّیَابُ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۶۴۴]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩٠) ایضاً
(۹۳۹۰)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا یُوسُفُ الْقَاضِی عَلَی شَکٍّ فِیہِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ فِی مَتْنِہِ : قَدِمَ النَّبِیُّ -ﷺ مَکَّۃَ أَمَرَ أَصْحَابَہُ أَنْ یَطُوفُوا بِالْبَیْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ ثُمَّ یَحِلُّوا وَیَحْلِقُوا أَوْ یُقَصِّرُوا۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ فِی أَحَدِ الْمَوْضِعَیْنِ بِاللَّفْظِ الأَوَّلِ وَفِی الْمَوْضِعِ الآخَرِ بِاللَّفْظِ الثَّانِی۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ فِی أَحَدِ الْمَوْضِعَیْنِ بِاللَّفْظِ الأَوَّلِ وَفِی الْمَوْضِعِ الآخَرِ بِاللَّفْظِ الثَّانِی۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩١) عبداللہ بن ابی اوفی (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے، جب آپ نے عمرہ کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی طواف کیا اور ہم نے بھی طواف کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی نماز ادا کی اور ہم نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفا ومروہ کو سعی کی اور ہم آپ کو اہل مکہ سے بچاتے تھے کہ کہیں کوئی چیز آپ کو نہ پہنچ جائے۔
(۹۳۹۱)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَینِ : عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاتِی الْکُوفِیُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِی غَرَزَۃَ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی أَوْفَی قَالَ: کُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ حِینَ اعْتَمَرَ فَطَافَ وَطُفْنَا مَعَہُ وَصَلَّی وَصَلَّیْنَا مَعَہُ وَسَعَی بَیْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ وَکُنَّا نَسْتُرُہُ مِنْ أَہْلِ مَکَّۃَ لاَ یُصِیبُہُ شَیْئٌ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ عَنْ یَعْلَی۔
[صحیح۔ بخاری ۳۹۵۳۔ ابن ماجہ ۲۹۹۰]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ عَنْ یَعْلَی۔
[صحیح۔ بخاری ۳۹۵۳۔ ابن ماجہ ۲۹۹۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩٢) عبداللہ بن اوفی (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ عمرہ کیا، آپ نے بیت اللہ کے سات طواف کیے اور مقام کے پاس دو رکعتیں ادا کیں۔ پھر صفا و مروہ پر آئے اور ان کے درمیان سات چکر سعی کی ۔ پھر اپنے سر کو منڈوایا۔
(۹۳۹۲)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا تَمِیمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ یُوسُفَ أَخْبَرَنَا شَرِیکٌ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنَ أَبِی خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ أَبِی أَوْفَی یَقُولُ : اعْتَمْرَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ فَطَافَ بِالْبَیْتِ سَبْعًا وَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ عِنْدَ الْمَقَامِ ثُمَّ أَتَی الصَّفَا وَالْمَرْوَۃَ فَسَعَی بَیْنَہُمَا سَبْعًا ثُمَّ حَلَقَ رَأْسَہُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩٣) معاویہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بال مروہ پر قینچی کے ساتھ کاٹے۔
(۹۳۹۳)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مُعَاوِیَۃَ أَخْبَرَہُ قَالَ : قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ بِمِشْقَصٍ عَلَی الْمَرْوَۃِ۔
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَلَی ہَذَا الْمَعْنَی لَیْسَ فِیہِ ذِکْرُ الْعُمْرَۃِ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۴۳۔ مسلم ۱۲۴۶]
أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَلَی ہَذَا الْمَعْنَی لَیْسَ فِیہِ ذِکْرُ الْعُمْرَۃِ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۴۳۔ مسلم ۱۲۴۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৩৯৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩٤) معاویہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بال عمرہ میں مروہ پر قینچی کے ساتھ کاٹے۔
(۹۳۹۴)وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الطَّابَرَانِیُّ بِہَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مُعَاوِیَۃَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : قَصَّرْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ فِی عُمْرَتِہِ عَلَی الْمَرْوَۃِ بِمِشْقَصٍ۔
وَکَذَلِکَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِیُّ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَۃَ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
وَکَذَلِکَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِیُّ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَۃَ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ کرنے والا صفا ومروہ کے بعد کیا کرے ؟
(٩٣٩٥) نافع کہتے ہیں کہ ابن عمر (رض) مکہ میں مروہ کے پاس نحر کرتے اور منیٰ میں منحر کے پاس۔
(۹۳۹۵)أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِنِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَنْحَرُ بِمَکَّۃَ عِنْدَ الْمَرْوَۃِ وَیَنْحَرُ بِمِنًی عِنْدَ الْمَنْحَرِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بال کٹوانے پر سر منڈوانے کو ترجیح دینے کا بیان
(٩٣٩٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما، انھوں نے کہا : کٹوانے والوں پر، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! انھوں نے کہا : بال کٹوانے والوں پر بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور بال کٹوانے والوں پر بھی۔
(۹۳۹۶)أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ وَغَیْرُہُ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَہُمْ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ : سَعِیدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّیْسَابُورِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ قَالَ : ((اللَّہُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِینَ))۔ قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِینَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ: ((اللَّہُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِینَ))۔ قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِینَ یَا رَسُولَ اللَّہِ۔ قَالَ: وَالْمُقَصِّرِینَ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۴۰۔ مسلم ۱۳۰۱]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۴۰۔ مسلم ۱۳۰۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بال کٹوانے پر سر منڈوانے کو ترجیح دینے کا بیان
(٩٣٩٧) (الف) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ میں سے ایک گروہ نے سر منڈوایا اور کچھ نے بال کٹوائے۔ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سر منڈوانے والوں پر رحم کرے، دو یا تین مرتبہ فرمایا، پھر فرمایا : بال کٹوانے والوں پر بھی۔
(ب) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ چوتھی مرتبہ کہا، بال کٹوانے والوں پر۔
(ج) ابوہریرہ (رض) کی ایک روایت میں ہے تیسری مرتبہ کہا۔ بال کٹوانے والوں پر۔
(ب) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ چوتھی مرتبہ کہا، بال کٹوانے والوں پر۔
(ج) ابوہریرہ (رض) کی ایک روایت میں ہے تیسری مرتبہ کہا۔ بال کٹوانے والوں پر۔
(۹۳۹۷) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنِی اللَّیْثُ۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا اللَّیْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : حَلَقَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ وَحَلَقَ طَائِفَۃٌ مِنْ أَصْحَابِہِ وَقَصَّرَ بَعْضُہُمْ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ قَالَ: (( رَحِمَ اللَّہُ الْمُحَلِّقِینَ ))۔ مَرَّۃً أَوْ مَرَّتَیْنِ ثُمَّ قَالَ: ((وَالْمُقَصِّرِینَ))۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَاہُ مِنْ حَدِیثِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِی الرَّابِعَۃِ :(( وَالْمُقَصِّرِینَ ))۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ أَبُو ہُرَیْرَۃَ فِی إِحْدَی الرِّوَایَتَیْنِ عَنْہُ وَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ فِی الثَّالِثَۃِ :(( وَالْمُقَصِّرِینَ ))۔
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا اللَّیْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : حَلَقَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ وَحَلَقَ طَائِفَۃٌ مِنْ أَصْحَابِہِ وَقَصَّرَ بَعْضُہُمْ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ قَالَ: (( رَحِمَ اللَّہُ الْمُحَلِّقِینَ ))۔ مَرَّۃً أَوْ مَرَّتَیْنِ ثُمَّ قَالَ: ((وَالْمُقَصِّرِینَ))۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَاہُ مِنْ حَدِیثِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِی الرَّابِعَۃِ :(( وَالْمُقَصِّرِینَ ))۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
وَبِمَعْنَاہُ رَوَاہُ أَبُو ہُرَیْرَۃَ فِی إِحْدَی الرِّوَایَتَیْنِ عَنْہُ وَفِی رِوَایَۃٍ قَالَ فِی الثَّالِثَۃِ :(( وَالْمُقَصِّرِینَ ))۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بال کٹوانے پر سر منڈوانے کو ترجیح دینے کا بیان
(٩٣٩٨) یحییٰ بن حصین اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سر منڈوانے والوں کے لیے تین مرتبہ دعا کی اور بال کٹوانے والوں کے لیے ایک مرتبہ دعا فرمائی۔
شیخ فرماتے ہیں : ان کی دادی ام حصین احمسیہ تھیں۔
شیخ فرماتے ہیں : ان کی دادی ام حصین احمسیہ تھیں۔
(۹۳۹۸)وَحَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ یَحْیَی بْنِ حُصَیْنٍ عَنْ جَدَّتِہِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ دَعَا لِلْمُحَلِّقِینَ ثَلاَثًا وَلِلْمُقَصِّرِینَ مَرَّۃً۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ أَبِی دَاوُدَ وَزَادَ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ۔ قَالَ الشَّیْخُ : وَجَدَّتُہُ ہِیَ أُمُّ حُصَیْنٍ الأَحْمَسِیَّۃُ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۳۰۳۔ طیالسی ۱۶۵۵]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ أَبِی دَاوُدَ وَزَادَ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ۔ قَالَ الشَّیْخُ : وَجَدَّتُہُ ہِیَ أُمُّ حُصَیْنٍ الأَحْمَسِیَّۃُ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۳۰۳۔ طیالسی ۱۶۵۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بال کٹوانے پر سر منڈوانے کو ترجیح دینے کا بیان
(٩٣٩٩) ابو علی ازدی فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) سے سنا، وہ سر مونڈنے والے کو کہہ رہے تھے ، ہڈی تک پہنچا۔
(۹۳۹۹)أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنِ ابْنِ أَبِی حُسَیْنٍ عَنْ أَبِی عَلِیٍّ الأَزْدِیِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ لِلْحَالِقِ ابْلُغِ الْعَظْمَ۔ [حسن۔ شافعی ۹۳۸]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ دائیں جانب سے شروع کرنے کا بیان
(٩٤٠٠) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منیٰ میں آئے ، جمرہ کے پاس پہنچے اس کو مارا ، پھر اپنی جگہ پر منی میں آئے ۔ پھر سر مونڈنے والے کو پکڑا اور اپنی دائیں جانب اشارہ کیا ، پھر بائیں جانب ۔ پھر وہ بال لوگوں کو دینے لگے۔
(۹۴۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِالسَّلاَمِ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِیَاثٍ عَنْ ہِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِیرِینَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ أَتَی مِنًی فَأَتَی الْجَمْرَۃَ فَرَمَاہَا ثُمَّ أَتَی مَنْزِلَہُ بِمِنًی وَنَحَرَ ثُمَّ قَالَ لِلْحَلاَّقِ : خُذْ ۔ وَأَشَارَ إِلَی جَانِبِہِ الأَیْمَنِ ثُمَّ الأَیْسَرِ ثُمَّ جَعَلَ یُعْطِیہِ النَّاسَ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِیرِینَ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۹۔ مسلم ۱۳۰۵]
[صحیح۔ بخاری ۱۶۹۔ مسلم ۱۳۰۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ دائیں جانب سے شروع کرنے کا بیان
(٩٤٠١) عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ مجھے ایک حجام نے بتایا کہ اس نے ابن عباس (رض) کے بال کاٹے تو انھوں نے کہا : دائیں جانب سے ابتدا کر۔
(۹۴۰۱)وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِی حَجَّامٌ أَنَّہُ قَصَّرَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ : ابْدَأْ بِالشِّقِّ الأَیْمَنِ۔ [ضعیف۔ شافعی ۱۶۹۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ بال منڈوایا ہوا بھی سر پر استرا پھروائے
(٩٤٠٢) ابن عمر (رض) ایسے شخص کے بارے میں جس کے سر پر بال نہ ہوں، فرماتے ہیں : وہ بھی سر پر استرا پھروائے۔
(۹۴۰۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُہْلُولٍ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِہَابٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی الْجَارِیُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِی الأَصْلَعِ : یُمِرُّ الْمُوسَی عَلَی رَأْسِہِ۔
وَرُوِیَ ذَلِکَ عَنْ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِیِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ کَذَلِکَ مَوْقُوفًا۔[ضعیف۔ دارقطنی۲/۲۵۶]
وَرُوِیَ ذَلِکَ عَنْ عَبْدِاللَّہِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِیِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ کَذَلِکَ مَوْقُوفًا۔[ضعیف۔ دارقطنی۲/۲۵۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اپنی مونچھوں اور داڑھی کے بالوں سے کچھ کاٹا تاکہ وہ اپنے بالوں سے کچھ اللہ کے لیے رکھے
(٩٤٠٣) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) جب حج یا عمرہ میں سر منڈواتے تو اپنی مونچھیں اور داڑھی بھی کاٹتے۔
(ب) نافع کی روایت میں یہ الفاظ زائد ہیں : اور اپنے ناخن بھی۔
(ج) ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے عطاء سے کہا : اگر وہ (حاجی) کچھ نہ کرے (نہ حلق ، نہ قصر) تو انھوں نے فرمایا : اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { مُحَلِّقِینَ رُئُ وسَکُمْ وَمُقَصِّرِینَ } [الفتح : ٢٧]
(ب) نافع کی روایت میں یہ الفاظ زائد ہیں : اور اپنے ناخن بھی۔
(ج) ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے عطاء سے کہا : اگر وہ (حاجی) کچھ نہ کرے (نہ حلق ، نہ قصر) تو انھوں نے فرمایا : اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے : { مُحَلِّقِینَ رُئُ وسَکُمْ وَمُقَصِّرِینَ } [الفتح : ٢٧]
(۹۴۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ کَانَ إِذَا حَلَقَ فِی حَجٍّ أَوْ عُمْرَۃٍ أَخَذَ مِنْ لِحْیَتِہِ وَشَارِبِہِ۔
وَرَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ نَافِعٍ زَادَ فِیہِ : وَأَظْفَارِہِ۔
قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ فَقُلْتُ لِعَطَائٍ : أَرَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَأْخُذْ؟ قَالَ : إِنَّمَا قَالَ اللَّہُ: {مُحَلِّقِینَ رُئُ وسَکُمْ وَمُقَصِّرِینَ}
[صحیح۔ مالک ۸۸۹]
وَرَوَاہُ ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ نَافِعٍ زَادَ فِیہِ : وَأَظْفَارِہِ۔
قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ فَقُلْتُ لِعَطَائٍ : أَرَأَیْتَ إِنْ لَمْ یَأْخُذْ؟ قَالَ : إِنَّمَا قَالَ اللَّہُ: {مُحَلِّقِینَ رُئُ وسَکُمْ وَمُقَصِّرِینَ}
[صحیح۔ مالک ۸۸۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪০৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عورتوں کے لیے سر منڈوانا نہیں بلکہ وہ بال کٹوائیں
(٩٤٠٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورتوں پر سر منڈوانا نہیں ہے ، بلکہ ان پر بال کٹوانا ہے۔
(۹۴۰۴)أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ یُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ جُبَیْرٍ یَعْنِی ابْنَ شَیْبَۃَ عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ شَیْبَۃَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ بِنْتِ أَبِی سُفْیَانَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ : { لَیْسَ عَلَی النِّسَائِ حَلْقٌ إِنَّمَا عَلَی النِّسَائِ التَّقْصِیرُ }۔ [صحیح۔ ابوداؤد ۱۹۸۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৪১০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عورتوں کے لیے سر منڈوانا نہیں بلکہ وہ بال کٹوائیں
(٩٤٠٥) ایضاً
(۹۴۰۵)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَتَکِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ قَالَ : بَلَغَنِی عَنْ صَفِیَّۃَ بِنْتِ شَیْبَۃَ بْنِ عُثْمَانَ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح۔ ابوداود ۱۹۸۴]
তাহকীক: